die Bücher beiseite räumen
Schnee räumen
1.
einen Raum, Platz frei machen
a)
etw. verlassen
Beispiele:
das Haus, die Straße räumen – vyklidit dům, ulici
die Polizei ließ die Gefahrenstelle räumen – policie nechala nebezpečné místo vyklidit
die Wohnung räumen – vyklidit byt (= aus der Wohnung ausziehen – vystěhovat se z bytu)
eine Festung, das Land räumen (= aufgeben)
die Truppen mussten räumen (= abziehen)
gehoben, übertragen ⟨(jmdm.) das Feld räumen⟩jmdm. weichen
Beispiele:
unsere Widersacher hatten freiwillig das Feld geräumt
sobald hier meine Arbeit getan ist, räume ich meinen Platz jüngeren Kräften (= überlasse ich meinen Platz jüngeren Kräften)
b)
etw. in Ordnung bringen, säubern
Beispiele:
einen Gully, die Aschengrube räumen
wichtige Versorgungswege … die innerhalb weniger Stunden [vom Schnee] geräumt und gestreut sein müssen [ Tageszeitung1963]
landschaftlich, umgangssprachlich Ordnung schaffen, aufräumen
Beispiele:
sie muss überall, den ganzen Tag räumen
Nun aber schnell, wir wollen ja [in der neuen Wohnung] räumen [ G. Hauptm.CramptonV]
2.
etw. an einen anderen Ort bringen, wegschaffen
Beispiele:
das Geschirr vom Tisch, in die Küche räumen
Kleider, Wäsche aus dem Schrank räumen (= hervorholen)
die Bücher beiseite räumen
Schnee räumen
Minen räumen (= aus dem Meer bergen)
etw. leer machen
Beispiele:
einen Schrank, die Kiste (leer) räumen
ein Feld (von der Furche) räumen (= abernten)
ein Warenlager räumen (= durch Verkauf der Waren auflösen)
übertragen ⟨etw. aus dem Wege räumen⟩etw. beseitigen
Beispiele:
Schwierigkeiten aus dem Wege räumen
verhüllend, derbjmdn. aus dem Wege räumen (= umbringen)
Weg: etw. Akk aus dem Weg(e) räumenodstranit co z cesty překážku ap.
gewerblich: Räume zu gewerblicher Nutzungprostory na komerční účely
Raum: eine Wohnung mit drei Räumenbyt se třemi místnostmi
Zeug: Hier liegt so viel Zeug herum, räum bitte auf!Tady se povaluje tolik věcí, ukliď to, prosím!
síň: den Gerichtssaal räumen lassennechat vyklidit soudní síň
odklízet: Ich muss heute noch Schnee (weg)räumen.Musím dnes ještě odklízet sníh.
pronajmutí: Räume zur Vermietungprostory k pronajmutí
přendat: den Einkauf in den Kühlschrank räumenpřendat nákup do ledničky
reprezentační: repräsentative Räume des Schlossesreprezentační prostory zámku
slzet: In den verrauchten Räumen tränen mir die Augen.V zakouřeném prostředí mi slzí oči.
uklidit: die Wäsche in den Schrank räumenuklidit prádlo do skříně
vyklidit: den Saal räumen lassendát vyklidit sál
vyklízet: die Straße räumenvyklízet ulici
Feld: das Feld räumenvyklidit pole ustoupit, rezignovat