poeticky: část pevniny hraničící s vodou
Das Wort Gestade bezeichnet das Ufer eines Flusses oder eines Meeres. – Slovo Gestade znamená břeh řeky nebo moře.
Die Winde, die Euer Schiff zur Insel getrieben haben, haben viele Schiffe an ihren Gestaden zerschellen lassen. – Větry, které zahnaly vaši loď na ostrov, rozdrtily na jejích březích mnoho lodí.
Nebo:
- Hafen, der (Häfen) - přístav Ein Hafen ist ein Bereich an einer Meeresküste oder am Ufer eines Flusses, Sees oder Kanals, an dem Schiffe anlegen können. - Přístav je oblast na břehu moře nebo řeky, jezera nebo kanálu, kde mohou zakotvit lodě. Meist ist der Hafen ausgestattet mit Anlagen zum Beladen oder Löschen der Schiffe. - Přístav je obvykle vybaven zařízením pro nakládání nebo vykládání lodí.
- Nordosten, der - severovýchod der Nordosten des Schwarzen Meeres in der Antike - severovýchod Černého moře ve starověku
- quer – šikmý příčně · šikmo · kosý · šikmý · křížem ·… Die quere Schnittführung, der Transversalschnitt, und das Zunähen der Gebärmutter sind auch heute Kernbestand jeder Kaiserschnittoperation. - Příčný řez, příčný řez a šití dělohy jsou základními prvky každé operace císařského řezu. = schräg, verrückt, verquer: „Mein Los ist es, auf dieser queren Erde / Der Kunst zu dienen als die letzte Magd / …
- zuschneiden - ořezávat = etwas durch Schneiden in eine bestimmte, zweckmäßige Form bringen - řezáním dostat něco do konkrétního, užitečného tvaru Holz millimetergenau zuschneiden - oříznout dřevo na milimetr Direkt vor Ort kannst Du aus einer Vielzahl an Materialien wählen, welche wir gerne für Dich individuell zuschneiden. - Přímo na místě si můžete vybrat z různých materiálů, které…
- Gott, der (Götter) - Bůh 2. pád Gottes - Boha In Gottes Namen. – Ve jménu Božím. Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. - S hloupostí bojují nadarmo i bohové. Es war ein langer Abend und wir sprachen über Gott und die Welt. - Byl to dlouhý večer a mluvili jsme o všem možném (doslova:…
- Mühe - Mühe (také: Anstrengung, Strapaze) sich die Mühe machen - dát si tu námahu Viele Menschen haben Mühe damit, sich zu entscheiden. - Mnoho lidí se snaží rozhodnout. Wir haben uns Mühe gegeben. - My jsme se snažili. Hier haben wir uns große Mühe gegeben – viele von Ihnen werden wissen, dass derTest sehr umstritten ist. - Vynaložili…
- Klippe, die - útes an einer Klippe stranden, zerschellen - uvíznout, ztroskotat na útesu auf eine Klippe auflaufen - najet na útes mehrere Klippen umschiffen, umsegeln - obeplout několik útesů ein Schiff durch die Klippen steuern - řídit loď skrz útesy
- Behälter, der (Behälter) - nádoba Ein Behälter ist ein Gegenstand, der in seinem Inneren einen Hohlraum hat. - Nádoba je předmět, který má ve svém vnitřku dutinu. Manche Nahrungsmittel werden in luftleeren Behältern aufbewahrt. - Některé potraviny jsou uchovávány ve vakuových nádobách. Der Behälter riss aufgrund des zu hohen Druckes. - Nádoba se roztrhla v důsledku nadměrného tlaku. Das Mädchen…
- möglich možný möglicher Gegner - možný (potenciální protivník)möglicher Käufer - potenciální kupecmöglicher Kunde - potenciální zákazník Ich glaube nicht, dass das möglich ist. - Nemyslím si, že je to možné.
- Mittelalter, das - středověk Das Mittelalter bezeichnet eine Epoche in der europäischen Geschichte zwischen der Antike und der Neuzeit, die christliche, antike und keltische, germanische und slawische Entwicklungen zusammenführt. - Středověk popisuje epochu evropských dějin mezi antikou a novověkem, která spojuje křesťanský, starověký a keltský, germánský a slovanský vývoj. Znojmo od středověku po moderní dobu - Znaim vom Mittelalter bis…
- Rhein, der - Rýn genitiv Rheins nebo Rheines Nominativ der Rhein Genitiv des Rheins/des Rheines Dativ dem Rhein/dem Rheine Akusativ den Rhein Podle Němců Rýn rád chodí rád na návštěvu, ale dělá to jen zřídka a když má náladu, v závislosti na počasí. "Oben am…
- Insel (Inseln) - ostrov Saarema ist ein von den Göttern gesegnetes Eiland. - Saaremaa je ostrov bohy požehnaný. Im Meer sind Inseln. - V moři jsou ostrovy.
- Ostern - Velikonoce Die Karwoche ist die letzte Woche der Fastenzeit und die Woche vor Ostern. - Svatý týden je poslední týden půstu a týden před Velikonocemi. Man kann die Ostereier anmalen aber auch mit Wachs verzieren. - Velikonoční vajíčka můžete malovat, ale také zdobit voskem. Das Wort "Ostern" geht wahrscheinlich zurück auf eine germanische Frühlings- und Fruchtbarkeitsgöttin namens…
- Karibisches Meer – Karibské moře Als Karibik wird bezeichnet das Karibische Meer, die in ihm liegenden Inseln und Inselgruppen und die Küstengebiete, d. h. die gesamte Region. Das Karibische Meer ist ein Nebenmeer des Atlantischen Ozeans. An seinem nördlichen und östlichen Rand liegen die Westindischen Inseln. Karibik je definován jako Karibské moře, ostrovy a souostroví v něm a pobřežní oblasti,…
- Entrückung, die - vytržení Die Entrückung der Gemeinde ist ein zukünftiges Ereignis, das stattfinden wird, wenn Jesus Christus seine Gemeinde zu sich in den Himmel holen wird. - Vytržení církve je budoucí událostí, která se stane, až Ježíš Kristus vezme svou církev do nebe. Mit dem Begriff Entrückung bezeichnet man in einem religiösen oder mythologischen Zusammenhang das Phänomen, dass…
- Kartoffelsalat, der - Kartoffelsalat wird aus gekochten Kartoffeln und weiteren Zutaten hergestellt. Bramborový salát se připravuje z vařených brambor a dalších surovin. Kartoffelsalat ist eine beliebte Beilage. -Bramborový salát je oblíbená příloha. Es gibt viele verschiedene Rezepte für Kartoffelsalat, aber die meisten enthalten gekochte Kartoffeln, Mayonnaise, Essig, Zwiebeln und Gewürze. - Existuje mnoho různých receptů na…
- Neujahrsgruß, der (Neujahrsgrüße) - novoroční pozdrav der Neujahrsgruß die Neujahrsgrüße des Neujahrsgrußes der Neujahrsgrüße dem Neujahrsgruß den Neujahrsgrüßen den Neujahrsgruß die Neujahrsgrüße Geben Sie Ihren geschäftlichen Neujahrsgrüßen noch eine persönliche Note und gestalten Sie Briefmarken, Karten und Umschläge mit festlichen Motiven oder dem eigenen Firmenlogo. - Dodejte vašemu firemnímu novoročnímu přání osobitý vzhled a navrhněte razítka,…
- Meer, das - moře V dolní němčině (Niederdeutsch) se moří říká i die See. im Meer schwimmen - plavat v moři Die Ostsee hat einen Salzgehalt von 0,2 bis 2 %, das Tote Meer hingegen bis zu 28 %. - Baltské moře má obsah solí 0,2 až 2 %, Mrtvé moře až 28 %.
- Ufer, das - břeh am Ufer - na břehu am Ufer des Sees, des Flusses - na břehu jezera, řeky anlandendes Ufer - přistávací břeh xx felsiges Ufer - skalnaté pobřeží jenseitiges Ufer - protější břeh steiles Ufer - strmý břeh am linken Ufer - na levém břehu am rechten Ufer - na pravém břehu am Ufer entlang -…
- Enge, die - jemanden in die Enge treiben - dostat někoho do úzkých Viele Menschen fühlen sich durch die neuen Beschränkungen in die Enge getrieben. - Mnoho lidí se díky novým omezením cítí v úzkých. Leben zwischen höfischem Luxus und ökonomischer Enge. - Život mezi dvorským luxusem a ekonomickou nouzí.