Lockerungen der Corona-Restriktionen für Mai angekündigt. – Na květen bylo oznámeno uvolnění koronových omezení.
Nebo:
- erschließen - otevřít, odemknout, zpřístupnit erschließt, erschloss, hat erschlossen Die Wortbedeutung lässt sich aus dem Textzusammenhang erschließen. - Význam slova lze odvodit z kontextu textu. - ein Land, das unbekannte Gebiet erschließen. ein Land dem Verkehr erschließen. Als Fotograf erschließt sich mir die individuelle Möglichkeit, diese subjektive Wahrnehmung durch ein in Größe, Format und Licht in Szene gesetztes Bild -…
- sündigen - hřešit "HERR, sei mir gnädig! Heile mich; denn ich habe an dir gesündigt. Psalm 41,5 Pane, smiluj se nade mnou! Uzdrav mě; protože jsem zhřešil proti tobě. Žalm 41: 5
- Verschwörungstheorie, die - konspirační teorie Corona, Verschwörungstheorien und wie man trotzdem nicht verrückt wird. Corona, konspirační teorie a jak se navzdory tomu nezbláznit.
- überraschend - překvapující, překvapivě Minister Müller kündigt überraschend Rückzug aus der Politik an. - Ministr Müller oznamuje překvapivě odchod z politiky.
- Grenze, die (Grenzen) - hranice Grenzen schließen, Zäune bauen - uzavřít hranice, postavit ploty die ober[st]e/unter[st]e Grenze - horní/dolní hranice ihm/ihr sind Grenzen gesetzt - on/ona má omezené možnosti seinen Befugnissen sind durch etwas Grenzen gesetzt - jeho oprávnění jsou něčím omezené das liegt an der Grenze des Erlaubten - to je na hranici přípustného an Grenzen stoßen - narazit…
- Erlebnis, das (Erlebnisse) - zážitek, prožitek, událost genitiv Erlebnisses , plurál Erlebnisse (jemandem) zu einem Erlebnis werden - stát se zážitkem (pro někoho) Von Zeit zu Zeit lassen wir unsere Kunden an einem solchen Erlebnis teilhaben und bringen ein rares und limitiertes Ensemble von Weinen in den Verkauf. - Čas od času necháme naše zákazníky účastnit se takového zážitku a dáváme…
- hüten - hlídat hlavně o zvířatech, ale také o dětech Der Schäfer hütet die Schafe. - Pastýř hlídá ovce. jemand muss die Kinder hüten - někdo musí hlídat děti Kannst du ein Geheimnis hüten? - Dokážeš udržet tajemství? Die Oma hütet das Haus während unseres Urlaubs. - Během naší dovolené se o dům stará babička. Ich muss…
- mitteilen - sdělit, oznámit Ich muss euch etwas wichtiges mitteilen. - Musím vám něco důležitého sdělit. mitteilte - sdělil, oznámil mitgeteilt - oznámeno, sděleno wie bereits mitgeteilt - jak už bylo oznámeno uns wurde mitgeteilt - bylo nám oznámeno
- Neuregelung, die - nové zařízení Lauterbach verkündet Neuregelung: Corona-Bürgertests kosten künftig drei Euro. - Lauterbach oznamuje nové nařízení: Občanské testy Corona budou v budoucnu stát tři eura.
- Verbot, das - zákaz ein ärztliches, polizeiliches, strenges, striktes, väterliches Verbot - lékařský, policejní, přísný, přísný, otcovský zákaz das ausdrückliche Verbot des Arztes - lékařův výslovný zákaz ein Verbot aufheben, bekanntmachen, erlassen, übertreten - odvolat, oznámit, uzákonit, porušit zákaz Ein Rauchverbot verbietet, Tabak an bestimmten Orten abbrennen zu lassen. In öffentlichen Einrichtungen, Gebäuden, Verkehrsmitteln und Krankenhäusern können Raucherzonen eingerichtet werden. - …
- schwerwiegend – závažný Am 29. Mai wurde Zichanouski von den weißrussischen Behörden unter dem Vorwurf der Vorbereitung eines schwerwiegenden Verstoßes gegen die öffentliche Ordnung festgenommen. - 29. května byl Cichanouski zatčen běloruskými orgány pro obvinění z přípravy závažného porušení veřejného pořádku.
- Feld, das, (Felder) - pole Bis dahin war es kaum noch möglich, von dieser Arbeit zu leben und einige, auch ältere Thais, mussten in der Regenzeit auf den Feldern arbeiten. Do té doby bylo sotva možné se touto prací uživit a někteří, včetně starších Thajců, museli v období dešťů pracovat na polích. Sommerlied (úryvek) - (Emanuel Geibel) O Sommerfrühe blau…
- Mahlzeit - Synonyma: Essen, Gastmahl, Gericht, Mahl, Menü, Speise ale ve smyslu přání dobré chuti: Dobrou chuť! - Guten Appetit!, Mahlzeit! Mahlzeit doslova znamená čas jídla, a také jídlo samo, stolování (německé Mahlzeit či anglické knižní mealtide znamenají přibližně totéž), ale i „dobrou chuť“, anebo v severním Německu i jako pozdrav, který se vyvinul z "gesegnete Mahlzeit - požehnaný čas…
- eingestehen – připustit = einen Fehler, eine Schuld, einen Irrtum, eine Niederlage zugeben – přiznat chybu, vinu, chybu, porážku Boris Johnson gesteht Corona-Fehler ein und prognostiziert Ende der Virus-Zeit.Boris Johnson připouští chyby ohledně koronaviru a předpovídá konec virové doby.
- Sommerfest - letní festival Sommerfest in Preititz mit der sorbischen Gruppe Lózy hólcy als kulturellen Höhepunkt. - Letní festival v Preititz s lužickosrbskou skupinou Lózy hólcy jako kulturním zlatým hřebem. Als Sommerfest werden Feste bezeichnet, die ohne besonderen Anlass in lockerem Rahmen veranstaltet werden. - Letní festivaly jsou festivaly, které se konají v uvolněném prostředí beze zvláštního…
- Dose - dávka Je nach Impfstoff und Immunisierungsart unterscheiden sich die Applikationsverfahren – způsob aplikace. Bei der jetzt so aktuellen Immunisierung gegen Corona bekommt man eine Injektion in den Oberarm – injekce do paže. Zur Immunisierung reicht eine Dose – dávka des Impfstoffes nicht aus. Das heißt in einem gewissen zeitlichen Abstand muss noch eine zweite Dose verabreicht…
- Kürzung, die (Kürzungen) - snížení Kürzungen der Finanzmittel für den öffentlichen Personennahverkehr. - Omezení financování místní veřejné dopravy.
- Taliban, (die) - Taliban v němčině je Taliban množné číslo (Taliban kontrollieren Basis in Bagram. - Taliban ovládá základnu v Bagramu.) Innenminister kündigt Machtübergabe an Taliban. - Ministr vnitra oznámil předání moci Talibanu. Taliban-Kämpfer in Randbezirke Kabuls eingedrungen. - Bojovníci Talibanu vtrhli na předměstí Kábulu.
- mahlen - mlít mlít Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. - Kdo dřív přijde, ten dřív mele. Am Brötchenstand in der Schule drängelt sich Lukas vor. Die Verkäuferin weist ihn zurecht: "Hey! Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Bitte, hinten anstellen! Vor dir sind noch andere Kinder!" Die Redewendung "Wer zuerst kommt, mahlt zuerst" erinnert an das Mittelalter. Denn damals…
- Endlosschleife, die - nekonečná smyčka Endlosschleifen in der Informatik sind Schleifen, die nach jeder Abarbeitung erneut abgearbeitet werden. - Nekonečné smyčky v informatice jsou smyčky, které se po každém zpracování znovu zpracují. Uns droht eine Corona-Endlosschleife. - Hrozí nám nekonečná korónová smyčka.