Vor drei Wochen hatte die US-Armee in einem Memo alle Truppen angewiesen, Drohnen nicht mehr einzusetzen, die Batterien und Speicherkarten zu entfernen und die Fluggeräte sicher aufzubewahren. – Před třemi týdny vydala americká armáda memorandum, které nařizuje všem vojákům, aby přestali nasazovat drony, vyjmuli baterie a paměťové karty a bezpečně uložili letadlo.
Nebo:
- Arzt, der/Ärztin, die - lékař/lékařka NĚMČINA "Mein Arzt hat mir empfohlen, mehr Sport zu treiben." (Můj lékař mi doporučil, abych víc sportoval.) Slovo "Arzt" a "Ärztin" se také často používá ve spojení s dalšími slovy, jako jsou "der Hausarzt" (praktický lékař), "der Zahnarzt" (zubař), "die Kinderärztin" (dětská lékařka) nebo "der Augenarzt" (oční lékař). Například: "Ich muss zum Zahnarzt gehen, weil ich…
- beschiessen - ostřelovat NĚMČINA In der Nacht hatte die israelische Armee wieder Ziele in dem Palästinensergebiet angegriffen und Abschussrampen sowie Kampfeinheiten der Hamas beschossen. - V noci izraelská armáda znovu zaútočila na cíle na palestinském území a ostřelovala odpalovací rampy a bojové jednotky Hamasu. Das alte Stadttor, zuletzt Treffpunkt der Hitlerjungen, beschießen die Russen mit Panzergranaten. - Rusové ostřelovali starou městskou…
- verschollen NĚMČINA Es wurden noch zwei Kopien angefertigt, von denen eine verschollen ist. Byly vyrobeny další dvě kopie, z nichž jedna se ztratila. Der Verschollene ist einer der drei unvollendeten Romane von Franz Kafka, von seinem Freund und Herausgeber Max Brod postum veröffentlicht. In den frühen Ausgaben wurde der Roman unter dem von Brod bestimmten Titel…
- wohnen - bydlet NĚMČINA in einer Wohnung / einem Haus wohnen (bydlet v bytě / domě) alleine wohnen (bydlet sám) zusammen wohnen (bydlet společně) in der Stadt / auf dem Land wohnen (bydlet ve městě / na venkově) seit Jahren / Monaten / Wochen / Tagen wohnen (bydlet roky / měsíce / týdny / dny) in einer WG wohnen…
- saugen NĚMČINA mit dem Staubsauger saugen vysát vysavačem Tipps zum Staubsaugen: Regelmäßig staubsaugen: Um Staub und Schmutz effektiv zu entfernen, ist es wichtig, regelmäßig zu staubsaugen. Je nach Bedarf kann dies täglich, wöchentlich oder mehrmals pro Woche sein. Gründlich vorbereiten: Bevor Sie mit dem Staubsaugen beginnen, nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Raum vorzubereiten. Räumen Sie…
- Angabe (Angaben) - údaje, data NĚMČINA statistische Angaben - statistická data Polizeiangaben — policejní zprávy alle Angaben erfolgen ohne Gewähr auf Vollständigkeit, Richtigkeit und Aktualität - všechny údaje jsou poskytovány bez záruky úplnosti, správnosti a aktuálnosti elektronisch gespeicherte Zeichen, Angaben, Informationen - elektronicky uložené znaky, údaje, informace seinen eigenen Angaben zufolge - podle svého vlastního vyjádření Neusner war ein…
- Soldat, der (Soldaten) - voják NĚMČINA Přízvuk na poslední slabice, Soldát ein Soldat sein - být vojákem Soldaten dienen im Krieg - vojáci slouží ve válce Soldaten in Uniform - vojáci v uniformě Soldaten im Einsatz - vojáci v nasazení Soldaten in der Schlacht - vojáci v bitvě junger Soldat - mladý voják tapferer Soldat - statečný voják verwundeter Soldat -…
- (sich) vorbereiten – připravit (se) NĚMČINA Hans muss für morgen einen Vortrag vorbereiten. - Hans si musí na zítra připravit přednášku. "vor" je odlučitelná přípona: ich bereite vor - připravuji du bereitest vor - připravuješ er/sie/es bereitet vor - připravuje wir bereiten vor - připravujeme ihr bereitet vor - připravujete sie/Sie bereiten vor - připravují sich vorbereiten auf - připravit…
- Woche, die (Wochen) - týden NĚMČINA in dieser Woche - v tomto týdnu die Woche ist vorbei, vorüber, abgelaufen - týden skončil die Konferenz tritt in ihre vierte Woche ein - konference vstupuje do čtvrtého týdne ich rufe dich sicher Ende der Woche an - určitě ti zavolám na konci týdne am Anfang, zu Beginn, gegen Ende der Woche - na začátku, na začátku,…
- Pilot, der (Piloten) - pilot NĚMČINA "Die Piloten der Fluggesellschaft absolvieren regelmäßige Trainings, um ihre Fähigkeiten zu verbessern." (Piloti letecké společnosti pravidelně absolvují školení, aby zlepšili své dovednosti.) "Der erfahrene Pilot landete das Flugzeug sanft auf der Landebahn." (Zkušený pilot přistál s letadlem na přistávací dráze.) "Die Pilotin flog die Passagiere sicher zu ihrem Ziel." (Pilotka bezpečně dopravila cestující…
- Krátce česky * Briefly in Czech * Kurze tschechische… CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH CZECH for foreigners (Tschechisch, Чешский, Czeski) * ČEŠTINA pro cizince kontakt: libore @ gmail.com tel.: (+48) 797 387 541 (Poland), (+420) 608 309 684 (Czech). . . . . . . . Vosa Vosa je hmyz. Má křídla a létá. Vosy mají tenké tělo s výrazným zúžením mezi hrudníkem a zadečkem. Jsou známé svými ostrými…
- Truppe, die – vojsko, četa NĚMČINA Verteidigungsministerin spricht per Videokonferenz mit der Truppe im Einsatz. - Ministryně obrany hovoří prostřednictvím videokonference s vojáky v akci. Die Truppen wurden bei einer Friedensmission eingesetzt. — Vojáci byli nasazeni na mírovou misi.
- Kanonenfutr NĚMČINA "Slovo "kanonenfutter" pochází z němčiny a doslovně se překládá jako "dělostřelecké krmivo" nebo "dělostřelecké krmné". Výraz se používal k označení vojáků, kteří byli vnímáni jako pouhé kanónové maso, tedy vojáci, kteří byli používáni jako pouhá palivová hmota pro děla, a kteří měli malou naději na přežití. Slovo "kanonenfutter" má kořeny v dobách napoleonských válek, kdy…
- trollen NĚMČINA V německém jazyce se používá několik slovních spojení spojených s pojmem "trollen" nebo "troll". Tyto termíny se týkají především online prostředí a sociálních médií. Některá typická slovní spojení jsou: 1. "Trollen gehen": Tento výraz znamená "jít trollit" nebo "jít být troll". Používá se k popisu aktivity, kdy někdo záměrně a opakovaně vytváří konflikty, provokuje ostatní…
- wollen - chtít (já chci – ich will) NĚMČINA Ich will das tun. - Chci to udělat. Was willst du von mir? - Co po mně chceš? Koste es, was es wolle, ich werde es nicht kaufen. - Ať to stojí kolik chce, nekoupím. Das will mir nicht in den Kopf. - To mi nechce do hlavy. ... chtěný. Pomocí gewollt se tvoří složený…
- Monat, der - měsíc NĚMČINA v Rakousku také středního rodu: das Monat měsíc jako nebeské těleso: Mond, der – měsíc genitiv Monates or Monats der Monat die Monate des Monats der Monate dem Monat den Monaten den Monat die Monate bis zum Ende des Monats ― do konce měsíce schon seit einem Monat ― už měsíc Anfang…
- für - pro, na NĚMČINA v mnoha případech odpovídá anglickému for "für" se také v němčině používá k označení doby trvání, podobně jako "for" anglické: Ich arbeite für 2 Wochen hier. (Pracuji zde dva týdny.) Unser Chef war letztens das erste Mal, seit dem ich dort arbeite, für zwei Wochen krank. - Náš šéf byl nedávno poprvé od doby, co…
- Vorrang, der - přednost NĚMČINA = die höhere, wichtigere Stellung, der höhere Stellenwert - čím vyšší, důležitější postavení, tím vyšší postavení Er gab seiner Familie (vor seiner Arbeit) den Vorrang. - Rodinu dal na první místo (před svou prací). Ihm gebührt der Vorrang vor allen anderen! - Zaslouží si přednost před všemi ostatními! Ich lasse Ihnen den Vorrang. - Dám…
- Sicherheit, die - bezpečnost, jistota NĚMČINA nukleare Sicherheit - jaderná bezpečnost Die Sicherheit geht vor. - Bezpečnost především./Bezpečnost je na prvním místě. Die Polizei ist um unsere Sicherheit besorgt. - Policie se stará o naši bezpečnost. Sicherheitsrat – rada bezpečnosti Sicherheitskräfte - bezpečnostní síly Sicherheitssystem, das (Sicherheitssysteme) - bezpečnostní systém
- Fahrwasser - plavební dráha NĚMČINA Fahrwasser bezeichnet den Bereich in einem Fluss und im Meer vor der Küste, der die für Schiffe erforderliche Wassertiefe aufweist. - Plavební dráha znamená trasu v řece a moři u pobřeží, která má hloubku vody potřebnou pro lodě. Der Kölner Erzbischof und Kardinal Rainer Maria Woelki befindet sich seit Wochen in schwerem Fahrwasser. - Kolínský…