Österreich stoppt Impfung mit Astrazeneca-Charge nach Todesfall. – Rakousko po případu úmrtí zastavuje očkování šarží Astraneca.
Österreich hat Impfungen mit einer Charge des Astrazeneca-Impfstoffs nach einem Todes- und einem Krankheitsfall vorsichtshalber gestoppt. – Rakousko preventivně zastavilo očkování jednou šarží vakcíny Astraneca po jednom případu úmrtí a jednom případu onemocnění.
…
ve významu zastavit do klidového stavu: anhalten, stoppen
ve významu ukončit: einstellen, stoppen
Seine Auto fuhr sehr schnell, sodass, auch wenn er gebremst hat, es ziemlich lange gedauert hat, bis
stoppen
- konnte. – Jeho auto jelo velmi rychle, takže i když brzdil, trvalo dost dlouho, než
zastavil
- .
- Wegen Stromausfall musste das Werk den Betrieb
einstellen
- . – Kvůli výpadku elektřiny musela továrna
zastavit
- provoz.
Nebo:
- als - jak, když NĚMČINA Als du geboren wurdest, war ein regnerischer Tag. – Když ses narodil, byl deštivý den. ALS 1) Als se používá v závislé větě pro děj, který se stal v jednom okamžiku v minulosti (neopakoval se): Als Peters Mutter krank war, kochte Peter für sie.- (Jednou) když Petrova matka byla nemocná, Peter za ni vařil.…
- Lohnfortzahlung, die - nemocenská NĚMČINA Ich hatte mal vorgeschlagen, dass alle, die sich nicht gegen Grippe impfen lassen und Grippe bekommen, keine Lohnfortzahlung erhalten. - Jednou jsem navrhl, aby každý, kdo se nenechá očkovat proti chřipce a dostane chřipku, nedostával nemocenskou. Wie lange dauert die Lohnfortzahlung im Krankheitsfall? - Jak dlouho trvá vyplácení nemocenské v případě němoci? https://www.youtube.com/watch?v=rI0jkZHDhSQ
- Termin NĚMČINA einen Termin haben - mít schůzku/termín Er hatte einen Termin beim Zahnarzt. - Byl objednán u zubaře. Der festgesetzte Termin rückte heran. - Termín se blížil. Sie hat in der nächsten Zeit viele Termine. - Ona má v blízké budoucnosti mnoho schůzek. Podobný význam mají: 1. Fälligkeitstag Jour fixe Stichtag Zeitpunkt Ziel 2.…
- wirken - fungovat, působit, pracovat jako NĚMČINA Das wirkt schnell. - To působí rychle. Wie wirkt das? - Jak to působí? Jak to funguje? Das Medikament wirkt [schmerzstillend, gut, schlecht, nicht]. - Ten lék působí (na bolesti, dobře, špatně, nepůsobí). Die harten Maßnahmen wirken. - Tvrdá opatření fungují. Bis alle geimpft sind ist es 2022. und dann werden einige Impfstoffe schon nicht…
- Allergiker - NĚMČINA Alergici si mohou ozdobit stromeček před oknem a vyhnout se tak alergickým reakcím. - Allergiker können den Baum vor dem Fenster schmücken und so allergische Reaktionen vermeiden. Allergiker können an einer Krankheitsform leiden, aber auch an Mischformen. - Alergici mohou trpět jednou formou onemocnění, ale také smíšenými formami.
- wirksam - účinný, efektivní NĚMČINA die Impfstoffe sind nicht wirksam vakcíny nejsou účinné eine äußerst wirksame Droge extrémně silná droga
- Bundeskanzler, der - spolkový kancléř NĚMČINA **Bundeskanzler** *(m., Genitiv: Bundeskanzlers, Plural: Bundeskanzler)* **Výslovnost:** /ˈbʊndəsˌkanʦlɐ/ 1. **Definice:** Bundeskanzler je německý název pro funkci kancléře, což je nejvyšší úředník německé federální vlády. Tato pozice zahrnuje vedení vlády, reprezentaci země na mezinárodní úrovni a řízení politických záležitostí společně s ministrem prezidentem a dalšími členy kabinetu. 2. **Příklady:** - *Der Bundeskanzler ist verantwortlich für die…
- nach (+ dativ) - do; po; podle NĚMČINA Pokud chcete říct "do Vídně", můžete použít "nach Wien". Slovo "nach" se používá pro vyjádření směru nebo cílové destinace. Celá věta by tedy zněla: "Ich fahre nach Wien" (Jedu do Vídně) nebo "Wir fliegen nach Wien" (Letíme do Vídně). “Zu” a “nach” znamenají totéž a vyjadřují, že jdeme určitým směrem. “Nach” se používá se pro…
- Tschechien, das - Česko NĚMČINA nominativ das Tschechien — genitiv des Tschechiens — dativ dem Tschechien — akuzativ das Tschechien Synonyma: [1] úředně: Tschechische Republik [2] zastarele, hovorově: Tschechei Tschechien je neutrální pojmenování, vzniklé patrně v roce 1918 se vznikem české republiky. Naproti tomu (die) Tschechei, které bylo za nacistů často a hanlivě používáno (také ve spojení Rest-Tschechei - „zbytek České…
- Carnuntum NĚMČINA "Kolem počátku našeho letopočtu dobyli velkou část území Římané, kteří vybudovali města a silnice. Nejvýznamnější římské sídlo v Rakousku, Carnuntum (hlavní město římské provincie Horní Panonie, ležící v dnešním Dolním Rakousku) vzkvétá a stává se dokonce císařským městem. Ještě dnes je zde možno obdivovat impozantní archeologický park s muzeem a amfiteátrem." https://www.rakousko.cz/cs/vse-o-rakousku/prakticke-rady/rakouske-dejiny-v-kostce-rychly-prehled?cookieconsent=updated
- Antikörper - protilátky NĚMČINA Man unterscheidet zwischen zwei Methoden bei der Immunisierung. Bei der passiven Impfung werden Antikörper – protilátky gegen die Krankheit verabreicht. - Rozlišují se dva způsoby imunizace. Při pasivní vakcinaci jsou podávány protilátky – protilátky proti onemocnění.
- Habsburkové NĚMČINA "O více než 100 let později nastupuje vládu král Rudolf I. – jako první panovník z habsburské dynastie, která od té doby po téměř 650 let řídí osudy země. Centrem říše se stává vídeňský hrad Hofburg, jehož muzea (Klenotnice, muzeum Sisi) nám dnes vyprávějí o životě a skutcích panovnického domu. Za vlády Habsburků se z…
- Harn - moč NĚMČINA Der Harn besteht hauptsächlich aus Wasser, Elektrolyten und Abfallstoffen wie Harnstoff und Kreatinin. Moč se skládá především z vody, elektrolytů a odpadních produktů, jako je močovina a kreatinin. Die Ausscheidung des Harns ist ein wichtiger Prozess zur Regulierung des Wasser- und Elektrolythaushalts im Körper und zur Beseitigung von Stoffwechselabfällen. Vylučování močí je důležitým procesem…
- verüben - spáchat NĚMČINA Er hat einen Bankraub verübt. (Spáchal bankovní loupež.) Sie haben einen Mord verübt. (Spáchali vraždu.) Der Täter hat einen Betrug verübt. (Pachatel spáchal podvod.) Die Diebe haben einen Einbruch verübt. (Zloději spáchali loupežné vloupání.) Er hat Vandalismus an öffentlichen Gebäuden verübt. (Spáchal vandalismus na veřejných budovách.) "verüben" a "begehen" jsou německá slovesa, která…
- Suizid, der (Suizide) - sebevražda NĚMČINA Der ärztlich assistierte Suizid. - Lékařsky asistovaná sebevražda. Seit vielen Jahren sind Suizide die zweithäufigste Todesursache bei Jugendlichen und Heranwachsenden. - Mnoho let jsou sebevraždy nehodách druhou nejčastější příčinou úmrtí u nezletilých a dospívajících.
- Impfung, die - očkování NĚMČINA také: Impfen, das Impfungen können Kleinkinder vor vielen ansteckenden Krankheiten schützen. - Očkování mohou chránit malé děti před mnoha nakažlivými chorobami. Die Ständige Impfkommission (STIKO) empfiehlt eine vierte Impfung, vor allem für Menschen ab 60 und weitere Risikogruppen. - Stálá vakcinační komise (STIKO) doporučuje čtvrté očkování, a to zejména osobám nad 60 let a dalším…
- Strasse/Straße, die - ulice, silnice NĚMČINA in einer Straße wohnen - bydlet na nějaké ulici In welcher Straße wohnst du? - Na jaké ulici bydlíš? Herr Müller wohnt in einem Haus (in einer Wohnung) in dieser Straße. - Pan Müller bydlí v jednom domě (v jednom bytě) na této ulici. Herr Müller wohnt auf der Straße. - Pan Müller žije na…
- SPD NĚMČINA Sozialdemokratische Partei Deutschlands – Sociálnědemokratická strana Německa SPD-Politiker - politik za SPD Ve spojení s výrazem "SPD" se v němčině obvykle jedná o zkratku Sociálnědemokratická strana Německa (Sozialdemokratische Partei Deutschlands). SPD je jednou z hlavních politických stran v Německu. Zde je několik typických spojení a frází, které se používají ve spojitosti s SPD: 1.…
- es gibt - je NĚMČINA gibt - třetí osoba jednotného čísla od geben. Es gibt se užívá ve významu JE (was gibt es da zu lachen? — co je tu směšného?) asi ve významu, jaký má anglické There is.... Následuje po něm vždy čtvrtý pád, tedy akuzativ (Akkusativ), a proto máme "Hier gibt es einen Tisch." (doslova: zde dává jeden…
- Geburtsdatum, das - datum narození NĚMČINA = der Tag, an dem jemand geboren wurde - den, kdy se někdo narodil Synonymum: Geburtstag - narozeniny Antonymum: Sterbedatum - datum úmrtí • Was ist dein Geburtsdatum? - Jaké je tvé datum narození? • Er hat sein Geburtsdatum gefälscht. - Zfalšoval své datum narození. • Sie haben das gleiche Geburtsdatum. - Mají…