er ist nicht gekommen, er hat sogar nicht geschrieben – nepřišel, ba ani nenapsal
ja sogar – ba dokonce
daß sogar – až
Nebo:
- Feind nepřítel
- umsonst - zdarma, zadarmo, bezplatně Bemühungen waren umsonst - snahy byly zbytečnéich bin gekommen, aber umsonst - přišel jsem, ale zbytečnějemandem etwas umsonst geben - dát někomu něco jen tak/zadarmo umsonst fahren - jezdit zdarmaumsonst ist der Tod, und der kostet das Leben → ani kuře zadarmo nehrabe umsonst wird kein Altar gedeckt → ani kuře zadarmo nehrabe kein…
- Mitte, die - střed, centrum die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Bescherung, die - = Feier an Heiligabend, meist in der Familie oder im Freundeskreis, oder Veranstaltung, meist in der Vorweihnachtszeit, bei der Geschenke überreicht werden. - Oslava na Štědrý den, obvykle v rodině nebo mezi přáteli, nebo událost, obvykle před Vánocemi, kdy se předávají dárky nebo Geschenk, das bei einer Bescherung überreicht wird. - Dárek, který je při…
- befürchten = etwas Unangenehmes, was vielleicht eintrete könnte) aufgrund bestimmter Anzeichen oder intuitiv erwarten, kommen sehen = něco nepříjemného, co by se mohlo stát) kvůli určitým znamením nebo intuitivně očekávat, viz přichází Ich befürchte, morgen früh kann ich nicht kommen. - Obávám se, že zítra ráno nemohu pijít.
- Speis, die Genitiv Singular: Speis · Nominativ Plural: Speisen v jižním Německu, Rakousku: (malá) chladná místnost pro skladování potravin - Speisekammer, čili česky spíž, spižírna, špajz, špajzka Küche mit begehbarer Speis - Kuchyň se spíží Mit Speis wurde uns empfohlen, die Küchenschränke teilweise in der Speis zu versenken, mit einem Durchgang in der Schrankwand. Würdet ihr lieber…
- Bunker, der - bunkr Prepper ve videu vyslovuje dokonce slovo bunker jako bungr, tedy podobně, jako se někdy vyslovuje v lidu česky.
- neunzig - devadesát Neunzig Jahre später wurde die Empore nochmals gekürzt. - O devadesát let později byla galerie opět zkrácena. Es war zugleich sein erstes Erstligaspiel über die volle Distanz von neunzig Minuten, nachdem er zuvor nur zu vier Kurzeinsätzen gekommen war. - Byl to také jeho první prvoligový zápas po celých devadesát minut, předtím se objevil jen čtyřikrát.
- unterhalb - pod Suche freien Speicherbereich unterhalb von 1 MB, der nicht von OS überschrieben wird. Najděte volné místo pod 1 MB, které operační systém nepřepíše.
- Warnung, die (Warnungen) - varování Warnung vor einer Gefahr - varování před nebezpečím Der Vorfall sollte uns allen eine Warnung sein. - Incident by pro nás všechny měl být varováním. Für Bayern wurde eine Unwetterwarnung herausgegeben. - Pro Bavorsko bylo vydáno varování před nepříznivým počasím Stauwarnung - varování před zácpou Das ist meine letzte Warnung! - Toto je moje poslední…
- überzeugt - přesvědčený o Jedenfalls bin ich überzeugt, daß Gott nicht würfelt. - V každém případě jsem přesvědčen, že Bůh nehraje v kostky.
- Martin - Martin Der Martinstag ist im Kirchenjahr das Fest des heiligen Martin von Tours am 11. November. - Martina je svátek svatého Martina z Tours 11. listopadu v církevním roce. Der heilige Martin war ein römischer Soldat, der gerne Menschen half.Um einem frierenden Mann zu helfen, teilte er sogar seinen Mantel mit dem Schwert in zwei Teile.Später…
- daher odtud, tam, proto (ich komme gerade daher – zrova odtud jdu; legen Sie das Buch daher – položte tu knihu tam; daher ist es gekommen, daß… – proto se to stalo, že)
- kommen - přijít ich kommedu kommster/sie/es kommt wir kommenihr kommtsie/Sie kommen ich kamdu kamster/sie/es kam wir kamenihr kamtsie/Sie kamen pünktlich, zu spät kommen - přijít včas, pozdě von links kommen - přijít zleva nach Hause/ans Ziel kommen - přijít domů/do cíle Hochmut kommt vor dem Knall. - Pýcha předchází pád (doslova: Pýcha přichází před ránou/třeskem.) käme - přišel/přišla/přišlo…
- Euro, der - euro Množné číslo eura je die Euros, ale po číslovkách zůstává nepřechýlené: Es kostet 300.000 Euro. - Stojí to 300 000 eur. im Wert von 100 Euro. - v hodnotě 100 eur Množné číslo eur se používá pouze tehdy, když mluvíme o eurových mincích: Wie viele Euros („Ein-Euro-Münzen“) hast du noch in deinem Geldbeutel?Kolik eur…
- lange dlouhoes ist lange her; lang, lang ists her Bedeutungen (2) INFO einen relativ großen Zeitraum lang; viel Zeit beanspruchend, lange Zeit BEISPIELE es dauert lange wir mussten lange warten er hat sehr lange gearbeitet er hat es nicht lange, nicht länger, hat es am längsten dort ausgehalten lange anhaltender Beifall sie konnte es nicht mehr…
- scharfes S, ß - ostré S má pouze malé písmeno, při psaní velkým písmenem přepisováno jako SS Reformou pravopisu (Neue deutsche Rechtschreibung) v 90. letech 20. století omezeno na případy dlouhé výslovnosti předchozí samohlásky. Příkladem je změna u slovesa müssen, kde se v první osobě jednotného čísla již nepíše ich muß, nýbrž ich muss. Dále např. u slova daß (že) je nový správný pravopis dass. Ve Švýcarsku je písmeno ß již celá desetiletí nezvyklé a důsledně se…
- hierher - sem Vielen Dank für`s lesen, falls Sie bis hierher gekommen sind. Děkuji za přečtení, pokud jste došli až sem. https://finnlandsupport.wordpress.com/2013/11/17/finnland-ist-ein-teures-pflaster/
- nachdenken - přemýšlet nachdenken (irregular weak, third-person singular present denkt nach, past tense dachte nach, past participle nachgedacht, past subjunctive dächte nach, auxiliary haben) (intransitive, [über (+ accusative) — about]) to think, to reflect, to ponder Ich dachte darüber nach und beschloss, das Auto zu kaufen. I thought about it and decided to buy the car. Beispiele: [1]…
- ungehörig – nevhodný, nepřístojný sich ungehörig benehmen - chovat se nepřístojně