Klose beendet Laufbahn in der Nationalmannschaft. – Klose končí svou kariéru v národním týmu.
Luftaufnahme eines Sportplatz mit Laufbahn und Wiese, neben der Trainingshalle des ASV Köln, umgeben von Wald. – Letecký pohled na sportovní hřiště s běžeckou dráhou a loukou, vedle tréninkové haly ASV Köln, obklopené lesem.
Slovo “Laufbahn” je složeno z německých slov “Lauf” (běh) a “Bahn” (dráha), což metaforicky značí cestu, po níž se pohybujeme v rámci své kariéry či pracovního života.
- Er hat eine beeindruckende Laufbahn als Wissenschaftler hinter sich. (Má za sebou působivou kariérní dráhu jako vědec.)
- Sie strebt eine erfolgreiche Laufbahn in der Wirtschaft an. (Usiluje o úspěšnou kariérní dráhu v oblasti ekonomie.)
- Meine Laufbahn führte mich von einem kleinen Startup zu einem großen Technologieunternehmen. (Má kariérní dráha mě provedla od malého startupu k velké technologické firmě.)
Složeniny:
- Berufslaufbahn: kariérní dráha v profesním smyslu.
- Sportlaufbahn: kariérní dráha v oblasti sportu.
- Laufbahnberatung: kariérní poradenství, konzultace ohledně profesního rozvoje.
“Laufbahn” ist ein Begriff aus dem Bereich der Karriereplanung und bezieht sich auf den beruflichen Werdegang einer Person. „Kariéra“ je termín používaný v plánování kariéry a odkazuje na profesní rozvoj osoby.
Eine Laufbahn kann sowohl innerhalb eines Unternehmens als auch in verschiedenen Unternehmen oder Branchen stattfinden. Kariéra se může odehrávat v rámci společnosti i v různých společnostech nebo odvětvích.
Die Planung und Gestaltung der eigenen Laufbahn ist ein wichtiger Bestandteil der persönlichen Karriereentwicklung und kann durch gezielte Weiterbildung und strategische Entscheidungen beeinflusst werden. Plánování a utváření vlastní kariéry je důležitou součástí osobního kariérního rozvoje a může být ovlivněno cíleným dalším školením a strategickými rozhodnutími.
Like this:
Like Loading...
Related
See also
- Weihnachtsbaum, der - stromeček, vánoční stromek,… NĚMČINA Die Dekoration des Weihnachtsbaumes hat sich immer wieder gewandelt. Anfangs dekorierte man die Bäume mit Nüssen, Obst, Gebäck, Oblaten und Basteleien aus Papier. - Výzdoba vánočního stromku se stále měnila. Zpočátku byly stromky zdobeny ořechy, ovocem, pečivem, oplatky a ručními výrobky z papíru. den Weihnachtsbaum schmücken (zdobit vánoční strom) einen Weihnachtsbaum kaufen (koupit…
- Sang NĚMČINA "Sang" je německé slovo, které v překladu znamená "zpěv" nebo "píseň". Používá se k vyjádření hudebního nebo poetického zpěvu, často tradičního nebo lidového. Deutsche Frauen, deutsche Treue.Deutscher Wein und deutscher Sang. Einigkeit und Recht und Freiheit. Für das deutsche Vaterland.Danach lasst uns alle streben." Německé ženy, německá loajalita. Německé víno a německá píseň. Jednota a…
- Estonští Setu - Setud ehk setukesed MAGAZÍN Setud on eestlaste etniline rühm, kelle põline asuala on Kagu-Eestis Setumaal. Setude üldarv on ligi 10 000. Seto jsou etnická skupina Estonců, jejichž původní sídlo je Setumaa v jihovýchodním Estonsku. Celkový počet Seto je asi 10 000. To byla definice toho, co to je Setu, přímo v estonštině. Etnická skupina Seto, někdy zvaná Setukézové, sídlí…
- sechs - šest NĚMČINA Z tohoto základního slova lze odvodit různá slova a výrazy: Sechser: Toto slovo označuje "šestku" nebo "šestibodový výsledek," často používaný v kontextu sportovních her, jako je fotbal, kde hráč může dát "sechser" znamenající šest gólů. Sechziger: Toto slovo označuje "šedesátku," často v kontextu věku. Například "Er ist ein Sechziger" znamená "Je mu šedesát let." sechsfach:…
- Ausflug, der NĚMČINA einen Ausflug unternehmen – podniknout výlet einen Ausflug zu machen - podniknout výlet Eine Gruppe von Freunden aus München beschloss, einen Ausflug in die Alpen zu machen. Sie waren alle begeisterte Wanderer und liebten die Natur. An einem sonnigen Morgen packten sie ihre Rucksäcke mit allem, was sie für den Tag brauchten. Sie hatten…
- Gras, das - tráva (i jako marihuana) NĚMČINA Gras ist grün. - Tráva je zelená Es wächst auf den Wiesen. - Roste na loukách. Gras ist das Futter für viele Tiere. - Tráva je pro mnohé potravou. Vorbei sind die Zeiten, wo in den Dörfern das Gras mit Sensen gemäht wurde. - Pryč jsou doby, kdy se na vesnicích sekala tráva kosami. das…
- Panzer - obrněný vůz; tank; pancíř NĚMČINA Die Diskussionen um Leopard-Panzer neigt sich dem deutschen VertedigungsministerBoris Pistorius zufolge dem Ende zu. - Podle německého ministra obrany Borise Pistoriuse se diskuse o tancích Leopard chýlí ke konci. Leopard-2-Panzer: Polen will exportieren, Moskau droht Berlin. - Tanky Leopard 2: Polsko chce export, Moskva hrozí Berlínu. Panzer je vojenské označení pro obrněný bojový vůz,…
- Wolle, die – NĚMČINA Wol·le, Plural: Wol·len [1] Die Wolle wird zu Garn gesponnen.[2] Ich habe ein Knäuel Wolle zu wenig.[3] Die Jacke ist aus 100 % Wolle.[4] Dem Fell der Menschenaffen fehlt die Wolle. sich in der Wolle habensich in die Wolle kriegenviel Geschrei und wenig Wolle Jistě, rád přeložím tato německá slova do češtiny a poskytnu příklady…
- Nationalmannschaft, die - národní tým NĚMČINA Hansi Flick bleibt Bundestrainer und wird die deutsche Nationalmannschaft auf die Europameisterschaft 2024 vorbereiten. - Hansi Flick zůstává reprezentačním trenérem a bude připravovat německý národní tým na mistrovství Evropy 2024. Die Deutsche Nationalmannschaft existiert seit 1981 und konnte in dieser Zeit mehrere Erfolge verbuchen. - Německý národní tým existuje od roku 1981 a během…
- Gott, der (Götter) - Bůh NĚMČINA 2. pád Gottes - Boha In Gottes Namen. – Ve jménu Božím. Jakožto křesťanský bůh se slovo Gott používá beze členu: Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist - Bůh Otec, Syn a Duch Svatý Když se však mluví o například řeckých bozích, používá se určitý člen: Hephaistos ist in der griechischen…
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Nečekaná souvislost Andranika Antaniana - jak chtěl… MAGAZÍN Přinášíme překlad krátké črty Andranika Antaniana, běloruského umělce a fotografa z litevského Vilna. Mariupol Stávají se věci, které přes veškerou svou divokost a nelítostnost rozum vnímá docela racionálně a dokonce chladně. Bombardování Mariupolu, děsivé ve své nesmyslnosti, můj mozek tvrdošíjně přiřazoval k událostem, které se již v historii tohoto města děly. V mé paměti…
- träumen - snít, mít sen NĚMČINA schlecht träumen - mít zlý sen Träum was Schönes! - Hezké sny (doslova: Ať se ti zdá o něčem pěkném!; a úplně doslova: Sni něco hezkého!) von jemandem/etwas träumen - o někom/něčem snítmit offenen Augen träumen (vor sich hindösen; nicht aufpassen) - snít s otevřenýma očima (anglicky to daydream) Lesen ist träumen mit offenen Augen. - Čtení…
- Schuh, der (Schuhe) - bota, střevíc, obuv NĚMČINA jednotné č. množné č. der Schuh die Schuhe des Schuhsdes Schuhes der Schuhe dem Schuh den Schuhen den Schuh die Schuhe bequeme Schuhe • Schuhe anhaben / ausziehen / anziehen / tragen • Schuhe aus Leder • Schuhgröße pohodlné boty • nazouvat / vyzouvat / obouvat / nosit boty • kožené boty • velikost…
- Flieger, der NĚMČINA Der Flieger abhebt. Letadlo startuje. Ich springe raus, bevor der Flieger bruchlandet. Vyskakuju, než letadlo havaruje. Wenn der Flieger abstürzt, sterben alle. Pokud letadlo spadne, všichni zahynou. Der Fliegeralarm wurde ausgelöst, nachdem es zu einem Fliegerangriff mit Fliegerbomben auf den Fliegerhorst gekommen war. Byl vyhlášen letecký poplach poté, co došlo k leteckému útoku s…
- Notensystem, das - systém známkování NĚMČINA německý systém známkování - das deutsche Notensystem • die Art und Weise, wie Schüler und Studenten in Deutschland bewertet werden - způsob, jakým jsou žáci a studenti v Německu hodnoceni • Das deutsche Notensystem reicht von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend). - Německý systém známkování sahá od 1 (výborný) do 6…
- Krátce česky * Briefly in Czech * Kurze tschechische… CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH CZECH for foreigners (Tschechisch, Чешский, Czeski) - ČEŠTINA pro cizince kontakt: libore @ gmail.com tel.: (+48) 797 387 541 (Poland), (+420) 608 309 684 (Czech). . . . . . . . Naučme se kontaktovat (potenciálního) zákazníka, oslovit zákazníka, navázat kontakt, prodat. Dobrý den, jmenuji se Marek Kucharski a jsem obchodní ředitel společnosti…
- Westjerusalem NĚMČINA The Old City of Jerusalem: For those interested in the Hebrew language, here are some of the highlights of the Old City for Hebrew enthusiasts: The Western Wall (Kotel): The holiest site in Judaism, the Western Wall is a place of prayer and pilgrimage for Jews from all over the world. The wall is a…
- Schneewittchen, das - Sněhurka NĚMČINA pozor, slovo je středního rodu Schneewittchen und die sieben Zwerge - Sněhurka a sedm trpaslíků Schneewittchen ist ein Märchen aus Deutschland, das von den Brüdern Grimm gesammelt und niedergeschrieben wurde. Es erzählt die Geschichte eines jungen Mädchens, das von ihrer bösen Stiefmutter verfolgt wird. - Sněhurka je pohádka z Německa, kterou sesbírali a napsali…
- Toilette, die (Toiletten) - záchod NĚMČINA • Ich muss mal auf die Toilette. - Musím na záchod. • Wo ist die nächste Toilette? - Kde je nejbližší toaleta? • Die Toilette ist verstopft. - Toaleta je ucpaná. • die Toilettentasche - toaletní taška (složeno ze slov die Toilette - toaleta a die Tasche - taška) • das Toilettenpapier - toaletní papír (složeno ze slov die Toilette…