Mars (Mythologie), Kriegsgott im antiken Italien – Mars (mytologie), bůh války ve starověké Itálii
Mars (Planet), vierter Planet des Sonnensystems – Mars (planeta), čtvrtá planeta sluneční soustavy
Mars (Schokoriegel), Süßware – Mars (čokoládová tyčinka), cukrovinka
Nebo:
- während – během, zatímco Bis zur sechsten Kapelle erkennt man die Kreuzwegstationen nicht von weitem, während ab der siebenten alle weithin sichtbar sind. - Křížovou cestu nelze vidět z dálky až do šesté kaple, zatímco od sedmé kaple je vše vidět z dálky.
- Forum (Foren/Fora) - fórum Ein Forum (lateinisch, Plural: Fora oder eingedeutscht Foren) war in der römischen Antike in den Städten des römischen Reiches ein Marktplatz, meist auch Gerichtsstätte. - Fórum (latinsky, množné číslo: Fóra nebo poněmčeně Foren) bylo v římském starověku ve městech římské říše tržiště, obvykle také místo, kde se soudilo. Das Neue Forum (Abkürzung: NF, Kurzbezeichnung: Forum)…
- schätzen - odhadovat 1. Den Wert oder Preis einer Sache abschätzen oder einschätzen: - "Kannst du den Wert dieses antiken Möbels schätzen?" - "Ich schätze, dass das Auto etwa 10.000 Euro wert ist." 2. Eine Meinung oder Einschätzung über jemanden oder etwas haben: - "Ich schätze seine Fähigkeiten als Musiker sehr." - "Ich schätze deine Ehrlichkeit." 3.…
- Melone, die - meloun = Wassermelone, die Die Wassermelone hat ihren Ursprung in Zentralafrika. Heute wird sie überwiegend in Spanien, Griechenland und Italien angebaut. Meloun má svůj původ ve střední Africe. Dnes se pěstuje především ve Španělsku, Řecku a Itálii.
- Freizeit - volný čas In den alten Kulturen Ostasiens und im Mexiko der Azteken existierten jedoch ähnliche Spiele, in Europa zählte das Spiel mit dem Federball zu den beliebtesten Freizeitvergnügen des höfischen Adels der Barockzeit. - Ve starověkých kulturách východní Asie a v aztéckém Mexiku však podobné hry existovaly; v Evropě byla hra s pérákem jednou z nejoblíbenějších volnočasových…
- Nordosten, der - severovýchod der Nordosten des Schwarzen Meeres in der Antike - severovýchod Černého moře ve starověku
- Gertraud - Gertruda „Gertraud führt die Kuh zum Kraut, das Ross zum Pflug, die Bienen zum Flug“"Gertruda vede krávu k bylince, koně k pluhu, včely k letu" „Wer dicke Bohnen und Möhren will essen, darf St. Gertraud nicht vergessen“ "Kdo chce jíst fazole a mrkev, nesmí zapomenout na svatou Gertrudu." „Ist St. Gertraud sonnig, wird dem Gärtner wonnig“"Je-li…
- Adventskalender, der - adventní kalendář Adventskalender je tradiční německý i středoevropský zvyk spojený s adventním obdobím před Vánocemi. Má 24 okének, jedno pro každý den od 1. do 24. prosince. Každé okénko obsahuje malý dárek, čokoládu nebo jinou drobnost, kterou si děti mohou každý den otevřít a tím si zkrátit čekání na Vánoce. Meine Kinder lieben es, jeden Tag…
- Lichtleiter – Als Lichtleiter werden transparente Bauteile wie Fasern, Röhren oder Stäbe bezeichnet, die Licht über kurze oder lange Strecken transportieren. Světlovody jsou průhledné součásti, jako jsou vlákna, trubice nebo tyče, které přenášejí světlo na krátké nebo dlouhé vzdálenosti.
- haben (hatte, gehabt) - mít časuje se nepravidelně ich habe mám du hast máš er hat sie hat es hat on má ona má ono má wir haben máme ihr habt máte sie haben mají Sie haben máte (české vykání, v němčině vlastně onikání) (3. os. j. č.: hat) mít Používá se také jako pomocné sloveso při tvoření…
- Monat, der - měsíc v Rakousku také středního rodu: das Monat měsíc jako nebeské těleso: Mond, der – měsíc genitiv Monates or Monats der Monat die Monate des Monats der Monate dem Monat den Monaten den Monat die Monate bis zum Ende des Monats ― do konce měsíce schon seit einem Monat ― už měsíc Anfang…
- haarsträubend - hrůzný haarsträubende Geschichten - hrůzné příběhy Über das Leben und die Sitten der Altgläubigen erzählt man sich in Russland haarsträubende Geschichten. - O životě a zvycích starověrů se v Rusku vyprávějí hrůzné příběhy.
- Mythologie mytologie
- Erlkönig "Erlkönig" ist ein Gedicht von Johann Wolfgang von Goethe aus dem Jahr 1782. Es erzählt die Geschichte eines Vaters, der auf einem Pferd mit seinem kranken Kind durch den Wald reitet. Das Kind sieht eine mysteriöse Gestalt, den Erlkönig, der es in seine Welt locken will. Der Vater versucht das Kind zu beruhigen und erklärt…
- Schmuck, der – výdoba Kreiere dir deinen eigenen Schmuck. - Vytvořte si vlastní šperk. Der dekorative Schmuck des Kessels zeigt Darstellungen aus der keltischen Mythologie, Götterbilder und Rituale. - Dekorativní výzdoba kotle ukazuje vyobrazení keltské mytologie, obrazy bohů a rituálů.
- Schirm Deštník se v němčině řekne Regenschirm nebo Schirm. Regenschirm je složeno ze slov Regen, což znamená déšť, a Schirm, což znamená deštník nebo slunečník. Schirm je kratší a obecnější slovo, které se používá pro jakýkoli druh deštníku. Například: • Vem si deštník sebou, pro případ, že bude pršet. ↔ Nimm für den Fall, dass es…
- Welsch Slovo "Welsch" je v němčině historicky používáno pro označení neslovanských etnik, zejména Románů. V moderní době se však používá spíše jako adjektivum s významem "italský" nebo "italského původu". Níže uvádím několik příkladů použití slova "Welsch" v různých souvislostech: Die Welschen haben eine reiche Kultur und Geschichte. (Románi mají bohatou kulturu a historii.) Das Welsch-Italienische Restaurant…
- Schwester, die (Schwestern) - sestra také zkráceně pro zdravotní sestru (Krankenschwester), řeholní sestru (Ordensschwester, Nonne), a také označení homosexuálního muže, kterése používá na gay scéně vier Schwestern - čtyři sestry Liebe Brüder und Schwestern im Herrn... - Drazí bratři a sestry v Pánu... ältere Schwester; große Schwester; jüngere Schwester; kleine Schwester - starší sestra; starší sestra; mladší sestra; mladší sestra…
- gehören - patřit, náležet, příslušet také: angehören, knižně zugehören Unsere Kinder sind hier geboren worden und zur Schule gegangen. Sie gehören in die Schweiz. - Naše děti se tu narodily a chodily do školy. Patří do Švýcarska. Mein Körper gehört mir. - Moje tělo patří mě. Er gehört schon ganz zu unserer Familie. - Patří už úplně k…
- zuspitzen = so bearbeiten, dass eine Spitze entsteht - udělat něco ostrým nebo špičatým. Například: einen Holzstab zuspitzen (naostřit dřevěnou tyč). = schlimmer werden - zhoršit se nebo se vyhrotit. Zde je sloveso zvratné: sich zuspitzen. Například: Die Lage in den Katastrophengebieten hat sich dramatisch zugespitzt. (Situace v postižených oblastech se dramaticky zhoršila.)