denně
Nebo:
- womöglich možná
- Führer, der - vůdce Führer znamená doslova „vůdce“. Jde o výraz odvozený od slovesa führen – vést. je to výraz, který se bez zvláštních konotací používá v mnoha složeninách (Führerschein - řidičský průkaz, Bergführer – horský vůdce, Oppositionsführer – vůdce opozice, Spielführer – kapitán družstva atd. – srov. český germanismus mašinfýra – Machinführer). Se samotným slovem Führer se ovšem…
- möglich možný möglicher Gegner - možný (potenciální protivník)möglicher Käufer - potenciální kupecmöglicher Kunde - potenciální zákazník Ich glaube nicht, dass das möglich ist. - Nemyslím si, že je to možné.
- sich - se, sobě, si sich täglich waschen - denně se mýt Sie sind einander sehr ähnlich. - Jsou si velmi podobní. Sie schüttelten Hände. - Potřásli si rukama. sich ein Auto kaufen - koupit si auto
- unternehmen (unternahm, unternommen) - podnikat ich unternehmedu unternimmster, sie, es unternimmt Préteritum ich unternahmKonjunktiv II ich unternähmeImperativ singulár unternimm!plurál unternehmt! einen Ausflug, eine Fahrt unternehmen - podniknout výlet, cestu etwas gemeinsam unternehmen - něco společně podniknout Der Neffe und sein Onkel waren zusammen zum Strand gereist und hatten dort viel unternommen. - Synovec a strýc spolu cestovali na pláž a…
- entschlossen - odhodlaný Bezüglich der Judenfrage ist der Führer entschlossen, reinen Tisch zu machen. - Pokud jde o židovskou otázku, je vůdce odhodlán udělat čistý stůl.
- privat - soukromý komparativ privater, superlativ am privatesten "Ich habe eine private Sammlung von Kunstwerken." - "Mám soukromou sbírku uměleckých děl." "Unser Gespräch war privat." - "Naše rozhovor byl soukromý." "Ich habe eine private E-Mail-Adresse, die ich nicht teilen möchte." - "Mám soukromou e-mailovou adresu, kterou nechci sdílet." "Er hat eine private Bankkonto." - "On má soukromý…
- so - tak und so weiter - a tak dálseien Sie so nett/freundlich - buďte tak hodnýso oder so - tak či onakso rede doch! - tak mluv přece! das fehlte gerade noch - to by tak hráloso bald, so leicht - tak hned od hned takso lange wie möglich - tak dlouho, jak je možnéder Länge nach hinfallen…
- erneuern - obnovit Der Verband muss täglich erneuert werden.- Obvaz musí být denně obnovován. die Autoreifen erneuern - vyměnit pneumatiky automobilu
- alltäglich - každodenní alltägliche Arbeiten - každodenní práce alltägliche Ausdrücke - každodenní výrazy alltägliche Ereignisse - každodenní události alltägliche Erfahrung - každodenní zkušenost
- umgehend - okamžitě, ihned Bitte komm umgehend nach Hause. - Vrať se prosím okamžitě domů. Der Ausdruck „umgehend“ (sofort, so schnell wie möglich, ohne jede Verzögerung erfolgend) ist eine Verkürzung der Fügung „mit umgehender Post“ im Briefverkehr. - Výraz „umgehend“ (okamžitě, co nejrychleji, neprodleně) je zkrácená forma spojení „mit umgehender Post (obratem, doslova: "okamžitou poštou“) v korespondenci.
- laufen - běžet/běhat, chodit/jít minulý čas: lief, liefen... - běžel(-a, -o...) Přítomný čas ich lauf(e) du läufst er läuft wir laufen ihr lauft sie laufen Minulý čas ich lief du liefst er lief wir liefen ihr lieft sie liefen Imperativ - lauf(e)⁵ (du) - laufen wir lauft ihr laufen Sie Konjunktiv I ich laufe du laufest…
- waschen - mýt/umýt Hände häufig waschen - často si mýt ruce die Kleidung waschen - prát prádlo Ich dusche zweimal am Tag und wasche mir die Hände, so oft ich kann. - Sprchuji se dvakrát denně a umývám si ruce tak často, jak jen mohu. Während dieser Zeit sollte man häufig die Hände waschen, um den Virus nicht…
- völlig - úplný, úplně, zcela Sie stellen hier völlig überzogene Forderungen, ist Ihnen das klar? - Kladete úplně přehnané požadavky, je vám to jasné? völlig unmöglich - zcela nemožné eine Viertelstunde reicht völlig aus - čtvrthodina úplně stačí Sie stellen hier völlig überzogene Forderungen, ist Ihnen das klar? - Kladete úplně přehnané požadavky, je vám to jasné?
- taz - Die Tageszeitung německý deník tohoto jména (Tageszeitung znamená deník ve smyslu denně vycházející noviny
- Strang (Stränge) - Ich frage mich, ob es möglich ist, dass wir an einem Strang ziehen. - Zajímalo by mě, jestli je to možné, abychom mohli táhnout za jeden provaz. Die Stränge verbinden bei der Arbeitsanspannung und Sprengwaage das Fahrgestell über die Ortscheite der Kutsche mit dem Geschirr der Pferde und übertragen die Zuglast. - Prameny spojují podvozek s…
- Tat, die - skutek, čin, akt die Tat die Taten der Tat der Taten der Tat den Taten die Tat die Taten Er verrichtet täglich eine gute Tat. - Každý den dělá dobrý skutek.Von der Einsicht bis zur Tat ist meistens ein sehr langer Weg. - Od vhledu k činu je obvykle velmi dlouhá cesta.Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret. - Dobrota je abstraktní,…
- Vorkehrung, die - opatření ... Dafür sind viele Vorkehrungen nötig - K tomu je zapotřebí mnoho preventivních opatření Alle Vorkehrungen waren nutzlos - Všechna opatření byla k ničemu Er wollte den Erfolg durch bestimmte Vorkehrungen sichern - Chtěl si zajistit úspěch přijetím určitých opatření Vorkehrungen treffen - přijmout opatření Die nötigen Vorkehrungen werden so schnell wie möglich getroffen. -…
- Verständigung, die - porozumění "Verstehen" a "Verständigung" jsou dva různé pojmy v němčině, které mají různý význam. "Verstehen" se používá k popisu porozumění nebo pochopení něčeho. Jedná se o schopnost porozumět nějakému jazyku, názoru, konceptu nebo něčemu, co se říká nebo píše. To zahrnuje nejen schopnost pochopení slov, ale i kontextu a významu za těmito slovy. Může se jednat…
- Verlängerung, die - prodloužení in Verlängerung gehen[...] Sitzen und diskutieren Sie erst einmal, dann könnte Ihr Abend in die Verlängerung gehen. - Nejprve se posaďte a diskutujte, poté může váš večer pokračovat. Sollte ein Match in die Verlängerung gehen, ist es möglich, durch Knopfdruck den Zentrumszeiger auf 30 Minuten zu stellen. - Pokud zápas přejde do prodloužení, je…