Schuster, bleib bei deinem Leisten. – Ševče, drž se svého kopyta.
Der Leisten ist ein Formstück aus Holz, Kunststoff oder Metall, das der Form eines Fußes nachempfunden ist und zum Bau eines Schuhs verwendet wird.
Leisten je kus dřeva, plastu nebo kovu, který napodobuje tvar nohy a používá se k výrobě boty.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Gleis, das NĚMČINA Ein Gleis ist eine Schiene, die als Bahntrassen für Züge verwendet wird. Es besteht aus einem Schienenstrang aus Stahl und ist auf Schwellen aufgelegt, um die Lasten aufzunehmen und die Stabilität zu gewährleisten. - Kolej je kus kolejnice používaný jako železniční trať pro vlaky. Skládá se z ocelové kolejnice a je umístěn na pražcích,…
- Knöchel, der - kotník NĚMČINA = Fußknöchel, der, Plektrum, der Der Knöchel ermöglicht eine Beweglichkeit des Fußes in alle Richtungen und ist somit für das Gehen, Laufen und Springen von großer Bedeutung. - Kotník umožňuje pohyblivost nohy ve všech směrech a má proto velký význam pro chůzi, běh a skákání. Verletzungen des Knöchels, wie beispielsweise Bänderrisse, sind häufig und…
- Schlacke - struska NĚMČINA Německé slovo "Schlacke" má několik významů a může být použito v různých kontextech. Zde jsou některé z nich: 1. Význam "troska" nebo "škvára": Schlacke se používá v metalurgii a hutnictví jako termín pro vedlejší produkt při tavbě kovů. Jedná se o nečistoty, které vznikají v procesu a oddělují se od kovu. Příklad: "Die Schlacke muss…
- shel, שֶׁל NĚMČINA In Hebrew, "shel" (שֶׁל) is a preposition that means "of" or "belonging to." It is used to indicate possession or association, similar to the English word "of." For example, "סֵפֶר שֶׁלי" (sefer sheli) means "my book," with "shel" indicating possession. "הספר של רוברט" (ha-sefer shel Robert) - "The book of Robert" "הילדה של המשפחה" (ha-yalda…
- Wolle, die – NĚMČINA Wol·le, Plural: Wol·len [1] Die Wolle wird zu Garn gesponnen.[2] Ich habe ein Knäuel Wolle zu wenig.[3] Die Jacke ist aus 100 % Wolle.[4] Dem Fell der Menschenaffen fehlt die Wolle. sich in der Wolle habensich in die Wolle kriegenviel Geschrei und wenig Wolle Jistě, rád přeložím tato německá slova do češtiny a poskytnu příklady…
- krass - silný, drsný, náhlý NĚMČINA ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…
- Ski (Skier)/Schi (Schier) - lyže NĚMČINA Německé podstatné jméno Ski se skloňuje podle slabého skloňování v rodu mužském životném. V 1. pádě má tvar Ski, ve 2. pádě der Ski, ve 3. pádě des Ski, ve 4. pádě den Ski, v 5. pádě zum Ski, v 6. pádě dem Ski, v 7. pádě den Ski a v 8. pádě vom Ski.…
- vorwiegend - převážně NĚMČINA Früher gab es vorwiegend kleine Fachgeschäfte. - V minulosti zde byly především malé specializované prodejny. Diese Scheibe aus Stahl wird vorwiegend für Holzkonstruktionen verwendet. - Podložka z oceli, používá se převážně pro dřevěné konstrukce.
- trollen NĚMČINA V německém jazyce se používá několik slovních spojení spojených s pojmem "trollen" nebo "troll". Tyto termíny se týkají především online prostředí a sociálních médií. Některá typická slovní spojení jsou: 1. "Trollen gehen": Tento výraz znamená "jít trollit" nebo "jít být troll". Používá se k popisu aktivity, kdy někdo záměrně a opakovaně vytváří konflikty, provokuje ostatní…
- Schumacher, Schuhmacher - švec, obuvník NĚMČINA Slovo "Schumacher" původně označuje profesi ševce nebo obuvníka. Tento termín může být také německé příjmení. V dřívějších dobách bylo běžné, že příjmení odrážela povolání, a proto je "Schumacher" jedním z takových příkladů. Stejné slovo je "Schuhmacher", který je také někdy používán jako synonymum pro ševce nebo obuvníka [[3](https://cs.wiktionary.org/wiki/Schuhmacher)], [[4](https://cs.wiktionary.org/wiki/Schuster)]. ## 🌐 Sources 1. [cs.glosbe.com -…
- mithalten - NĚMČINA "Einer ihrer Freunde sagte, er schäme sich ein bisschen dafür, keine andere Sprache zu sprechen, aber sie würden in der Schule einfach nicht mithalten. Jeden z jejich přátel řekl, že se trochu stydí, že nemluví jiným jazykem, ale ve škole se jim prostě nedařilo." https://de.quora.com/Warum-wollen-Franzosen-kein-Englisch-oder-eine-andere-Sprache-lernen = Es bedeutet, dass man in der Lage ist, mit…
- Gutschein NĚMČINA Bedeutung: 1. ein Dokument oder ein Stück Papier, das einen Anspruch auf eine bestimmte Leistung oder Ware darstellt, oft im Austausch gegen Geld Beispiel: Ich habe einen Gutschein für ein kostenloses Essen in diesem Restaurant. 2. eine Art von Rabatt oder Vergünstigung, die man beim Kauf von Produkten oder Dienstleistungen einlösen kann Beispiel: Mit diesem…
- Socke, die - ponožka NĚMČINA ein Paar Socken - pár ponožek "Zieh deine Socken an, bevor du nach draußen gehst!" (Vezmi si ponožky, než jdeš ven!) "Ich habe gestern eine neue Socke gekauft." (Včera jsem si koupil novou ponožku.) "Ich trage immer schwarze Socken zu meinen Anzügen." (Nosím vždy černé ponožky ke svým oblekům.) "Ich habe meine Socken in…
- bestehen - NĚMČINA **bestehen** [bəˈʃteːən] *(silný nepravidelný slovesný tvar)* 1. **Existovat; být reálným nebo skutečným:** - *Das Problem besteht seit langem.* (Problém existuje dlouho.) - *Die Möglichkeit, dass es passieren könnte, besteht.* (Existuje možnost, že by se to mohlo stát.) 2. **Uskutečnit se; stát se skutečností:** - *Sein Traum, Schauspieler zu werden, ist endlich bestanden.* (Jeho sen…
- Schuh, der (Schuhe) - bota, střevíc, obuv NĚMČINA jednotné č. množné č. der Schuh die Schuhe des Schuhsdes Schuhes der Schuhe dem Schuh den Schuhen den Schuh die Schuhe bequeme Schuhe • Schuhe anhaben / ausziehen / anziehen / tragen • Schuhe aus Leder • Schuhgröße pohodlné boty • nazouvat / vyzouvat / obouvat / nosit boty • kožené boty • velikost…
- Schrott NĚMČINA Mischschrott ist im Prinzip jede Form von Schrott, die aus mehr als nur einer Metallart besteht und so auf dem Schrottplatz angeliefert wird. - Směsný šrot je v zásadě jakákoliv forma šrotu, která se skládá z více než jednoho druhu kovu a je dodávána na vrakoviště jako taková. Jak jsem psal zde, pátrám po…
- Aufkleber, der - nálepka NĚMČINA https://www.wien.gv.at/umwelt/ma48/service/publikationen/behaelterkleber.html Behälteraufkleber für Mistkübel - nálepky na popelnici Druckversion: 600 KB JPEG Druckversion: 700 KB JPEG Druckversion: 600 KB JPEG Druckversion: 500 KB JPEG Druckversion: 400 KB JPEG Druckversion: 600 KB JPEG Die Abfalltrenn-Aufkleber können auch bei DIE UMWELTBERATUNG in gedruckter Form zum Selbstkostenpreis angefordert werden. Weitere Aufkleber stehen zum Download bereit. Diese Aufkleber in kleinen Formaten sind in einem gemeinsamen Projekt von DIE UMWELTBERATUNG mit der Abteilung Abfallwirtschaft, Straßenreinigung und Fuhrpark (MA 48) sowie dem OekoBusiness Wien entstanden. Sie…
- Senkung, die - snížení, pokles NĚMČINA = eine Abnahme oder Verringerung von etwas snížení nebo zmenšení něčeho Der Begriff "Senkung" wird oft in wirtschaftlichen Zusammenhängen verwendet, um eine Reduktion von Preisen, Kosten oder Steuern zu beschreiben. Termín „snížení“ se v ekonomických kontextech často používá k popisu snížení cen, nákladů nebo daní. Wasserstandsenkung - snížení hladiny vody (v nějakém vodním zdroji, jako…
- Scheit, der - kus dřeva, poleno, špalek größeres Stück Holz zum Brennen větší kus dřeva na pálení genitiv: des Scheites, plural: die Scheite): kus dřeva, poleno, špalek Scheiterhaufen: hranice (na upalování) "Er sammelte Holzscheite für den Kamin." (Nasbíral polena pro krb.) V Německu se "Scheit" používá také jako slangový výraz pro "idiot".
- Material - materiál NĚMČINA Ein extra starker Klebstoff zur Reparatur von porösen und glatten Materialien, wie Holz, Textilien, Leder, Kork, Metall, Glas, Kunststoff, Gummi, Keramikfliesen, Stein, Zement und vielen anderen Materialien. - Extra silné lepidlo pro opravy porézních a hladkých materiálů jako je dřevo, textil, kůže, korek, kov, sklo, plast, guma, keramické dlaždice, kámen, cement a mnoho dalších materiálů.