Angehörige und Freunde psychisch Erkrankter – rodinní příslušníci a přátelé psychicky nemocných
Nebo:
- Einstellung, die - nastavení; postoj; ukončení Wir möchten uns ganz herzlich für die vielen hundert Mails bedanken, die wir als Reaktion auf die Einstellung des Service erhalten haben. - Chtěli bychom vám velmi poděkovat za mnoho stovek e-mailů, které jsme obdrželi v reakci na ukončení služby. Dabei wird das Attribut „frei“ unterschiedlich verstanden, etwa im Sinne von freiwilliger Zugehörigkeit, organisatorischer…
- Geheimdienst - tajná služba geheim = tajnie, potajemnie rzeczownik der Geheimdienstler = wywiadowca der Geheimdienstchef = szef tajnych służb
- arbeiten - pracovat = Arbeit leisten, verrichten; tätig sein körperlich, geistig arbeiten - pracovat fyzicky, psychicky halbtags arbeiten - pracovat na částečný úvazek unter Dauerdruck arbeiten - pracovat pod stálým tlakem
- Vetter (Vettern) - bratranec Stecke dich nicht zwischen Vettern und Freunde, sonst klemmst du dich. - Necpěte se uvíznout mezi bratranci a přáteli, jinak uvíznete. Die ersten Versuche machten die Vettern Veverka schon 1824. - Bratranci Veverkovi podnikli první pokusy již v roce 1824.
- verlegen - odložit Ich muss die Konferenz verlagen, weil ich krank bin. (Musím odložit konferenci, protože jsem nemocný.) Der Regisseur hat die Premiere des Films verlegt. (Režisér odložil premiéru filmu.) Wir haben unser Treffen verlegt, weil wir beschäftigt sind. (Odložili jsme naše setkání, protože jsme zaneprázdněni.) Slovo "verlegen" může být také použito jako adjektivum a znamená "nerozhodný, nejistý…
- Portugiesen - Portugalci Die Portugiesen bleiben sowohl aus familiären als auch aus parteipolitischen Gründen lieber zu Hause. Wir Spanier lieben die Straßen. - Portugalci raději zůstávají doma z rodinných i stranických důvodů. My Španělé milujeme ulice. Die Ursachen der Vertreibung der Portugiesen aus Japan. - Die Ursachen der Vertreibung der Portugiesen aus Japan. In der portugiesischen Küche ist cabrito asado…
- Familie, die - rodina "Meine Eltern und Geschwister sind meine Familie." (Moje rodiče a sourozenci jsou moje rodina.) "Meine Stiefschwester gehört zu meiner Familie, obwohl wir nicht blutsverwandt sind." (Moje nevlastní sestra je součástí mé Familie, i když nejsme pokrevní příbuzní.) "Ich habe eine große Familie." (Mám velkou rodinu.) "Wir treffen uns oft mit unserer Familie." (Často…
- Bergretter. Bergwacht https://youtu.be/zhsDNMnbY1g Wenn Skifahrer sich schwer verletzen - unterwegs mit der Bergwacht Feldberg Když se těžce zraní lyžaři – venku s horskou službou Feldberg Bergretter je německý televizní seriál, který sleduje tým horských záchranářů při záchranných akcích v rakouských Alpách. Přehlídka se poprvé vysílala v roce 2009 a od té doby se stala populárním…
- für - pro, na v mnoha případech odpovídá anglickému for "für" se také v němčině používá k označení doby trvání, podobně jako "for" anglické: Ich arbeite für 2 Wochen hier. (Pracuji zde dva týdny.) Unser Chef war letztens das erste Mal, seit dem ich dort arbeite, für zwei Wochen krank. - Náš šéf byl nedávno poprvé od doby, co…
- sondern - nýbrž, ale; oddělit, odlišit, rozlišit ale, ve vylučovacím smyslu (nýbrž) "Sondern" se obvykle používá, když chcete odmítnout něco, co by mohlo být zaměněno za něco jiného. "Sondern" se často používá jako protiklad k "aber", které se česky také překládá "ale". "Ich habe nicht nur Deutsch gelernt, sondern auch Englisch." - "Naučil jsem se nejen německy, ale také anglicky." "Ich…
- Dienst, die (Dienste) – služba Mein Vater bot den Dienst zunächst für Prag an. - Můj otec nabídl nabídl službu nejdřív pro Prahu.
- etwa - asi, přibližně, zhruba Das Unternehmen exportiert etwa 80 % seiner Produktion außerhalb Europas. - Společnost vyváží přibližně 80 % své výroby mimo Evropu. Er ist etwa so groß wie ich. - Je přibližně tak velký jako já.so etwa asi/přibližně/zhruba takin etwa zhruba, všeobecně, docela snadBist du etwa krank? - Jsi snad nemocný?/Nejsi nemocný? v záporných výpovědích k vyvrácení omyluEr…
- Villa, die - vila mn. č. Villen Im 19. Jahrhundert wurde die Bezeichnung Villa auf das freistehende Haus des Großbürgertums übertragen. V 19. století bylo označení vila přeneseno na rodinný dům velkoburžoazie.
- zu Hause - doma Manche adoptierten mich geradezu, so daß ich mich bei ihnen wie zu Hause fühlte. - Někteří si mě dokonce úplně adoptovali, takže jsem se s nimi cítil jako doma. Wer krank ist, sollte möglichst zu Hause bleiben. - Kdo je nemocný, měl by pokud možno zůstat doma. Angehörige von Corona-Patienten, die sich zu Hause aufhalten,…
- Link, der, das (Links) - odkaz, link der, méně častěji: das; genitiv: des Links. Množné číslo: die Links. Klickbarkeit des Links - klikatelnost odkazu Der Link lässt sich nicht öffnen. - Odkaz nelze otevřít.Einer Deiner Freunde auf den Link klickt, den Du ihm geschickt hast. - Jeden z vašich přátel klikne na odkaz, který jste mu poslali.Sind diese Unterlagen über das Internet…
- krank - nemocný sich krank stellen - předstírat nemoc (hodit se marod) Meine Schwester ist sehr krank. - Moje matka je velmi nemocná.
- jeweilig příslušný
- Berliner Mauer, die - Berlínská zeď Berliner Mauer je německý výraz pro Berlínskou zeď, která byla postavena v roce 1961 a rozdělovala Německo a Berlín až do svého pádu v roce 1989. Zde jsou některé věty a kolokace s tímto slovem: Die Berliner Mauer wurde im Jahr 1961 gebaut. (Berlínská zeď byla postavena v roce 1961.) Viele Menschen starben beim Versuch,…
- Grab, das - hrob Massengrab - hromadný hrob Familiengrab-rodinný hrob Grabrede - řeč nad hrobem od u hrobu Grabinschrift - nápis na hrobě Grab ausheben - (vy)kopat hrob über das Grab hinaus - až za hrob mit einem Fuß im Grab(e) stehen - být jednou nohou v hrobě Ein Grab ist eine Stelle, an der ein toter Mensch…
- dicke reichen dicke - víc než dost, vrchovatě, bohatě peněz ap. mit etw. dicke auskommenbohatě vyjít s čím Příslovce dicke reichen - bohatě stačit Die 60 Euro stehen pro Tag zur freien Verfügung.Jetzt kannst Du an Deinem Lebensstil abmessen, ob es für Dich reicht. Für Berliner Verhältnisse dürfte es im Normalfall dicke reichen. Die meisten hier haben…