jistě
Nebo:
- ja - ano; vždyť Ja, das stimmt. - Ano, to je pravda. Ja, sicher. - Ano, jistě. Du kannst dir ja die neue Wohnung ansehen. - Vždyť se můžeš na ten nový byt podívat. zejména v Rakousku, ve významu: doch!; „doch, durchaus!“, „doch, sehr wohl!“, „doch, sicher!“, „doch, doch!“ „Sie haben hier keine Kartenzahlung, oder?“ –…
- Deutschlandticket Kdy můžete začít používat jízdní doklad Deutschlandticket?Od 1. května můžete po celém Německu využívat cestovní pas za 49 eur, známý také jako jízdenka Deutschland. Platí pro vlaky U-Bahn, S-Bahn, autobusy a tramvaje, ale také pro nabídku dopravy Deutsche Bahn, jako jsou vlaky RB a RE. Držitelé jízdenek mohou jízdenku začít používat od 1. května 2023.…
- Wahl, die - volba Wahlen - volby die tschechische Küche ist sicherlich nicht die beste Wahl für Vegetarier - česká kuchyně není jistě nejlepší volbou pro vegetariány Parlamentswahlen - parlamentní volby Neuwahlen - nové volby Landtagswahlen - státní volby Kommunalwahlen -…
- wahrscheinlich - pravděpodobně, asi Ich werde wahrscheinlich im Sommer nach Deutschland fliegen. - Asi v létě poletím do Německa. Deine Aussage hat ihn wahrscheinlich belastet. - Tvoje výpověď mu pravděpodobně přitížila. aller Voraussicht nach, aller Wahrscheinlichkeit nach, mit ziemlicher Sicherheit, vermutlich, voraussichtlich, wohl - se vší pravděpodobností, se vší pravděpodobností, téměř jistě, pravděpodobně, pravděpodobně, pravděpodobně
- wahrlich jistě
- gewiß/gewiss - jistě ganz gewiss - zcela jistě Gewiss doch! - Rozhodně! gewiss nicht - jistěže ne Er kommt gewiss. - Určitě přijde. gewiss nicht zufriedenstellend - určitě ne uspokojivé des Erfolgs/Erfolges gewiss -jistý úspěch
- sicherlich jistě, určitě die tschechische Küche ist sicherlich nicht die beste Wahl für Vegetarier - česká kuchyně není jistě nejlepší volbou pro vegetariány Es ist sicherlich nicht sehr viel. - To jistě není mnoho. Das ist sicherlich überzogen. - To je jistě přehnané.
- Wurst, die (Würste) - klobása Die Herstellung von eigenen Bratwürstchen ist sicherlich etwas Übungssache, doch bekanntlich ist ja nie ein Meister vom Himmel gefallen. - Výroba klobás je určitě věcí praxe, ale jak je známo, žádný učený z nebe nespadl.
- Mühe - Mühe (také: Anstrengung, Strapaze) sich die Mühe machen - dát si tu námahu Viele Menschen haben Mühe damit, sich zu entscheiden. - Mnoho lidí se snaží rozhodnout. Wir haben uns Mühe gegeben. - My jsme se snažili. Hier haben wir uns große Mühe gegeben – viele von Ihnen werden wissen, dass derTest sehr umstritten ist. - Vynaložili…
- Vegetarier, der - vegetarián (die tschechische Küche ist… pl Vegetarier Vegetarier und Veganer haben keine Herzprobleme. - Vegetariáni a vegani nemají problémy se srdcem. Wie schiebe ich einem Vegetarier Fleisch unter? - Jak podstrčím vegetariánovi maso?
- tschechisch - český český; čeština die tschechische Küche ist sicherlich nicht die beste Wahl für Vegetarier - česká kuchyně není jistě nejlepší volbou pro vegetariány deutsche Entlehnungen im Tschechischen - německé výpůjčky v češtině Tschechische Republik - Česká republika
- Wort, das (Worte/Wörter) - slovo 1. slovo, výraz 2. (obvykle v množném čísle) slova, výrazy, výroky vyjadřující myšlenku nebo pocit velkého emocionálního významu 1 das Wort die Wörter des Wortsdes Wortes der Wörter dem Wort den Wörtern das Wort die Wörter 2 das Wort die Worte des Wortsdes Wortes der Worte dem Wort den Worten das Wort die Worte 1. Der Durchschnittsdeutsche verwendet aktiv ein…
- Hellseher Wir sind keine Hellseher – aber eines wissen wir genau: die Zukunft wird unsere Arbeit und unser Leben auf den Kopf stellen. Nejsme jasnovidci – jedno však víme jistě: budoucnost obrátí naši práci a naše životy naruby.
- fest - pevný, tuhý, trvalý příslovce: jistě, notně, pevně "Nach fest kommt lose." - „Poté, co se pevná látka uvolní.“ "Von der Wiege bis zur Bahre, feste Gewohnheiten sind das einzig Wahre." - „Od kolébky do hrobu jsou opravdové zvyky pevné.“
- überziehen - přehnat; přetáhnout; přečerpat Das ist sicherlich überzogen. - To je jistě přehnané. Sie stellen hier völlig überzogene Forderungen, ist Ihnen das klar? - Kladete úplně přehnané požadavky, je vám to jasné? Ich habe bei meiner Bank mein Konto überzogen. - Přečerpal jsem konto u své banky. Ich hab schon wieder überzogen. - Už jsem to zase přehnal. Gipfel der…
- Vegetarier die tschechische Küche ist sicherlich nicht die beste Wahl für Vegetarier - česká kuchyně není jistě nejlepší volbou pro vegetariány