Mit dem Rollstuhl unterwegs zu sein, geht nicht ohne die Bekanntschaft mit Kopfsteinpflaster, das in den historischen Altstädten das Straßenbild prägen. – Cestování na invalidním vozíku není možné bez seznámení se s dlažebními kostkami, které charakterizují ulice historických starých měst.
Nebo:
- Hafenstadt, die - přístavní město Orientalische Hafenstadt mit Dschunke und chinesischen Händlerbooten. Orientální přístavní město s džunkou a čínskými obchodními čluny. Hafenstadt je složeno z "Hafen", což znamená "přístav", a "Stadt", což znamená "město". Hamburg ist eine bekannte Hafenstadt in Deutschland. (Hamburk je známé přístavní město v Německu.) Marseille ist eine Hafenstadt am Mittelmeer. (Marseille je přístavní město na Středozemním…
- ohne - bez ohne dich kann ich nicht sein - bez tebe nemůžu být ohne zu - aniž by (bez toho, aby) gucke das an ohne zu lachen - podívej se na to bez toho, aby ses smál
- Rhein, der - Rýn genitiv Rheins nebo Rheines Nominativ der Rhein Genitiv des Rheins/des Rheines Dativ dem Rhein/dem Rheine Akusativ den Rhein Podle Němců Rýn rád chodí rád na návštěvu, ale dělá to jen zřídka a když má náladu, v závislosti na počasí. "Oben am…
- wollen - chtít (já chci – ich will) Ich will das tun. - Chci to udělat. Was willst du von mir? - Co po mně chceš? Koste es, was es wolle, ich werde es nicht kaufen. - Ať to stojí kolik chce, nekoupím. Das will mir nicht in den Kopf. - To mi nechce do hlavy. ... chtěný. Pomocí gewollt se tvoří složený…
- Kartoffelsalat - bramborový salát "Ich mag Kartoffelsalat sehr gerne." (Mám rád/a kartoflový salát.) "Kannst du bitte den Kartoffelsalat machen?" (Můžeš udělat kartoflový salát?) "Wir haben heute Abend einen leckeren Kartoffelsalat zum Grillen." (Máme dnes večer dobrý kartoflový salát k grilování.) "Der Kartoffelsalat ist ein beliebtes Gericht in Deutschland." (Kartoflový salát je oblíbený pokrm v Německu.) "Ich habe eine neue…
- Prügel, der - výprask Singulár Plurál Nominativ — die Prügel Genitiv — der Prügel Dativ — den Prügeln Akuzativ — die Prügel Laut einer Studie schlagen mindestens 40 Prozent aller Eltern ihre Kinder auf den Hintern. - Podle jedné studie nejméně 40 procent všech rodičů uhodilo své děti na zadek. Kinder ein Recht darauf haben, ohne Schläge und Prügel…
- bedürftig - potřebný Helft dem Elenden und Bedürftigen zum Recht. - Pomáhejte chudým a potřebným ke spravedlnosti.
- prallen - narazit na; prát (np. o slunci) im Dunkeln auf, gegen jemanden prallen - narazit na někoho ve tmě Zwei Künstlerwelten da prallen aufeinander. - Dva umělecké světy tu na sebe narážejí. Die Sonne prallt aufs Pflaster. - Slunce pere do dlažby.
- Afrikaans Afrikaans, früher auch Kapholländisch, die Sprache der Buren und der meisten "Farbigen" in Südafrika, gehört zum Westgermanischen Zweig der Indoeuropäischen Sprachen. Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika gesprochen, außerdem von kleineren Gruppen in anderen Staaten wie Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi, und Sambia. In Südafrika ist Afrikaans die Muttersprache von 14,4% aller Bewohner (laut den amtlichen…
- Haß/Hass, der - nenávist Verbreitung von Hass - šíření nenávisti blinder Hass - slepá nenávist Wenn das Herz in Haß erglüht... - Když srdce hoří nenávistí... Die Europäische Union lehnt Hass und Gewalt ab und wird niemals rassistische oder fremdenfeindliche Handlungen dulden. - Evropská unie odmítá nenávist a násilí a nikdy nebude tolerovat projevy rasismu nebo xenofobie. Frauenhass Weiberhass…
- Unterhemd, das - tílko Das Unterhemd ist aus Baumwolle hergestellt. - Tílko je vyrobeno z bavlny. Ich trage jeden Tag ein sauberes Unterhemd. - Každý den nosím čisté tílko. Das Unterhemd hat einen runden Ausschnitt. - To tílko má kulatý výstřih. Unterhemd ist ein wichtiger Bestandteil der Unterwäsche. - Tílko je důležitou součástí spodního prádla. Der Stoff des Unterhemdes…
- Montansektor - těžební sektor Die Arbeit im Montansektor brach die traditionellen Zusammenhänge des afrikanischen Stämmesystems auf. - Práce v těžebním sektoru přerušila tradiční spojení afrického kmenového systému.
- Marine, die - námořnictvo Deutsche Marine - Bundeswehr Německé námořnictvo - Bundeswehr "Die Marine führt Übungen im Mittelmeer durch." (Námořnictvo provádí cvičení v Středozemním moři.) "Das Kriegsschiff der Marine ist bereit für den Einsatz." (Bojová loď námořnictva je připravena k mise.) Die Marine ist weltweit im Einsatz zum Schutz von Seewegen und Staatsbürgern und wenn nötig zur Verteidigung. -…
- Strasse/Straße, die - ulice, silnice in einer Straße wohnen - bydlet na nějaké ulici In welcher Straße wohnst du? - Na jaké ulici bydlíš? Herr Müller wohnt in einem Haus (in einer Wohnung) in dieser Straße. - Pan Müller bydlí v jednom domě (v jednom bytě) na této ulici. Herr Müller wohnt auf der Straße. - Pan Müller žije na…
- Zeitalter, das - doba, epocha, období; století, věk doba nebo epocha v historii, literatuře, umění nebo kultuře Zeitalter se používá hlavně v kulturním a historickém kontextu a není obvyklé v běžné mluvě. historisches Zeitalter (historické období) goldenes Zeitalter (zlaté období) modernes Zeitalter (moderní období) postmodernes Zeitalter (postmoderní období) Zeitalter der Entdeckungen (doba/století objevů) 1991 erfolgte der Einstieg in das elektronische Zeitalter des Publizierens.…
- Staat, der (Staaten) - stát množné číslo: Staaten, die - státy, často ve významu Spojené státy unabhängiger Staat - nezávislý stát Staatspräsident - prezident
- Umland - okolí okolí, přímĕstská oblast Sie bestehen zumeist aus Städten und ihrem jeweiligen Umland. - Většinou se skládají z měst a jejich okolí. Im Umland von Jesenik befinden sich zahlreiche Höhlen, die beeindruckende Steinformationen beherbergen und nicht nur Naturliebhaber anlocken. V okolí Jeseníku se nachází četné jeskyně, které poskytují obdivuhodné skalní útvary a přivábí nejen milovníky…
- Recht, das (Rechte) - právo das Recht die Rechtedes Rechtes, Rechts der Rechtedem Recht den Rechtendas Recht …
- Seidenstraße, die - hedvábná stezka In der Gegenwart gibt es unter dem Namen „Neue Seidenstraße“ mehrere Projekte der Volksrepublik China zum Ausbau insbesondere der Verkehrsinfrastruktur im Gebiet der historischen Seidenstraße. - V současné době existuje několik projektů Čínské lidové republiky pod názvem „Nová hedvábná stezka“ na rozšíření zejména dopravní infrastruktury v oblasti historické hedvábné stezky.
- Schwung, der (Schwünge) - spád od slovesa schwingen. genitiv Schwunges nebo Schwungs, plurál Schwünge [1] Trotz Vollbremsung donnerte das Auto mit Schwung gegen die Wand. [1] Wenn du das Seil auf die andere Seite werfen willst, musst du das mit Schwung machen. [1] Dieser Tänzer hat einen wunderbaren Schwung in den Hüften. [1] „Er rief den Kosaken, der sein…