“ein Spezialist für” – odborník na
“eine Spezialistin für” – odbornice na
“ein Spezialist auf dem Gebiet” – odborník v oboru
“Spezialisten in” – odborníci v
“ein Team von Spezialisten” – tým odborníků
“ein Experte/eine Expertin im Bereich” – expert/expertka v oboru
“Spezialistenwissen” – odborné znalosti
“Spezialistenkompetenz” – odborná kompetence
“Sie ist eine Spezialistin für Marketingstrategien.” – Ona je odbornicí na marketingové strategie.
“Wir brauchen einen Spezialisten für die Reparatur des Autos.” – Potřebujeme odborníka na opravu auta.
“Dieses Unternehmen hat eine Abteilung voller Spezialisten für Finanzen.” – Tato společnost má oddělení plné odborníků na finance.
Nebo:
- Teilung, die - dělení, rozdělení Die Teilung Deutschlands nach dem Zweiten Weltkrieg. - Rozdělení Německa po druhé světové válce. https://www.youtube.com/watch?v=m4qDCLHEaXs
- brauchen - potřebovat Manche brauchen es überhaupt nicht. - Někteří to vůbec nepotřebují. Polnische Krankenhäuser brauchen Beatmungsgeräte, Schutzkleidungen und Sterilisationsgeräte. - Polské nemocnice potřebují ventilátory, ochranný oděv a sterilizační vybavení. Vier Dinge braucht der Bäcker, um Brot zu backen: Mehl, Wasser, Salz und ein Lockerungsmittel wie Hefe oder Sauerteig. - Pekař potřebuje k pečení chleba čtyři věci: mouku,…
- Allgemeinheit, die - společnost In unserer Gesellschaft besteht die Tendenz, die Verantwortung auf die Allgemeinheit - und damit auf den Staat - abzuschieben. - V naší společnosti je tendence přesouvat odpovědnost na širokou veřejnost – a tedy na stát. Der Einfluss auf die Allgemeinheit wird jetzt deutlich, indem Arbeitsplätze verloren gehen. - Dopad na komunitu je nyní zjevný, protože…
- Brachland, das - pustina, lada, půda ležící ladem Agrarfläche, die für eine oder mehrere Anbauperioden unbestellt bleibt, heißt Brachland. - Zemědělská půda, která nebyla obdělávána po dobu jednoho nebo více kultivačních období, se nazývá ladem obdělávaná půda. Es war zweifellos wichtig, Brachland wieder der Erzeugung zuzuführen, doch was wir heute vor allem brauchen, ist eine tief greifende Debatte. - Bylo bezpochyby důležité obnovit…
- frisch - čerstvý, svěží So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser. Jako my potřebujeme čerstvý vzduch, ryby potřebujou čistou vodu. Glaubst du nicht, es wäre besser, morgen frisch anzufangen? Myslíte si, že bychom byli lépe počínaje svěží ráno? jako příslovce: čerstvě Alle Standardlösungen müssen nach zwei Monaten frisch angesetzt werden. - Všechny…
- randvoll - plný až po okraj Das Schiff ist randvoll („bis an sein höchsten Bord“) beladen mit einer kostbaren Fracht. Loď je až po okraj („až po nejvyšší palubu“) naložená cenným nákladem. https://www.youtube.com/watch?v=phufOr3RHig Diese 7 Symptome bedeuten, dass deine Leber randvoll mit Giftstoffen sein kann.Těchto 7 příznaků znamená, že vaše játra mohou být plná toxinů.
- Einflussnahme - vliv Osteuropa-Expertin Beck warnt vor russischer Einflussnahme in Deutschland. - Expertka na východní Evropu Becková varuje před ruským vlivem v Německu.
- Reparatur, die - oprava Dieses Fahrrad hat dringend eine Reparatur nötig. - Toto kolo nutně potřebuje opravu. Die Reparatur lohnt nicht mehr. - Oprava se již nevyplatí. se slovesem: eine Reparatur anbieten, durchführen, planen, verlangen, vornehmen - nabídnout, provést, naplánovat, poptávat, provést opravu s přídavným jménem: fachgerechte, günstige, kompetente Reparatur, notdürftige Reparatur, notwendige, professionelle, schnelle, unerwartete Reparatur -…
- Obmann, der - předseda Slovo "Obmann" se týká osoby, která je zodpovědná za vedení nebo řízení určitého spolku, výboru nebo jiného orgánu. ÖVP-Obmann Sebastian Kurz ist heute zu einem weiteren Vieraugengespräch mit Grünen-Chef Werner Kogler zusammengetroffen. Předseda ÖVP Sebastian Kurz se dnes setkal k dalšímu rozhovoru mezi čtyřma očima se šéfem Zelených Wernerem Koglerem. "Der Obmann des Vereins…
- Foto (Fotos) - fotka, foto, fotografie Slovo "Foto" se používá v němčině stejně jako v češtině, jako ekvivalent pro "Fotografie". Nicméně, stejně jako v češtině, i v němčině může být v některých kontextech vhodnější použít plné slovo "Fotografie", zejména v oficiálních dokumentech, odborných textech nebo při formálních příležitostech. Obecně lze říci, že v běžné mluvě se však používá spíše zkrácený výraz…
- Erfahrung, die - zkušenost Meine Reise nach Polen war eine großartige Erfahrung. - Moje cesta do Polska byla velkým zážitkem. Wir brauchen geschultes Personal mit Erfahrung. - Potřebujeme vyškolený personál se zkušenostmi. praktische Erfahrung — praktická zkušenost umfassende Erfahrung — rozsáhlé zkušenosti prägende Erfahrung — formativní zkušenost
- Quere, die - Finanzen können in die Quere kommen. - Finance mohou překážet. Zdroj: Termine werden erst vereinbart, wenn keine hinderlichen Gründe der Kontoeröffnung in die Quere kommen. - Schůzky jsou dohodnuty pouze v případě, že neexistují žádné obstrukční důvody pro otevření účtu.
- fern - vzdálený ferne Welten - vzdálené světy In einem fernen Land. - Ve vzdálené zemi.
- Gebäude, das (Gebäude) - budova genitiv Gebäudes, plural Gebäude) Singular Plural Nominativ das Gebäude die Gebäude Genitiv des Gebäudes der Gebäude Dativ dem Gebäude den Gebäuden Akkusativ das Gebäude die Gebäude Liste von Gebäuden in Dresden. - Seznam budov v Drážďanech. Verschiedene Abteilungen der Bank sind bereits in das neue Gebäude in Hamm umgezogen. - Do nové budovy v Hammu…
- sind - jsou (3. osoba mn. čísla slovesa sein - být) Sind se pojí se zájmeny Sie a sie. S malým písmenem má sie význam oni, s velkým - Sie - vy, a "Sie sind" je potom věta s vykáním (vlastně onikáním). Sie s malým písmenem ma také význam "ona", ale to se pojí s jednotným číslem: sie ist - ona je. Sie sind bereit für…
- Kompetenz kompetence
- Aufkleber, der - nálepka https://www.wien.gv.at/umwelt/ma48/service/publikationen/behaelterkleber.html Behälteraufkleber für Mistkübel - nálepky na popelnici Druckversion: 600 KB JPEG Druckversion: 700 KB JPEG Druckversion: 600 KB JPEG Druckversion: 500 KB JPEG Druckversion: 400 KB JPEG Druckversion: 600 KB JPEG Die Abfalltrenn-Aufkleber können auch bei DIE UMWELTBERATUNG in gedruckter Form zum Selbstkostenpreis angefordert werden. Weitere Aufkleber stehen zum Download bereit. Diese Aufkleber in kleinen Formaten sind in einem gemeinsamen Projekt von DIE UMWELTBERATUNG mit der Abteilung Abfallwirtschaft, Straßenreinigung und Fuhrpark (MA 48) sowie dem OekoBusiness Wien entstanden. Sie…
- funkenagelneu fungl nový Podle Nového akademického slovníku cizích slov (NASCS) a Slovníku spisovného jazyka českého (SSJČ) nese slovo fungl význam ‚zcela, úplně‘. Druhý uvedený slovník navíc zmiňuje informaci, že se dané příslovce objevuje jen ve spojení fungl nový, tedy ‚zcela nový‘. V Českém etymologickém slovníku Jiřího Rejzka se dočteme, že celé spojení má původ v německém funkel(nagel)neu, které se užívá v témže významu a doslova…
- Herausforderung, die - výzva sich einer Herausforderung zu stellen - čelit výzvě einer Herausforderung gewachsen sein - schopný čelit výzvě sich der Herausforderung gewachsen zeigen - ukázat se schopný čelit výzvěeine Herausforderung/eine Schwierigkeit/ein Problem meistern - zvládnout výzvu/obtížnost/ problémHomosexualität ist eine Herausforderung für Theologie und Seelsorge. - Homosexualita je výzvou pro teologii a pastoraci. Das Leserinteresse wachzuhalten ist eine…
- Arzt, der (Ärzte) - lékař Ein Arzt beschäftigt sich mit der Vorbeugung (Prävention), Erkennung (Diagnose), Behandlung (Therapie) und Nachsorge von Krankheiten und Verletzungen (Patientenversorgung). - Lékař se zabývá prevencí (prevencí), detekcí (diagnostikou), léčbou (terapií) a následnou péčí o nemoci a úrazy (péče o pacienty). Ärztepraxen - lékařské ordinace Assistenzarzt, der (Arzt in Weiterbildung) = AA, ASA = neatestovaný lékař, absolvent…