eine Madonna schnitzen – vyřezat Madonnu
Jemand hat seinen Namen in die Rinde dieses Baums geschnitzt. – Někdo vyřezal své jméno do kůry tohoto stromu.
Beim Schnitzen wird ein Werkstück durch gezielte Schnitte in eine bestimmte Form gebracht. Vyřezávání je proces tvarování obrobku do určitého tvaru pomocí specifických řezů.
Nebo:
- Behinderung, die - postižení NĚMČINA Für Menschen mit Behinderung gibt es nach wie vor viele Barrieren, um am Arbeitsleben aktiv teilzunehmen. - Stále existuje mnoho překážek pro osoby se zdravotním postižením, aby se aktivně účastnily pracovního života. https://cz.pinterest.com/pin/381750505915970096/
- Vorgang, der - proces NĚMČINA laufender Vorgang: běžící proces Verwaltungs-Vorgang: správní řízení geschäftlicher Vorgang: obchodní transakce juristischer Vorgang: právní postup Genehmigungsvorgang: schvalovací proces Untersuchungsvorgang: vyšetřovací řízení Bearbeitungsvorgang: zpracovatelský proces Zahlungsvorgang: platební transakce Arbeitsvorgang: pracovní postup Forschungsvorgang: výzkumný proces Zugänglich nur für Teslafahrer während des Ladevorgangs. Přístupné pouze pro řidiče Tesly během (procesu) nabíjení.
- Citruspresse - mačkátko na citron NĚMČINA https://cz.pinterest.com/pin/201254677088143445/ také: Zitronenpresse
- Rinde, die - kůra (stromu) NĚMČINA nář.die Borke die Birkenrinde/Weidenrinde - březová/vrbová kůra die Weidenrinde - vrbová kůra die Apfelsinenschale - pomerančová kůra geol.zemská kůradie Erdrinde anat.kůra mozkovádie Gehirnhaut/Hirnrinde (jako povrchová vrstva) die Schale, die Rinde mandarinková kůradie Mandarinenschale odtučňovací: podrobit se odtučňovací kůřesich einer Abmagerungskur unterziehen řez: řez v kůře stromuder Schnitt in der Rinde des Baumes řezat:…
- Ski (Skier)/Schi (Schier) - lyže NĚMČINA Německé podstatné jméno Ski se skloňuje podle slabého skloňování v rodu mužském životném. V 1. pádě má tvar Ski, ve 2. pádě der Ski, ve 3. pádě des Ski, ve 4. pádě den Ski, v 5. pádě zum Ski, v 6. pádě dem Ski, v 7. pádě den Ski a v 8. pádě vom Ski.…
- Dorf, das (Dörfer) - ves, vesnice NĚMČINA "Ich wohne in einem kleinen Dorf in der Nähe des Flusses." (Bydlím ve malé vesnici poblíž řeky.) "Das Dorf hat eine malerische Lage inmitten der Berge." (Vesnice má malebnou polohu uprostřed hor.) "Das Dorf hat etwa 500 Einwohner." (V této menší obci žije přibližně 500 obyvatel.) "In der Umgebung gibt es viele kleine…
- Unterhaltung, die - udržování, údržba; zábava; vybavování se NĚMČINA eine sehr nette Unterhaltung - moc pěkný rozhovor https://cz.pinterest.com/pin/325736985554492590/
- Rosenkranz, der - růženec NĚMČINA "Er hat immer einen Rosenkranz dabei", verriet er über die Gewohnheit des vormaligen Vizepräsidenten, in schwierigen Situationen ein stilles Gebet zu sprechen. „Vždy má u sebe růženec,“ řekl o zvyku bývalého viceprezidenta modlit se v obtížných situacích tichou modlitbu. https://cz.pinterest.com/pin/30258628735525804/ Der Rosenkranz besteht aus 59 Perlen und einem Kreuz und wird zum Beten von…
- Artikel, der - člen NĚMČINA Člen stojí před podstatným jménem a vyjadřuje rod, číslo a pád podstatného jména. Rozlišujeme členy určité a neurčité. der unbestimmte Artikel Neurčitý člen označuje novou textovou informaci, která je poprvé pojmenována. Neurčitý člen nemá tvar množného čísla. maskulinum femininum neutrum Nominativ ein eine ein Genitiv eines einer eines Dativ einem einer einem Akkusativ einen eine…
- Österreichisches Deutsch - Rakouská němčina NĚMČINA https://cz.pinterest.com/pin/201254677088077633/ Její odlišnost je dána vyloučením Rakouska z vývoje německého národního státu na konci 19. století a jeho jedinečnými tradicemi. Mnoho slov rakouské němčiny pochází z úřednického jazyka habsburské monarchie. I v oblasti správy, politiky a práva se v Rakousku používá hodně vlastních slov, například místo pojmu Bundestag pojem Nationalrat, místo Bundesverwaltungsgericht - Verwaltungsgerichtshof, místo…
- Diät, die - dieta NĚMČINA Die Bezeichnung Diät kommt von altgriechisch díaita und wurde ursprünglich im Sinne von „Lebensführung“/„Lebensweise“ verwendet. - Termín dieta pochází ze starořeckého díaita a původně se používal ve smyslu „životní styl“/„způsob života“. https://cz.pinterest.com/pin/629237379174501719/
- leise - tichý NĚMČINA tiše https://cz.pinterest.com/pin/503981014541273824/
- tooli alla - pod židli, tooli all - pod židlí Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt https://cz.pinterest.com/pin/652599802227751282/ Tagasõnad - postpozice, doslova "zpětná slova" nebo "položky" (protože se místo před slovo staví za něj. Tool je židle, a ve spojení s postpozicí nabývá tvaru tooli. tooli peale - na židli (ve smyslu KAM) tooli peal - na židli (ve smyslu KDE) Podobně tooli alla - pod židli, tooli all - pod židlí.
- Klinik, die - klinika NĚMČINA Sieben wichtige Tipps vor der Fahrt in die Klinik. - Sedm důležitých tipů, než pojedete na kliniku. https://cz.pinterest.com/pin/156781630768831288/
- wert NĚMČINA Wenn es dir Angst macht, könnte es ein Versuch wert sein.Pokud z toho máš strach, mohlo by to stát za pokus. https://cz.pinterest.com/pin/206743439132427595/
- Schnee, der - sníh NĚMČINA Wir mussten uns einen Weg durch den tiefen Schnee bahnen. - Museli jsme si prorazit cestu hlubokým sněhem. Morgen soll es Schnee geben. - Zítra by měl být sníh. Der Schnee lockte viele Berliner zum Schlittenfahren in die Parks. - Sníh přilákal mnoho Berlíňanů k sáňkování do parků. etwas ist Schnee von gestern…
- Stahl, der (Stähle)- ocel NĚMČINA "Die Brücke ist aus Stahl gebaut." (Most je postaven z oceli.) "Der Stahl wird für den Bau von Autos verwendet." (Ocel se používá k výrobě automobilů.) "Sie hat einen starken Willen aus Stahl." (Má pevnou vůli jako z oceli.) "Stahl" se také může objevit v jiných spojeních nebo frázích, například "rostfreier Stahl" (nerezová ocel)…
- ansteckend - nakažlivý NĚMČINA Mein Enthusiasmus wirkt ansteckend auf ihn. - Moje nadšení je pro něj nakažlivé. ansteckend auf jemanden wirken - působit na někoho nakažlivě Lachen ist nicht mehr ansteckend. - Smích už není nakažlivý. https://cz.pinterest.com/pin/774478467170325985/
- leicht - lehký, jednoduchý NĚMČINA Leichte Lieder für Gitarre. - Lehké písně pro kytaru. https://cz.pinterest.com/pin/140806222852405/
- Sport, der - sport NĚMČINA Množné číslo Sporte je považováno za odborné a používá se výhradně k označení různých druhů sportu a jen zřídka. Acht Gründe, im Herbst mit Sport anzufangen. - Osm důvodů, proč na podzim začít se sportem. https://cz.pinterest.com/pin/360569513919039827/ U názvů sportů se obvykle vynechává člen. Sie spielt Tennis, Fußball und Hockey. - Hraje tenis, fotbal a…