Unsere Kinder sind hier geboren worden und zur Schule gegangen. Sie gehören in die Schweiz. – Naše děti se tu narodily a chodily do školy. Patří do Švýcarska.
Mein Körper gehört mir. – Moje tělo patří mě.
Er gehört schon ganz zu unserer Familie. – Patří už úplně k naší rodině.
Der gehört schon lange hinter Gitter. – Ten už dlouho patří za mříže.
Seit 1919 gehört Südtirol nicht mehr zu Österreich, sondern zu Italien. – Od roku 1919 nepatří Jižní Tyrolsko k Rakousku, ale k Itálii.
Opa gehört zu einer politischen Partei. – Děda je v jedné politické straně.
- zur Familie gehören (být členem rodiny)
- zur Tradition gehören (patřit k tradici)
- zur Kultur gehören (patřit k kultuře)
- zur Elite gehören (patřit k elitě)
- zum guten Ton gehören (patřit k dobrému tónu)
- zum Alltag gehören (být součástí každodenního života)
Meine Daten gehören mir!
Nebo:
- ebenfalls - také, stejně, rovněž NĚMČINA také, nápodobně („viel Glück!“ „danke, ebenfalls!“ – „hodně štěstí“ „díky, nápodobně!“ Některé z běžných kolokací se slovem "ebenfalls" jsou: "ebenfalls wichtig" (také důležité), "ebenfalls interessiert" (také zaujatý), "ebenfalls betroffen" (také postižený) a "ebenfalls verfügbar" (také k dispozici). "Ich werde auch zum Konzert gehen, und meine Freunde kommen ebenfalls." (Půjdu také na koncert a mé přátelé…
- in - v (s dativem); do (s akuzativem) NĚMČINA S dativem: v (pokud jde o polohu). Unsere Kinder sind in der Schule. ― Naše děti jsou ve škole. in diesem Sinne ― v tomto smyslu im Alter von vierzehn ― ve čtrnácti letech S akuzativem: do (pokud jde o pohyb z jednoho místa na druhé). Er geht ins Haus. ― Jde do domu. Wir…
- unsere(r), (-es) - náš, naše NĚMČINA Mužský rod - náš Nom. unserer/unsrer Gen. unseres/unsres Dat. unserem/unserm/unsrem Acc. unseren/unsern/unsren Ženský rod - náš Nom. unsere/unsre Gen. unserer/unsrer Dat. unserer/unsrer Acc. unsere/unsre Mužský rod - naše Nom. unseres/unsers/unsres Gen. unseres/unsres Dat. unserem/unserm/unsrem Acc. unseres/unsers/unsres Množná čísla Nom. unsere/unsre Gen. unserer/unsrer Dat. unseren/unsern/unsren Acc. unsere/unsre unser Land (naše země) unser Team (náš tým)…
- Engagement NĚMČINA angažmá Engagement, Anstellung služba Dienst, Stelle, Stellung, Posten, Dienstleistung, Engagement závazek Verpflichtung, Verbindlichkeit, Versprechen, Haftung, Gebühr, Engagement vyzvání k tanci Engagement Společnost očekává od svých zaměstnanců loajalitu a závazek. Die Firma erwartet Treue und Engagement von ihren Mitarbeitern. Das Wort "Engagement" kann auf Deutsch verschiedene Bedeutungen haben, je nach Kontext. Hier sind einige Möglichkeiten: Engagement…
- anständig - pořádný, slušný, obstojný, přiměřený,… NĚMČINA Da gibts nich viel anständige Auswahl. - Není tu nic moc pořádného na výběr. Finde nichts anständiges dazu. - Nemůžu k tomu najít nic pořádného. sich anständig benehmen - chovat se slušně Benimm dich anständig! - Chovej se slušně! Zieh dir was Anständiges an! - Vem si na sebe něco slušného/pořádného! Eine anständige Frau tut…
- z. B. - např. NĚMČINA Slovo "z. B." je zkratka pro výraz "zum Beispiel", tedy "například". Ich liebe verschiedene Obstsorten, z. B. Äpfel, Bananen und Beeren. (Miluji různé druhy ovoce, například jablka, banány a bobule.) Ich interessiere mich für verschiedene Hobbys, z. B. Malen, Fotografieren und Wandern. (Zajímám se o různé koníčky, například malování, fotografování a turistiku.) In unserer…
- Stand, der NĚMČINA "am Stand" - na stánku, na výstavě: - Wir haben ein Stand auf der Messe. (Máme stánek na veletrhu.) "der Stand der Dinge" - stav věcí, současná situace: - Lass uns den Stand der Dinge besprechen. (Pojďme si promluvit o stavu věcí.) "der Standpunkt" - stanovisko, postoj: - Ich verstehe deinen Standpunkt, aber ich bin…
- Körper - tělo NĚMČINA tělo člověka nebo zvířete. Příklady použití: Mein Körper ist müde. (Moje tělo je unavené.) Ein schönes Körper. (Krásné tělo.) Eine zerbrechliche Körperhülle. (Křehká tělesná schránka.) Der Kopf ist ein wichtiger Körperteil. (Hlava je důležitou částí těla.) Der Körper ist der Tempel der Seele. (Tělo je chrámem duše.) Das Körper als Waffe. (Tělo jako zbraň.)…
- Nečekaná souvislost Andranika Antaniana - jak chtěl… MAGAZÍN Přinášíme překlad krátké črty Andranika Antaniana, běloruského umělce a fotografa z litevského Vilna. Mariupol Stávají se věci, které přes veškerou svou divokost a nelítostnost rozum vnímá docela racionálně a dokonce chladně. Bombardování Mariupolu, děsivé ve své nesmyslnosti, můj mozek tvrdošíjně přiřazoval k událostem, které se již v historii tohoto města děly. V mé paměti…
- Kommilitone - spolužák/kolega z univerzity/vysoké školy NĚMČINA Spolužák nebo kolega ze stejné univerzity nebo vysoké školy. Kommilitone se často používá k označení spolužáků na vysoké škole či univerzitě a často se vyskytuje v různých kontextech spojených s akademickým prostředím. Výslovnost: [kɔˈmɪlɪˌtoːnə] Mein Kommilitone und ich studieren beide Medizin an der Universität. (Můj spolužák a já studujeme oba medicínu na univerzitě.) Ich habe…
- Schweizer - švýcarský; Švýcar NĚMČINA "Schweizer" je podstatné jméno označující osobu ze Švýcarska - Švýcara. Může být také použito jako přídavné jméno švýcarský. Der Begriff "Schweizer" kann auch als Synonym für die Staatsangehörigkeit der Schweiz oder die Schweizerische Eidgenossenschaft verwendet werden. Termín "Schweizer" může být také použit jako synonymum pro občanství Švýcarska nebo Švýcarské konfederace. Schweizer Bank - švýcarská banka…
- Student, der - student vysoké školy NĚMČINA student střední školy či gymnázia je Schüler Im Wintersemester waren über 2 Millionen Studenten an Hochschulen eingeschrieben. - V zimním semestru bylo na univerzitách zapsáno přes 2 miliony studentů. x Unsere Schule ist ein der neuesten Gymnasien der Stadt. Die Schule nahm die ersten Schüler im September 1986 an. - Naše škola je jednou…
- Freund, der - přítel NĚMČINA mit jemandem gut Freund sein — být s někým dobří přátelé mit jemandem gut Freund werden - spřátelit se s někým sich jemanden zum Freund machen — spřátelit se s někým Freund und Feind — všichni bez výjimky Slovo der Freund má, jako v češtině, dva významy: - přítel - ein Freund von mir…
- vertreiben - vyhnat NĚMČINA Wir sind aus unserer Heimat vertrieben worden. - Byli jsme vyhnáni z naší vlasti. vertreiben Müdigkeit - zahnat únavu Christen lassen sich von Islamischem Staat nicht vertreiben. - Křesťané se nenechají vyhnat Islámským státem. Wir wollten Sie nicht von Ihrem Platz vertreiben. - Nechtěli jsme vás vyhánět.
- Nähe, die - blízkost NĚMČINA "Slovo 'Nähe' pochází z germánského kořene a souvisí s anglickým slovem 'near'." - "Ich genieße die Nähe meiner Familie." (Oceňuji blízkost své rodiny.) - "Das Hotel befindet sich in unmittelbarer Nähe zum Strand." (Hotel se nachází v bezprostřední blízkosti pláže.) - "In der Beziehung fehlt mir die emotionale Nähe." (Ve vztahu mi chybí emocionální…
- liegen - ležet NĚMČINA Pozor, často se plete s legen - položit. Ich liege im Bett. (Ležím v posteli.) Der Schlüssel liegt auf dem Tisch. (Klíč leží na stole.) Das Buch hat gestern auf dem Regal gelegen. (Kniha včera ležela na polici.) Die Katze liegt in der Sonne. (Kočka leží na slunci.) Wir haben uns an den Strand gelegt.…
- Ihrer NĚMČINA několik případů použití slova "ihrer" v němčině: 1. Genitiv (pád vlastnictví): - Ihrer Hund (jejich pes) - Ihrer Familie (jejich rodina) 2. Dativ (pád dativu): - Ich gebe Ihrer Mutter Blumen. (Dávám květiny jejich matce.) - Er half ihrer Schwester. (Pomohl jejich sestře.) 3. Possessivpronomen (přivlastňovací zájmeno): - Das ist ihr Haus. (To je jejich…
- Adventskalender, der - adventní kalendář NĚMČINA Adventskalender je tradiční německý i středoevropský zvyk spojený s adventním obdobím před Vánocemi. Má 24 okének, jedno pro každý den od 1. do 24. prosince. Každé okénko obsahuje malý dárek, čokoládu nebo jinou drobnost, kterou si děti mohou každý den otevřít a tím si zkrátit čekání na Vánoce. Meine Kinder lieben es, jeden Tag…
- mein - můj, moje (střední rod) NĚMČINA Tvar pro ženský rod zní meine - moje Das ist mein Buch. (To je moje kniha.) Mein Bruder ist Arzt. (Můj bratr je lékař.) Kannst du mein Auto sehen? (Vidíš mé auto?)
- grau - šedý NĚMČINA Zu nacht sind alle Katzen grau. - V noci jsou všechny kočky šedé. graue Haare - šedé vlasy er hat graue Haare bekommen vlasy mu zešedivěly er ist alt und grau geworden zestárl a zešedivěl grau in grau ponurý der graue Alltag "Der graue Alltag" ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der das tägliche Leben beschreibt,…