Vier von sechs Titeln für unsere Ruderinnen. – Čtyři ze šesti titulů pro naše veslařky.
Nebo:
- Tisch, der - stůl setz dich an den Tisch - sedni si ke stolu am Tisch sitzen, hinter dem Tisch - sednout si ke stolu, za stůl etwas auf den Tisch legen - položit něco na stůl sauberer Tisch - čistý stůl Der Tisch steht im Wohnzimmer. (Stůl stojí v obývacím pokoji.) Wir haben unsere Sachen auf…
- sexuell sexuální Junge Frauen sexuell belästigt. - Mladé žeya sexuálně obtěžovány. Mit sechs Jahren wurde sie von einem nahen Verwandten sexuell missbraucht. - Ve věku šesti let byla sexuálně zneužívána blízkým příbuzným.
- zusagen - (při)slíbit; vyhovovat, zamlouvat se Ich wollte ich noch auf die Antwort warten, bevor ich zusage. - Chtěl jsem počkat na odpověď, než to přislíbím. Sollten Ihnen unsere Bedingungen zusagen, … - Pokud vám naše podmínky vyhovují, ...Ihre Preise uns zusagen. - Vaše ceny nám vyhovují.Es sagt mir zu. - Vyhovuje mi to. Wenn dir ein Produkt nicht zusagt, erstatten…
- schauen - (po)dívat se, hledět, koukat Schau, schau! - (To se) podívejme!, , Heleme se! Trau, schau, wem! Důvěřuj, ale prověřuj! Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul! - Darovanému koni na zuby nekoukej! mit der neuen Brille kann ich besser schauen - s novými brýlemi vidím lépe Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen. - Uvidíme, že to máme…
- fallen - (s)padnout gefallen - padl(a,o,i,y) Unsere Wahl ist sehr schnell auf ihm gefallen. - Naše volba padla ně něj. Die Sonne ist der hellste Stern von allen Vier, und wird nie vom Himmel fallen. - Slunce je nejjasnější hvězda ze všech, a nikdy nespadne z nebe.
- verleihen - půjčit; udělit Boote, Fahrräder verleihen - půjčovat lodě, kola jemandem einen Orden, Titel, Preis verleihen - udělit někomu medaili, titul, cenu
- Anwesen Vor vier Jahren begann es zu expandieren und erwarb diese sechs Anwesen. - Před čtyřmi lety začalo expandovat a získalo těchto šest pozemků. Am besten verkaufen wir das Anwesen. - Nejlepší bude prodat dům i pozemky.
- richten - namířit; narovnat; soudit namířit das Fernrohr, die Kamera auf etwas richten - namířit dalekohled, kameru na něco obrátit se na někoho s něčím, adresovat někomu něco eine Bitte, Aufforderung, Mahnung, Rede an jemanden richten - adresovat někomu žádost, žádost, napomenutí, řeč richtenVb 1. (na)mířit, (na)směrovat, (za)cílit den Finger nach unten richten zamířit prstem dolů 2. etw. Akk an…
- lauten - znít Das Urteil lautete auf Freispruch. - Verdikt byl osvobozující. der Titel lautet - titul zní dieser Paragraph lautet wörtlich... - tento paragraf doslova zní... wie lautet ihr Name? - jak zní vaše jméno? gleich lautende Wörter stejně znějící slova
- Herrgott, der - Pán Bůh je zajímavé, že Herrgott je i německé příjmení Wenn der Herrgott net will
- hoch - vysoký Diese Fische sind hohen Druck gewöhnt. - Tyto ryby jsou zvyklé na vysoký tlak. Unsere Berge sind sehr hoch, die euren sind viel höher. - Naše hory jsou velmi vysoké, vaše mnohem vyšší. Je höher der Baum, desto schwieriger ist er zu erklettern. - Čím vyšší je strom, tím obtížnější je na něj vylézt.
- Mitarbeiter, der - zaměstnanec, pracovník, kolega,… Der Chef ermahnte seine Mitarbeiter. - Šéf varoval své zaměstnance. Dozenten und Mitarbeiter ― Přednášející a zaměstnanci - Faculty and staff Také německé slovo pro politickou hodnost a titul nacistické strany, která existovala v letech 1933 až 1945.
- gestaltet Gestaltet je příčestí minulého času slovesa "gestalten" - tvořit nebo utvářet: "der Raum ist gestaltet", znamená to, že prostor byl tvořen nebo utvořen. Ve větě "der Raum wird gestaltet" znamená, že se prostor tvoří v současnosti. "eine gestaltete Landschaft" znamená "krajina, která je tvořena nebo utvořena". Der Raum wird durch die Farben und Möbel…
- Adventskranz, der - adventní věnec Kranz aus Nadelbaumzweigen und meist weiterem Schmuck sowie vier Kerzen für die vier Adventssonntage. -
- waschen - mýt/umýt Hände häufig waschen - často si mýt ruce die Kleidung waschen - prát prádlo Ich dusche zweimal am Tag und wasche mir die Hände, so oft ich kann. - Sprchuji se dvakrát denně a umývám si ruce tak často, jak jen mohu. Während dieser Zeit sollte man häufig die Hände waschen, um den Virus nicht…
- Auszeit, eine - přestávka, volno v práci Warum eine Auszeit für's Smartphone gesund für uns ist. - Proč je pro nás přestávka na smartphonu zdravá. Beschäftigte können ab Januar 2021 eine bezahlte Auszeit von drei bis sechs Monaten nehmen. - Zaměstnanci Volkswagenu si mohou od ledna 2021 vzít placenou dovolenou v délce tří až šesti měsíců. Nimm dir eine Auszeit! - Dej…
- Mauer, die - zeď Berliner Mauer - Berlínská zeď Mauerfall - Pád zdi Fall der Berliner Mauer - pád berlínské zdi Chinesische Mauer Velká čínská zeď beim Bau der Chinesischen Mauer - při stavbě Velké čínské zdi Berliner Mauer - Berlínská zeď Mauerfall - Pád Berlínské zdi Mauerwerk - Zdivo Grenzmauer - Hraniční zeď Schutzmauer - Obranná…
- Gottesgebärerin, die - bohorodička Maria als Mutter Gottes: Auf dem Konzil von Ephesus im Jahr 431 wurde beschlossen, dass Maria nicht nur die "Mutter Jesu" ist, sondern als "Gottesgebärerin" bezeichnet werden soll. Maria jako Matka Boží: Na koncilu v Efezu v roce 431 bylo rozhodnuto, že Maria není jen "Ježíšovou matkou", ale měla by být nazývána "Bohorodičkou".
- Švábsko – Wikipedie Švábsko (německy Schwaben, latinsky Suebia nebo Suevia) je historické a jazykové území v Německu, zahrnující většinu dnešní spolkové země Bádensko-Württembersko (bez své severní třetiny území) a západní část dnešního Bavorska (vládní obvod Švábsko). Název je odvozen od germánského kmene Svébů.Historie[editovat | editovat zdroj]Ve středověku byla součástí Švábska i dnešní rakouská spolková země Vorarlbersko, dále také…
- gehören - patřit, náležet, příslušet také: angehören, knižně zugehören Unsere Kinder sind hier geboren worden und zur Schule gegangen. Sie gehören in die Schweiz. - Naše děti se tu narodily a chodily do školy. Patří do Švýcarska. Mein Körper gehört mir. - Moje tělo patří mě. Er gehört schon ganz zu unserer Familie. - Patří už úplně k…