das kürzlich fertiggestellte Gebäude – nedávno dokončená budova
Nebo:
- Senkung, die - snížení, pokles NĚMČINA = eine Abnahme oder Verringerung von etwas snížení nebo zmenšení něčeho Der Begriff "Senkung" wird oft in wirtschaftlichen Zusammenhängen verwendet, um eine Reduktion von Preisen, Kosten oder Steuern zu beschreiben. Termín „snížení“ se v ekonomických kontextech často používá k popisu snížení cen, nákladů nebo daní. Wasserstandsenkung - snížení hladiny vody (v nějakém vodním zdroji, jako…
- Brite, der - Brit (Briten, die - Britové) NĚMČINA Brite je německý výraz pro Brita, osobu původem z Velké Británie. V němčině se výraz "Brite" používá v obecném smyslu pro lidi z Velké Británie, bez ohledu na to, zda pocházejí z Anglie, Skotska, Walesu nebo Severního Irska. Die Briten wussten es bereits im September und sagten monatelang nichts. - Britové to věděli už…
- složený minulý čas NĚMČINA Němčina využívá pro vyjádření minulosti tři minulé časy: préteritum (das Präteritum), perfektum (das Perfekt - - složený minulý čas) a plusquamperfektum (das Plusquamperfekt). Složený minulý čas je používán pro vyjádření minulých událostí, které mají nějaký vliv na přítomnost. Tvoří se spojením slovesa "haben" nebo "sein" v přítomném čase a minulého tvaru hlavního slovesa (většinou přechodného…
- gebären NĚMČINA gebärt/zast. gebiert, gebar, h. geborenČasování (po)roditWann bist du geboren?Kdy ses narodil?Ich wurde am 7. Juni 1967 in Brünn geboren.Narodil jsem se 7. června 1967 v Brně. Slovesogebärt/zast. gebiert, gebar, h. geborenČasování zu etw. geboren sein být zrozený k čemu Ich bin in Polen geboren Czasownik “gebären” znaczy “rodzić się”. Żeby odmienić to ostatnie wyrażenie przez…
- häuslich - domácí; domácký NĚMČINA häusliche Gewalt - domácí násilí Ich bin eher der häusliche Typ. - Jsem spíš domácký typ. Ein Arbeitszimmer ist nicht „häuslich“, wenn es in einem fremden Gebäude angemietet wird. - Pracovna není „domácí“, pokud je pronajata v jiné budově.
- Fertigstellung, die - dokončení NĚMČINA In der Baubranche bezeichnet die Fertigstellung den Zeitpunkt, an dem ein Bauwerk fertiggestellt und bezugsfertig ist. Ve stavebnictví se dokončením rozumí okamžik, vekdy je stavba dokončena a připravena k nastěhování. Zwei im Voraus, drei nach Fertigstellung. - Dva předem, tři po dokončení.
- Komposita - složená slova NĚMČINA Jsou v němčině daleko častější než v češtině. Skládají ze dvou nebo více slov. das Schwein + der Braten → der Schweinebraten Pokud jde o spojení dvou podstatných jmen: 1. spojovník -e- die Hundehütte (Hund + Hütte) 2. spojovník -(e)s- koncovky u prvního pods. jména -tum, -ling, -ion, -tät, -heit, -keit, -schaft, -sicht, -ung: die Gesundheitserziehung,…
- erleichtern - usnadňovat NĚMČINA Schweiz will ausländischen Lebenspartnern die Einbürgerung erleichtern. - Švýcarsko chce zahraničním životním partnerům usnadnit naturalizaci. Die ungewöhnliche Architektur und Farbgebung der Gebäude erleichtert den Senioren die Orientierung. - Neobvyklá architektura a zbarvení budov usnadňují seniorům orientaci.
- jüngst - nedávno NĚMČINA Er wurde jüngst in Afghanistan festgenommen und inhaftiert. - Nedávno byl zatčen a zadržen v Afghánistánu.
- Erdapfel - NĚMČINA Erdapfel ist neben "Grundbirne" die in bestimmten Regionen traditionell verwendete Bezeichnung für die Kartoffel (Solanum tuberosum). „Erdapfel“, „Kartoffel“ und „Grundbirne“– . Erdapfel ist die in Südtirol, Österreich, Niederbayern, der Oberpfalz, Oberfranken bis hinauf ins Vogtland dominierende Bezeichnung. - v Jižním Tyrolsku, Rakousku, Dolním Bavorsku, Horním Falcku, Horních Frankách až po dominantní označení Vogtland n der deutschsprachigen…
- kürzlich - nedávno NĚMČINA kürzlich (synonyma: letztens, neulich, letzlich, neuerdings, letzthin · · vor kurzem · vor kurzer Zeit · jüngst · unlängst · in letzter Zeit · · neuerlich · ) Dieses Gerät wurde erst kürzlich auf einer Gesundheitstagung in Washington vorgestellt. Toto zařízení bylo nedávno představeno na konferenci o zdraví ve Washingtonu.
- verüben - spáchat NĚMČINA Er hat einen Bankraub verübt. (Spáchal bankovní loupež.) Sie haben einen Mord verübt. (Spáchali vraždu.) Der Täter hat einen Betrug verübt. (Pachatel spáchal podvod.) Die Diebe haben einen Einbruch verübt. (Zloději spáchali loupežné vloupání.) Er hat Vandalismus an öffentlichen Gebäuden verübt. (Spáchal vandalismus na veřejných budovách.) "verüben" a "begehen" jsou německá slovesa, která…
- renovieren - renovovat NĚMČINA Meine Eltern renovieren gerade ihr Haus in Tschechien. (Moji rodiče právě renovují svůj dům v České republice.) Wir haben beschlossen, unsere alte Wohnung zu renovieren, bevor wir sie vermieten. (Rozhodli jsme se renovovat náš starý byt, než ho pronajmeme.) Die Kirche wurde vor kurzem renoviert, um sie für zukünftige Generationen zu erhalten. (Kostel byl…
- Team (Teams) - tým NĚMČINA Unser Team arbeitet hart daran, das Projekt rechtzeitig abzuschließen. (Náš tým tvrdě pracuje na tom, aby projekt dokončil včas.) In vielen Sportarten ist es wichtig, dass das Team gut zusammenarbeitet. (V mnoha sportech je důležité, aby tým dobře spolupracoval.) Wir haben ein tolles Team, das uns bei der Umsetzung unserer Geschäftsidee unterstützt. (Máme skvělý…
- tun - dělat NĚMČINA dělat (nichts zu tun – nedá se nic dělat; tut mir leid – je mi líto (doslova: dělá mi žal) tun, Präteritum: tat, Partizip II: getan Slovesa "tun" a "machen" mají různé významy a použití ve větách, i když obě slovesa lze obecně přeložit jako "dělat" nebo "činit": "Tun": - Konat nebo provádět činnost:…
- längst NĚMČINA dávno
- Gebäck NĚMČINA také "Backwaren" Slova "Gebäck" a "Backwaren" se obě používají v němčině k označení pečiva, ale jsou to trošku odlišné pojmy. "Gebäck" se v němčině používá k označení lehkých, sladkých pečiv, jako jsou například sušenky, koláče a koláčky,které se často používají jako dezert k čaji nebo kávě. "Backwaren" na druhé straně se používá k označení širšího…
- Kanzlei, die (mn. č. Kanzleien) - kancelář NĚMČINA Die Kanzlei dnes má často význam kancelář právníka (advokátní kancelář), patentového zástupce, nebo notáře (notářská kancelář). eine Kanzlei eröffnen - otevřít advokátní kancelář Die Kanzlei des Führers der NSDAP (KdF) war eine Parteiorganisation der NSDAP. - Kancléř vůdce (Führera) NSDAP (KdF) byla stranická organizace NSDAP. für eine Anwaltskanzlei eine Zweigstelle zu eröffnen - otevřít pobočku advokátní kanceláře Staatskanzlei — státní kancléřství…
- Bau, der - výstavba, stavba NĚMČINA Singulár Nom. der Bau Gen. des Baues/Baus Dat. dem Bau Akk. den Bau Plurál Nom. die Baue Gen. der Baue Dat. den Bauen Akk. die Baue 1. výstavba (domů, silnic apod.) 2. výroba (strojů, zařízení apod.) 3. staveniště (synonymum: Baustelle) 4. (velká) stavba či budova 5. stavba (způsob, jakým je něco vystavěno, vybudováno) (synonymum: Statur)…
- hässlich - ošklivý, nehezký, škaredý, šeredný NĚMČINA hässliches Gesicht: Ošklivý obličej hässliche Kleidung: Ošklivé oblečení hässliche Frisur: Ošklivý účes hässlicher Charakter: Ošklivý charakter hässliches Verhalten: Ošklivé chování hässliche Farben: Ošklivé barvy hässliches Gebäude: Ošklivá budova hässliche Muster: Ošklivé vzory hässliches Tier: Ošklivé zvíře hässliche Narben: Ošklivé jizvy ein hässliches Bild malen namalovat ošklivý obrazhässliche Worte sagen říct ošklivá slova