Wurde der Rückwärtsgang eingelegt? – Byl zařazena zpátečka?
Nebo:
- Wiegenlied, das - ukolébavka Wiegenlied a Schlaflied jsou označení pro písně, které se zpívají nebo hrají dětem, aby usnuly. Wiegenlied je specifický typ písně, která se zpívá při uspávání a má klidnou a jednoduchou melodii, zatímco Schlaflieder je širší kategorie písní, které se zpívají při uspávání a mohou mít různé styly a rytmy. Schlaf, Kindlein, schlaf ist ein Wiegenlied, das…
- kürzlich - nedávno kürzlich (synonyma: letztens, neulich, letzlich, neuerdings, letzthin · · vor kurzem · vor kurzer Zeit · jüngst · unlängst · in letzter Zeit · · neuerlich · ) Dieses Gerät wurde erst kürzlich auf einer Gesundheitstagung in Washington vorgestellt. Toto zařízení bylo nedávno představeno na konferenci o zdraví ve Washingtonu.
- Bau, der - výstavba, stavba Singulár Nom. der Bau Gen. des Baues/Baus Dat. dem Bau Akk. den Bau Plurál Nom. die Baue Gen. der Baue Dat. den Bauen Akk. die Baue 1. výstavba (domů, silnic apod.) 2. výroba (strojů, zařízení apod.) 3. staveniště (synonymum: Baustelle) 4. (velká) stavba či budova 5. stavba (způsob, jakým je něco vystavěno, vybudováno) (synonymum: Statur)
- Niedergang, der - pokles, úpadek Die Kiewer Rus erlebte eine Zeit des Niedergangs und der politischen Instabilität. - Kyjevská Rus zažila období úpadku a politické nestability. In der Geschichtswissenschaft wird der Begriff "Niedergang" oft im Zusammenhang mit dem Untergang von Hochkulturen verwendet, wie z.B. dem Niedergang des Römischen Reiches oder der Mayakultur. - V historické vědě se termín „úpadek“…
- Amme, die – chůva Dieses Lied pflegte mir meine Amme vorzusingen. - Tuto píseň mi zpívávala moje chůva.
- Falle, die - past = ein Werkzeug oder eine Vorrichtung, die dazu dient, etwas oder jemanden zu fangen oder zu fesseln nástroj nebo zařízení používané k zachycení nebo spoutání něčeho nebo někoho. Es kann sich dabei um eine physische Falle wie eine Tierfalle oder eine Falle zum Fangen von Dieben handeln, aber auch um eine metaphorische Falle wie eine…
- UdSSR In der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) wurden einige spezifische Begriffe für die Sowjetunion (SSSR) und ihre Institutionen verwendet: V Německé demokratické republice (NDR) byly použity některé termíny specifické pro Sovětský svaz (SSSR) a jeho instituce: "Bruderstaat": Die Sowjetunion wurde in der DDR als "Bruderstaat" bezeichnet. Dieser Begriff betonte die engen politischen, wirtschaftlichen und militärischen Beziehungen…
- fließen píše se také fliessen, v minulém čase flossen téct Donau fließt nach Süden. - Dunaj teče na jih. Durch das Kabel fließt elektrischer Strom. - Kabelem teče elektrický proud. Das Geld floss in Strömen. - Peníze tekly proudem.
- spontan - spontánní Es war spontan. - Bylo to spontánní.Strategisch, nicht spontan. - Strategické, nikoli spontánní. Auf Reaktion des Mauerfalls singt der Bundestag spontan die Nationalhymne. - V reakci na pád berlínské zdi zpívá Spolkový sněm spontánně národní hymnu. https://www.youtube.com/watch?v=9Lh2LFl7k3Q
- verlegen - odložit Ich muss die Konferenz verlagen, weil ich krank bin. (Musím odložit konferenci, protože jsem nemocný.) Der Regisseur hat die Premiere des Films verlegt. (Režisér odložil premiéru filmu.) Wir haben unser Treffen verlegt, weil wir beschäftigt sind. (Odložili jsme naše setkání, protože jsme zaneprázdněni.) Slovo "verlegen" může být také použito jako adjektivum a znamená "nerozhodný, nejistý…
- Krieg, der - válka Die dunkelsten Geheimnisse des Kalten Krieges. - Nejtemnější tajemství studené války. 'Ukraine-Krieg: Wie weit würde Putin gehen? - Válka na Ukrajině: Jak daleko by Putin zašel? https://youtu.be/ea0vBpwE3h4
- Afrikaans Afrikaans, früher auch Kapholländisch, die Sprache der Buren und der meisten "Farbigen" in Südafrika, gehört zum Westgermanischen Zweig der Indoeuropäischen Sprachen. Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika gesprochen, außerdem von kleineren Gruppen in anderen Staaten wie Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi, und Sambia. In Südafrika ist Afrikaans die Muttersprache von 14,4% aller Bewohner (laut den amtlichen…
- Höhe, die (Höhen) - výška, výše, vyvýšenina Auch eine Königin erlebt Höhen und Tiefen. - I královna zažívá vzestupy i pády. In ganz Europa schießen die Corona-Zahlen in die Höhe. - V celé Evropě čísla ohledně Corony raketově stoupají.
- Teil, der - část Skloňování: v jednotném čísle: nominativ: der Teil akusativ: den Teil dativ: dem Teil genitiv: des Teils v množném čísle: nominativ: die Teile akusativ: die Teile dativ: den Teilen genitiv: der Teile Slovo "Teil" se často používá v různých vazbách, např.: "als Teil von etwas" (jako část něčeho) "ein Teilnehmer" (účastník) "in Teilen" (částečně) "zum…
- Schutzplanke – svodidlo "Eine Schutzplanke (umgangssprachlich und in der Schweiz fachsprachlich, sonst veraltet, auch Leitplanke, in Österreich auch Leitschiene) ist eine passive Schutzeinrichtung (Rückhaltesystem) aus zumeist Stahl an Straßen. Sie dient im Wesentlichen dazu, das Abkommen eines Fahrzeugs von der (mehrspurigen) Fahrbahn zu verhindern und Bereiche außerhalb der Fahrbahn vor einem Fahrzeuganprall zu schützen." Svodidlo (ve Švýcarsku hovorově…
- schmutzig – špinavý = mit Schmutz behaftet, nicht sauber - pokrytý špínou, nečisté "schmutzige Wäsche" (špinavé prádlo), "schmutzige Tricks" (špinavé triky) nebo "schmutzige Gedanken" (špinavé myšlenky). Der Mann macht einen etwas schmutzigen Eindruck. - Ten muž působí poněkud špinavým dojmem. das Wasser, die Luft, die Nordsee ist ziemlich schmutzig - voda, vzduch, Severní moře je dost špinavé…
- Fleck, der – skvrna, flek; tečka; místo; Fleck jako skvrna: "Ich habe einen Fleck auf meinem Hemd." (Mám skvrnu na košili.) "Kannst du diesen Fleck aus meiner Hose entfernen?" (Můžeš mi odstranit tuhle skvrnu z mých kalhot?) "Ich sehe einen Fleck auf dem Teppich." (Vidím skvrnu na koberci.) Fleck jako tečka: "Am Ende des Satzes steht ein Fleck." (Na konci věty…
- werden - stát se, stávat se, být ich werde, du wirst, er wird, wir werden, ihr werdet, sie werden Mutter werden – stát se matkou; er wird Vater – bude otcem Označuje i budoucí čas v konstrukcích werden + infinitiv. (Jeden ze způsobů tvoření budoucího času v němčině je pomocí slovesa werden + infinitiv (druhý způsob je prosté používání přítomného času jako…
- Gesang, der (Gesänge) - zpěv der; -(e) s, Gesänge Příklady použití slova "Gesang" s různými slovesy v němčině: singen: "Ich singe gerne im Chor und liebe es, verschiedene Gesänge zu probieren." (rád zpívám v kóru a mám rád zkoušení různých zpěvů) anstimmen: "Er stimmte das erste Gesang an und die anderen Sängerinnen und Sänger fielen nach und nach ein." (Začal…
- Engel, der - anděl = von Gott erschaffenes Geistwesen, das in Menschengestalt und mit Flügeln versehen als Bote zwischen Gott und den Menschen wirkt - duch stvořený Bohem, který v lidské podobě a opatřený křídly působí jako posel mezi Bohem a lidmi gefallener Engel - padlý anděl schon die Engel (im Himmel) singen hören - už slyšet anděly zpívat…