Меня зовут Либор и я преподаватель чешского для иностранцев.
Грамматика, письменная и устная речь. Практика речи, правильное произношение, грамматика и письмо. Гибкий график. Подготовка к экзаменам различной сложности, индивидуальные уроки, уроки по скайпу. Для взрослых и детей.
Чешский по Skype, FB messenger…
Меня зовут Либор Заичек (Libor Zajíček). Родом я из чешского Брно. Выпускник Карлова унивеситета в Праге по специальности русский язык. Перевожу с 1997 года.
Переводы на чешский язык и уроки
Репетитор чешского языка по Skype.
Чешский язык для всех, вне зависимости от возраста и уровня языка.
Опыт преподавания более 15 лет.
Цена указана за час занятия.
По всем вопросам можно писать на WhatsApp: +420 774 579 985, Skype: nick name liborita
цена: 15 EUR
На занятиях использую традиционные учебники, выпущенные в Чехии, но стараюся соблюдать баланс между упражнениями по грамматике, разговорной речью, чтением, письмом, а также упражнениями на аудиальное восприятие – таким образом, достигаются максимальные результаты в сжатые сроки.
изучение языка не может быть полноценным без знакомства с культурой страны, обычаями и нравами жителей, народным фольклором, поэтому я рад поделиться своими знаниями с учеником, обсудить разницу менталитета. –
vermehrt - stále více, ve zvýšené míře NĚMČINA = in zunehmendem Maß (ve zvýšené míře) Diese Krankheit tritt in letzter Zeit vermehrt auf. - Tato nemoc se v poslední době objevuje stále více. vermehrt - (ro)zmnožený, zvýšený; stále více vermehrter Grundwert - zvýšená základní hodnota Technorama vermehrt auf Sponsoring angewiesen. - Technorama stále více závisí na sponzoringu. https://www.youtube.com/watch?v=fDW-Oa7WkqU
Nachhaltigkeit, die - udržitelnost NĚMČINA Der Begriff "Nachhaltigkeit" stammt aus der Forstwirtschaft. Zum ersten Mal verwendet hat ihn der Forstexperte Hans Carl von Carlowitz.Nachhaltigkeit bedeutete für ihn, dass man nicht mehr ernten soll, als in der Natur nachwachsen kann. - Termín „udržitelnost“ pochází z lesnictví. Poprvé jej použil lesnický expert Hans Carl von Carlowitz. Udržitelnost pro něj znamenala, že by…
Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
vernichten - zničit NĚMČINA Feuer vernichtete 120 Häuser. - Oheň zničil 120 domů. Akten vernichten ohne Aktenvernichter. - Skartovat soubory bez skartovače. Künstliche Intelligenz will uns vernichten.Umělá inteligence nás chce zničit. Das Ziel des Krieges war, die feindlichen Kräfte zu vernichten. (Cílem války bylo zničit nepřátelské síly.) Seine schlechte Entscheidung hat seine Karriere vernichtet. (Jeho špatné rozhodnutí mu…
akquirieren - získat, obstarat NĚMČINA er akquiriert auf dem russischen Markt" „dělá akvizice na ruském trhu“ https://www.youtube.com/watch?v=qchMvolWQsA "Akquirieren" ist ein Verb aus dem Bereich des Marketings und bedeutet "gewinnen" oder "erwerben". Konkret geht es darum, neue Kunden oder Geschäftspartner zu gewinnen. Im Rahmen von Verkaufsaktivitäten kann dies durch gezielte Werbung, Verhandlungen oder auch durch persönliche Kontakte geschehen.…
von außen - z venku, zvenčí NĚMČINA Alexander Lukaschenka will seine Bürger von "negativen Einflüssen" von außen abzuschneiden. - Alexander Lukaschenka chce odříznout své občany od "negativních vlivů" zvenčí. https://www.youtube.com/watch?v=0vO2r-bpfqE
Vanausuliste keedusuhkur - starověrský vařený cukr Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Mé další estonské kroky po návštěvě Tartu vedly k Čudskému jezeru, estonsky Peipus (někdy narazíme na Peipsi jarv - tedy Jezero Peipus :)). Vesnice, kde pobývám v hostelu - internátu místní základní školy, se jmenuje Kallaste, prý od kallas - břeh. Je téměř ruská a z velké části starověrská (někdy se říká staroobřadnická). Ve starověrském kostele jsem…
regnen - pršet NĚMČINA Regnet es an St. Sebald, dann nahet teure Zeit sehr bald. (19. August) - Prší-li na sv. Sebalda, pak velmi brzy nadejde hladový čas. (19. srpna).m.gratis-spruch.de/sprueche/id/2292 https://www.youtube.com/watch?v=ldK1iT-IxuE
klingen - znít NĚMČINA die Glocken klingen - zvony zvoní die Stimmen klingen durch das ganze Haus - hlasy znějí celým domem das Klavier klingt verstimmt - piano zní rozladěně die Wand klang hohl - zeď zněla dutě das Instrument klingt nicht - nástroj nezní ihre Stimme klingt ernst, ruhig - její hlas zní vážně, klidně die Geschichte klingt…
Organ, das - orgán NĚMČINA mn. č. Organe Singulár Nom. das Organ Gen. des Organs Dat. dem Organ Acc. das Organ Plural Nom. die Organe Gen. der Organe Dat. den Organen Acc. die Organe Jedes Organ im Körper hat einen unverwechselbaren Aufbau. - Každý orgán v těle má jedinečnou strukturu. Wie funktionieren die menschlichen Organe? - Jak…
blau - modrý NĚMČINA Die blauen Schuhe sind schön. Ty modré boty jsou pěkné. Der Walzer An der schönen blauen Donau (häufig kurz: Donauwalzer) wurde von Johann Strauss komponiert. Valčík Na krasnem modrem Dunaji (casto kratce: "Donauwalzer - Dunajsky valčík) složil Johann Strauss. Innenstadt Passau: 'Zur blauen Donau' centrum Pasova: 'U modrého Dunaje'
Zápisky z Estonska: ostrov Saaremaa - kostel a… Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Kamenný reliéf ukřižování Ježíše Krista na Golgotě nad bočními dveřmi kostela sv. Kateřiny v Karji. Původně byl umístěn nad jižním portálem. Duše lotrů tu vycházejí z jejich úst. Dobrého si bere anděl, zlého zas ďábel. Kostel sv. Kateřiny byl postaven ve 13. století a svůj původní tvar si uchoval téměř beze změny. V tomto venkovském…
Frau, die (Frauen) - žena, paní, choť NĚMČINA Sie ist eine sehr gebildete Frau. - Je to velmi vzdělaná žena. Die Frau ist nett. - Ta žena je milá. 3. Die Frau ist klein. - Ta žena je malá. 4. Die Frau ist blond. - Ta žena je blondýna. eine Frau von Welt = eine Frau, die gewandt im [gesellschaftlichen] Auftreten und im Umgang mit…
Übergabe, die - předání NĚMČINA Vorschlag der Sowjetregierung hinsichtlich der endgültigen Übergabe der Stadt Königsberg und des anliegenden Gebiets an die Sowjetunion. - Návrh sovětské vlády ohledně definitivního předání města Königsberg a přilehlé oblasti Sovětskému svazu. https://www.youtube.com/watch?v=BUmjdmC3omE
Všichni, kdo odejdou, se nevracejí - All Who Go Do… JUDAIKA, IZRAEL, ŽIDÉ, JIDIŠ Polské nakladatelství Czarne vydalo knihu All Who Go Do Not Return (Všichni, kdo odejdou, se nevracejí) ex-chasida Shulema Deena (hovoří jidiš zde: https://www.youtube.com/watch?v=wzvz7KIwYbM) o jeho vývoji od potomka rodičů si život mezi newyorskými Skverer chasidy zvolili sami, přes blogera ventilujícího svoji slábnoucí víru na blogu Hasidic Rebel, po odchod z komunity, který ho stál manželství a…
Großstadt, die (Großstädte) - velkoměsto NĚMČINA in den Großstädten - ve velkoměstech Großstädte sind nach einer Begriffsbestimmung der Internationalen Statistikkonferenz von 1887 alle Städte mit mehr als 100.000 Einwohnern. Podle definice Mezinárodní konference o statistice z roku 1887 jsou velkoměsty všechna města s více než 100 000 obyvateli. https://www.youtube.com/watch?v=G1c1r_VTu3Q
LE TCHÈQUE POUR LES ÉTRANGERS - le cours de tchèque… CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH "Vous voulez apprendre à parler l'une des plus belles langues d'Europe? Le tchèque est alors le choix parfait pour vous! Avec notre équipe d'enseignants expérimentés et certifiés, vous apprendrez la langue facilement et efficacement. Les expériences, la culture et la cuisine de la République tchèque vous émerveilleront. N'attendez plus et inscrivez-vous pour des cours en…
Unterweisung, die - návod instruktáž, výcvik, vyučování NĚMČINA Unterweisung bedeutet, einer Person durch Weisungen, Wissen und Fertigkeiten zu vermitteln. - Výuka znamená předávání znalostí a dovedností člověku prostřednictvím pokynů. Bei den Sicherheitsunterweisungen (umgangssprachlich auch Sicherheitsschulungen genannt) handelt es sich um Unterweisungen im Arbeitsschutz und der Arbeitssicherheit. - Bezpečnostní pokyny (hovorově také známé jako bezpečnostní školení) jsou pokyny v oblasti bezpečnosti a ochrany…
spontan - spontánní NĚMČINA Es war spontan. - Bylo to spontánní.Strategisch, nicht spontan. - Strategické, nikoli spontánní. Auf Reaktion des Mauerfalls singt der Bundestag spontan die Nationalhymne. - V reakci na pád berlínské zdi zpívá Spolkový sněm spontánně národní hymnu. https://www.youtube.com/watch?v=9Lh2LFl7k3Q