Am 16. Mai ist der Gedenktag des heiligen Johannes von Nepomuk. Der Brückenheilige verbindet die Völker. – 16. května je svátek sv. Jana Nepomuckého. Svatý na mostě spojuje národy.
Nebo:
- Nikolaustag, der NĚMČINA der Nikolaus přináší dárky am sechsten Dezember, am Nikolaustag – 6. prosince. Na Vánoce – Zu Weihnachten přináší dárky Weihnachtsmann či Christkind – Ježíšek? Der Weihnachtsmann schenkt im Norden und Osten, das Christkind überwiegend im Süden. – Weihnachtsmann naděluje dárky na severu a východě a Ježíšek převážně na jihu. Der Nikolaustag ist ein christlicher Feiertag,…
- Schrott NĚMČINA Mischschrott ist im Prinzip jede Form von Schrott, die aus mehr als nur einer Metallart besteht und so auf dem Schrottplatz angeliefert wird. - Směsný šrot je v zásadě jakákoliv forma šrotu, která se skládá z více než jednoho druhu kovu a je dodávána na vrakoviště jako taková. Jak jsem psal zde, pátrám po…
- Paradies, das - ráj NĚMČINA Böhmisches Paradies - Český ráj irdisches Paradies - zemský ráj (1) Zum Paradies | Lied zu Allerseelen - YouTube Google Nechť vás andělé vedou do ráje a svatí mučedníci vás zdraví a dovede vás do svatého města Jeruzaléma. Ať vás přivítají sbory andělů a skrze Krista, který za tebe zemřel, ať se ti líbí věčný…
- Deutschlandticket NĚMČINA Kdy můžete začít používat jízdní doklad Deutschlandticket?Od 1. května můžete po celém Německu využívat cestovní pas za 49 eur, známý také jako jízdenka Deutschland. Platí pro vlaky U-Bahn, S-Bahn, autobusy a tramvaje, ale také pro nabídku dopravy Deutsche Bahn, jako jsou vlaky RB a RE. Držitelé jízdenek mohou jízdenku začít používat od 1. května 2023.…
- Složené podstatné jméno NĚMČINA Složené podstatné jméno je podstatné jméno, které je tvořeno spojením dvou nebo více slov. V němčině se složená podstatná jména píší dohromady bez mezer a mají člen podle posledního slova. Například: • die Sonnenblume - slunečnice (složeno ze slov die Sonne - slunce a die Blume - květina) • der Regenschirm - deštník (složeno ze slov der…
- Pfingsten, das - letnice, svatodušní svátky NĚMČINA • christliches Fest der Sendung des Heiligen Geistes - křesťanský svátek seslání Ducha svatého • Pfingsten ist ein gesetzlicher Feiertag in Deutschland. - Letnice jsou v Německu státní svátek. • An Pfingsten fahren viele Menschen in den Urlaub. - O Letnicích jezdí mnoho lidí na dovolenou. • Was machst du an Pfingsten? -…
- Joch, das - jařmo NĚMČINA Substantiv (Neutrum) · Genitiv Singular: Joch(e)s · Nominativ Plurál: Joche/Joch Gestell auf Hals oder Kopf der Zugtiere, das diese mit Wagen oder Pflug verbindet. - Rám na krku nebo hlavě tažných zvířat, který je spojuje s vozem nebo pluhem das Joch abschütteln - setřást jho das Joch abwerfen - odhodit jho ins Joch spannen - zapřáhnout do jařma…
- Furche, die - brázda NĚMČINA Die Furchen im Feld werden durch den Pflug gemacht. (Brázdy na poli jsou vytvářené pluhem.) Der Regen hat die Furchen im Boden aufgeweicht. (Déšť změkčil brázdy na zemi.) Die Furchen auf der Stirn (= Stirnfalten) zeigen Anzeichen von Alter. (Brázdy na čele ukazují znaky stárnutí.) xx Furche se používá k popisu linie nebo stopy, která…
- golden - zlatý NĚMČINA Goldmedaille, die - zlatá medaile goldene Hochzeit, die - zlatá svatba ein Herz aus Gold haben - mít zlaté srdce goldene Berge versprechen - slibovat modré z nebe (také: das Blaue vom Himmel [herunter] versprechen) Die Goldene Bulle ist kaiserliches Gesetzbuch, das von 1356 an das wichtigste der „Grundgesetze“ des Heiligen Römischen Reiches war. -…
- Fest Leib und Blut des Herrn - slavnost Těla a Krve Páně NĚMČINA Das Fest Leib und Blut des Herrn, volkstümlich Fronleichnam ist ein Feiertag der römisch-katholischen Kirche. Slavnost Těla a Krve Páně, lidově Boží Tělo je svátek římskokatolické církve. Původně byl označován jako Festum sanctissimi corporis Domini nostri Iesu Christi. W W Niemczech używano określenia Heiliger Blutstag (święty dzień krwi)[30] lub Fronleichnam (jako: Herenleib, fron-Herr, lichnam-Leib =…
- Prediger NĚMČINA Konrad von Waldhausen war ein deutscher Theologe und Prediger im 14. Jahrhundert. Er wurde um 1310 in Waldhausen in Schwaben geboren und trat in den Dominikanerorden ein. Im Laufe seines Lebens war er in verschiedenen Städten als Prediger tätig, darunter Nürnberg, Wien und Prag. Konrad von Waldhausen war ein einflussreicher Prediger seiner Zeit und setzte…
- entstanden NĚMČINA neu entstandene politische Gemeinden der Schweiz - nově vzniklé politické obce ve Švýcarsku im Mittelalter entstandene Kulturgemeinschaft der westeuropäischen Völker - kulturní společenství západoevropských národů, které vzniklo ve středověku
- Begriff NĚMČINA Existuje několik českých slov, která mohou být obtížná při překladu do němčiny, protože nemají přímý ekvivalent. Zde je několik příkladů: 1. "Pojem" - České slovo "pojem" zahrnuje význam abstraktního myšlení nebo konceptu, který může být obtížné přeložit do němčiny. Nejbližším ekvivalentem by mohlo být slovo "Begriff", ale není to úplně přesné. Při překládání německého slova…
- Landsmann, der (Landsleute) - krajan NĚMČINA = Einwohner des gleichen Landes (obyvatel stejné země) Dritter wurde der Österreicher Lukas Greiderer vor seinem Landsmann Johannes Lamparter. - Třetí byl Rakušan Lukas Greiderer před svým krajanem Johannesem Lamparterem.
- Mazedonien - Makedonie NĚMČINA Von Februar 2015 bis Mai 2017 durchlebte Mazedonien die tiefste politische Krise seit dem Beginn des Friedensprozesses 2001. - Od února 2015 do května 2017 prožila Makedonie nejhlubší politickou krizi od zahájení mírového procesu v roce 2001.
- Böhmerwald - Šumava NĚMČINA https://www.kohoutikriz.org/autor.html?id=brucf Ich bin ein Kind vom Böhmerwald Ich bin ein Kind vom Böhmerwald, Von kernig rechten, treuem Sinn Und sing ein Lied, das widerhallt Vom Hang zum See- zur Ferne hin. O Böhmerwald, du Liederhort, Dir sei geweiht mein letztes Wort, Dir sei geweiht mein schönstes Lied, Das je im Herzen mir geblüht. Es liegt…
- Semikolon, das - středník NĚMČINA Das Semikolon, auch Strichpunkt genannt, verbindet Sätze sowie Wortgruppen und kommt dort zum Einsatz, wo ein Punkt zu stark, aber ein Komma zu schwach trennt. - Středník, také známý jako Strichpunkt, je interpunkční znaménko, spojuje věty a skupiny slov a používá se tam, kde je tečka příliš silná, ale čárka příliš slabá.…
- Termin, der - termín, lhůta, schůzka NĚMČINA "Termin" se používá k označení dohodnutého data nebo času pro setkání, schůzku nebo jinou událost v kolokacích, jako např. "Termin vereinbaren" (domluvit schůzku), "Termin absagen" (odvolat schůzku) nebo "Termin verschieben" (odložit schůzku). "Wir haben einen Termin um 15 Uhr." (Máme schůzku v 15 hodin.) "Kannst du den Termin auf nächste Woche verschieben?" (Můžeš přesunout schůzku…
- Kanzlei, die (mn. č. Kanzleien) - kancelář NĚMČINA Die Kanzlei dnes má často význam kancelář právníka (advokátní kancelář), patentového zástupce, nebo notáře (notářská kancelář). eine Kanzlei eröffnen - otevřít advokátní kancelář Die Kanzlei des Führers der NSDAP (KdF) war eine Parteiorganisation der NSDAP. - Kancléř vůdce (Führera) NSDAP (KdF) byla stranická organizace NSDAP. für eine Anwaltskanzlei eine Zweigstelle zu eröffnen - otevřít pobočku advokátní kanceláře Staatskanzlei — státní kancléřství…
- Jahreszeit, die - roční období NĚMČINA (im) Frühling - jaro na jaře (im) Sommer - léto v létě (im) Herbst - podzim na podzim (im) Winter - zima v zimě Frühling: 1. März- 31. Mai Sommer: 1. Juni- 31. August Herbst: 1. September- 30. November Winter: 1. Dezember- 28./ 29. Februar Jaro: 1. března - 31. května Léto: 1.…