"Der Star (Sturnus vulgaris), auch als Gemeiner Star bezeichnet, ist der in Eurasien am weitesten verbreitete und häufigste Vertreter der Familie der Stare (Sturnidae). Durch zahlreiche Einbürgerungen auf anderen Kontinenten ist der Star heute einer der häufigsten Vögel der Welt."
größerer Singvogel mit langem, spitzem Schnabel; Star … Jahr investieren, um die unersättlichen Stare von den reifenden Trauben wegzulocken.
Podstatné jméno, rod mužský. (pták) der Star; hovor.(nedopalek) die Kippe, der (Zigaretten)Stummel; hovor.(zbytek tužky) hovor. der (Bleistift)Stummelpsát …
, … Star (der), Stummel (der), Stumpf (der) …
Nebo:
- Böhmerwald - Šumava https://www.kohoutikriz.org/autor.html?id=brucf Ich bin ein Kind vom Böhmerwald Ich bin ein Kind vom Böhmerwald, Von kernig rechten, treuem Sinn Und sing ein Lied, das widerhallt Vom Hang zum See- zur Ferne hin. O Böhmerwald, du Liederhort, Dir sei geweiht mein letztes Wort, Dir sei geweiht mein schönstes Lied, Das je im Herzen mir geblüht. Es liegt…
- einbürgern (sich) udělit (státní) občanství komu zdomácnit, zdomácnět die Familie ist hier seit langem eingebürgert — ta rodina se tady usídlila už dávno Kein Land Europas bürgert weniger Ausländer ein als Tschechien. via Prager Zeitung - Einwanderer vor verschlossenen Toren. ein Fremdwort hat sich eingebürgert - cizí slovo zdomácnělo
- Investor, der (Investoren) - investor Sie ist ein bedeutender privater Investor in Russlands Realwirtschaft. - Je významným soukromým investorem v ruské reálné ekonomice. Als ein Investor hast du Anspruch auf 2 % des Gewinns. - Jako investor máš nárok na 2 % ze zisku.
- Winzer - vinař, výrobce vína Stejného původu a významu jako angl. vintner (v britské angličtině to znamená obchodník s vínem). Z latinského vinitor, obsahuje zvukový posun t > c, který proběhl v horní němčině. Nach der Ernte im Weinberg beginnt der zweite Job für unsere Winzerfreunde: der des Künstlers im Keller. Po sklizni na vinici začíná druhá práce pro naše…
- investieren investovat
- Geweih, das - parohy Das Geweih (jägersprachlich auch Gehörn, Krone oder Gewicht) ist der aus Knochensubstanz jährlich neu gebildete „Kopfschmuck“ männlicher Hirsche (Cerviden). - "Parohy (v myslivecké řeči také rohy, koruna nebo závaží) jsou „pokrývky hlavy“ samců jelenů (jelenovitých), které se každoročně nově tvoří z kostní hmoty. Dadurch besitzen alle Hirsche auch ein etwas anderes Geweih und alle Arten…
- übrig - ostatní, zbývající die übrigen Teilnehmer - ostatní účastníci die übrigen Bücher - zbývající knihy alles Übrige - všechno ostatní das Übrige - zbytek die Übrigen - ostatní im Übrigen - navíc, ostatně Öffentliche Aussprachen sind im übrigen die gängige Praxis. The public debates are, moreover, an established practice.Běžnou praxí jsou také veřejné debaty. Veřejné debaty jsou navíc zavedenou praxí.…
- voneinander - jeden od druhého voneinander Příslovce od sebe/o sobě (navzájem), jeden o druhém/od druhého od sebe v určité vzdálenosti voneinander lernen druhý: Jeden o druhém nevědí.Sie wissen voneinander nicht. toliko: Liší se od sebe toliko barvou.Sie unterscheiden sich voneinander lediglich in der Farbe. Die beiden Überprüfungen unterscheiden sich voneinander, sind jedoch komplementär. Obě tato provádění jsou rozdílná, ale vzájemně se doplňují. Korpustyp:…
- Erkenntnis, die (Erkenntnisse) - poznatek množné číslo Erkenntnisse poznatek Die Quelle jeder Erkenntnis ist ein gutes Frühstück. - Zdrojem všeho poznání je dobrá snídaně. (Photo credit: Wikipedia)
- Rest, der (Reste) - zbytek Ein Mann gegen den Rest der Welt. - Jeden muž proti zbytku světa Rest - zbytek (při placení) Rest bezahlen - doplatit zbytek Der Vorschuss beim Reservierung ist 20%, der Rest müssen Sie beim Ankommen bezahlen. - Záloha při rezervaci je 20 %, zbytek zaplatíte při příjezdu. Restzahlung – 1. Zahlung eines Restbetrags -…
- extrahieren - extrahovat med.extrahovat, vytrhnout zub ap. chem., farm.extrahovat, vyluhovat substance z rostlin ap. Im EDV-Jargon meint extrahieren das Zerlegen eines komprimierten Archivs (etwa der Formate .zip oder .rar) in einzelne Dateien. - V IT žargonu extrahieren znamená rozdělení komprimovaného archivu (například ve formátu .zip nebo .rar) na jednotlivé soubory. = herausziehen, entpacken
- August, der - srpen Ab August geborene Kinder können ein Jahr zurückgestellt werden. - Děti narozené po srpnu lze odložit o jeden rok.Zwischen Mitte August und Anfang September - Mezi polovinou srpna a začátkem září. August je také mužské jméno, pocházející, jako i název měsíce, z latinského augustus: Vor 350 Jahren wurde Sachsens berühmtester Herrscher, August der Starke, geboren.…
- Hand, die (Hände) - ruka von der Hand in den Mund leben - žít z ruky do úst Die eine Hand wäscht die andere. - Jedna ruka myje druhou. die Hand die Händeder Hand der Händeder Hand den Händendie Hand die Hände Er hat zwei linke Hände. - Má obě ruce levé. Faule Trauben von Hand auszusortieren ist…
- Irrenanstalt - blázinec slovo, jehož historii známe: Das Wort Irrenanstalt ist eine obsolete und abwertende Bezeichnung für eine psychiatrische Klinik. Jean Paul führte im Jahre 1807 das Wort "Irrenanstalt" als Euphemismus für den älteren Begriff Narrenhaus ein. Ende des 19. Jahrhunderts wurde die Bezeichnung "Irrenanstalt" durch den Begriff Heil- und Pflegeanstalt ersetzt. - Slovo blázinec je zastaralé a…
- ahnen - tušit Das konnte ich doch nicht ahnen. - To jsem nemohl přece tušit. Was Sie schon immer von Linken ahnten, aber nicht zu sagen wagten. - Co jste vždycky tušili o levici, ale neodvážili jste se to říct.
- quer – šikmý příčně · šikmo · kosý · šikmý · křížem ·… Die quere Schnittführung, der Transversalschnitt, und das Zunähen der Gebärmutter sind auch heute Kernbestand jeder Kaiserschnittoperation. - Příčný řez, příčný řez a šití dělohy jsou základními prvky každé operace císařského řezu. = schräg, verrückt, verquer: „Mein Los ist es, auf dieser queren Erde / Der Kunst zu dienen als die letzte Magd / …
- gerecht - spravedlivý Gott ist gnädig, aber auch gerecht. - Bůh je milosrdný, ale také spravedlivý. Ist Gott gerecht? - Je Bůh spravedlivý? Was Gott tut, das ist wohlgetan, es bleibt gerecht sein Wille. - Co Bůh činí, dobře činí, zůstává práv své vůli. zehn Gerechte - deset spravedlivých Ein Mensch ist gerecht, wenn sein Leben der göttlichen Norm…
- Vogel, der (Vögel) - pták Das Mädchen hat den Vogel freigelassen. - Děvče vypustila ptáka na svobodu. räuberische Vögel - draví ptáci Jemand einen Vogel zeigen (ukázat někomu ptáka) znamená urážlivé gesto v němčině, které naznačuje, že příjemce „má ptáka“, to znamená, že má chorou mysl. Obvykle si poklepáváme ukazováčkem na čelo nebo spánek.
- Seite, die (Seiten) - strana Ich möchte den Rest meines Lebens an deiner Seite verbringen. - Chtěl bych strávit zbytek svého života po tvém boku. Seite an Seite - bok po boku Jedes Ding hat zwei Seiten. - Každá věc má dvě strany. Jede Münze hat zwei Seiten. - Každá mince má dvě strany.
- Pauspapier Das Motiv vorher auf Papier zu malen und mit dem Pauspapier und dem Bleistift übertragen Sie die Konturen vorsichtig auf die Tasse. - Motiv si předem namalujte na papír a s pauzákem a tužkou opatrně přeneste kontury na šálek.