Lužická srbština je slovanský jazyk, který se hovoří v Lužici: viz mapa, což je zhruba území na sever od Šluknovského výběžku.
Severní Lužici kolem CHozěbuzi (Cottbus) se říká Dolní (kvůli rovinatosti), a té jižní kolem Budyšína (Bautzen) Horní (reliéf je lehce zvlněný). Lužice (Lausitz) se nachází ve dvou německých spolkových státech, Braniborsku na severu a Sasku na jihu.
Území kde dnes žijí Lužičtí Srbové. Autoři mapky: Wolfgang Kotissek; Julian Nitzsche|foto:GNU General Public License, verze 1.2, Creative Commons licence 2.0 Německo
Lužičtí Srbové přišli do střední Evropy podobně jako ostatní Slované někdy v 6. století jako mohutná vlna polabských a pobaltských Slovanů, kteří obývali zhruba území východního Německa. Vlivem germanizace zbyly z jejich kultury jen archeologické nálezy a místní názvy, jako je třeba Glowe, Sellin, Zempin, Granitz. Lužičtí Srbové jediní přetrvali dodnes. Říká se, že svoji roli tu sehrála ochota přijmout křesťanství.
Sen o české Lužici (přednáška v libereckém knihkupectví Fryč)
Přednáška v libereckém knihkupectví Fryč, které už podobně hostilo například Stanislava Komárka, Tomáše Klvaňu, Kamila Filu nebo Pavla Kosatíka.
Dozvíme se, proč je Horní Lužice na mapě dole, kde vůbec obě Lužice leží, a kdo Lužičtí Srbové jsou?
Je jim blíže Praha než Berlín?
Co jim dalo soužití s Čechy v jednom státě?
Čím Čechům mohou být zavázáni Slováci?
O tom, proč nebyla Lužice připojena k ČSR. (Nebylo pravým důvodem, že to prostě bylo nereálné, a nikoli kvůli vojenské neuhajitelnosti?)
Norden - sever NĚMČINA Im Norden ist es kalt. Am Nordpol ist es kalt. - Na severu je zima. Na severním pólu je zima. Die Stadt, wo ich lebe, ist ziemlich weit in Norden. - Město, kde bydlím, je docela daleko na severu. Im Norden weht ein kalter Wind, der uns erinnert an klirrende Kälte. Doch im…
Bundesland, das (Bundesländer) - spolková země NĚMČINA Bundesland je německý termín pro spolkovou zemi, což je jedna z 16 územních jednotek, které tvoří Spolkovou republiku Německo. Každá spolková země má vlastní vládu, parlament a určitou míru samosprávy. Slovo "Bundes-"znamená "spolkový" nebo "federální". Je to vlastně druhý pád slova Bund. Tato předpona se často používá v německých termínech souvisejících se státní správou a…
Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
Kirchensteuer - církevní daň NĚMČINA Die Sächsische Zeitung machte auf das neue Dekret der deutschen katholischen Kirche aufmerksam. Dieses Dekret wird gegen die Kirchenmitgliedschaft gerichtet, die die Kirchensteuer nicht bezahlen will. Das Dekret stellt klar, dass jeder, der aus der Kirche austritt, nicht mehr gläubiges Mitglied bleibe, und die aktive Teilnahme am kirchlichen Leben sei für ihn eingeschränkt. - Deník…
Tagebau - povrchový důl NĚMČINA Bergbau über Tage povrchová těžba Kohle im Tagebau abbauen povrchově těžit uhlí Anlage für den Tagebau Závod pro povrchovou těžbu einen Tagebau besichtigen navštívit povrchový důl Die junge Künstlerin ist Sorbin und in ihren Arbeiten greift sie sorbische Themen, wie die Einflüsse des Tagebaus und sorbische Traditionen auf. Mladá umělkyně je Lužická Srbka a ve…
um NĚMČINA "kolem" - "Er lief um den Park herum." (Běžel kolem parku.) "Ich gehe um den See herum." (Jdu kolem jezera.) "v" o hodinách - "Das Spiel endet um 22 Uhr." (Hra končí v 22:00 hodin.) "Wir treffen uns um 12 Uhr zum Mittagessen." (Sejdeme se v 12:00 hodin na oběd.) "přibližně" -"Das Hotel ist um 5…
Bezirk, der NĚMČINA Okres byl v Česku a je na Slovensku označení typu územně-správní jednotky menší než kraj a větší než obec, V Česku už okresy neexistují, ale zbyla odvozená slova jako okresní silnice, nebo jméno seriálu Okres na severu. Jako okres se překládají i některé typy územních jednotek v jiných státech, například Kreis v Německu, Bezirk v Rakousku (východoněmecké označení Bezirk…
ostdeutsch NĚMČINA Als neue Länder (auch östliche oder ostdeutsche Bundesländer) werden die fünf Länder der Bundesrepublik Deutschland bezeichnet. - Jako nové země (také východní nebo východoněmecké spolkové země) je označováno pět států Spolkové republiky Německo. Die neuen Länder sind 1. Brandenburg, 2. Mecklenburg-Vorpommern, 3. Sachsen, 4. Sachsen-Anhalt, 5. Thüringen. - Nové spolkové země jsou 1. Braniborsko, 2.…
Hochdeutsch - spisovná/standardní němčina JAZYKY doslova: vysoká němčina, ale překládá se jako spisovná němčina Die Mehrheit der Deutschen spricht Hochdeutsch. - Většina Němců mluví Hochdeutsch. Hochdeutsch wird als Standardform der deutschen Sprache verwendet. - Hochdeutsch se používá jako standardní forma německého jazyka. Im Bildungswesen wird Hochdeutsch oft als Referenzsprache genommen. - Ve výuce je Hochdeutsch často brána jako referenční jazyk. Die…
Unterhemd, das - tílko NĚMČINA Das Unterhemd ist aus Baumwolle hergestellt. - Tílko je vyrobeno z bavlny. Ich trage jeden Tag ein sauberes Unterhemd. - Každý den nosím čisté tílko. Das Unterhemd hat einen runden Ausschnitt. - To tílko má kulatý výstřih. Unterhemd ist ein wichtiger Bestandteil der Unterwäsche. - Tílko je důležitou součástí spodního prádla. Der Stoff des Unterhemdes…
Vierer - čtveřice NĚMČINA a naopak: čtyřka - Vier, Vierer Der deutsche Vierer wurde im Finale disqualifiziert, weil der deutsche Fahrer einen Mannschaftskollegen berührt hatte. - Německá čtveřice byla ve finále diskvalifikována, protože německý jezdec se dotkl spoluhráče. Wer lieber mit anderen gemeinsam läuft, kann zudem als Vierer-Team über 10 Kilometer an den Start gehen. - Kdo…
Sorben - Lužičtí Srbové NĚMČINAOstern ist bei den Sorben ein besonderes Fest. Velikonoce jsou pro Lužické Srby zvláštním svátkem. Das Osterreiten ist einer der bekanntesten Bräuche der Sorben. Velikonoční jízda na koni je jedním z nejznámějších lužickosrbských zvyků.
AfD (Alternative für Deutschland) - Alternativa pro Německo NĚMČINA německá pravicově populistická politická strana, která kritizuje Evropskou unii a imigraci do Německa Ein Wahlplakat von Marcel Goldhammer zeigt Mustafa Kemal Atatürk, dem Begründer der Republik Türkei. In deutscher und türkischer Sprache steht auf dem Plakat 'Atatürk würde die AfD wählen'. - Volební plakát Marcela Goldhammera ukazuje Mustafu Kemala Atatürka, zakladatele Turecké republiky. V němčině…
Republikaner, der - republikán NĚMČINA "Republikaner" bezieht sich auf eine politische Partei in den Vereinigten Staaten von Amerika. „Republikán“ označuje politickou stranu ve Spojených státech amerických. Současný americký prezident Donald Trump je členem Republikánské strany. Die Republikanische Partei wurde 1854 gegründet und ist eine der beiden großen politischen Parteien in den USA. Republikánská strana byla založena v roce 1854 a…
Lausitzer - lužický NĚMČINA Gräberfelder der Lausitzer Kultur in Ostböhmen - Pohřebiště lužické kultury ve Východních Čechách Zdroj: Vokolek, Vít - Gräberfelder der Lausitzer Kultur in Ostböhmen = Pohřebiště lužické kultury ve východních čechách - Search RSL
Parlament, das - parlament, sněmovna NĚMČINA Například v Rakousku, v Německu se používá slovo Bundestag. Der Deutsche Bundestag (Abkürzung BT) ist das Parlament und somit das gesetzgebende Organ der Bundesrepublik Deutschland mit Sitz in Berlin. - Německý Bundestag (zkratka BT) je parlament a tedy zákonodárný orgán Spolkové republiky Německo se sídlem v Berlíně. Im staatsrechtlichen Sinne versteht man unter Parlament die…
Erdapfel - NĚMČINA Erdapfel ist neben "Grundbirne" die in bestimmten Regionen traditionell verwendete Bezeichnung für die Kartoffel (Solanum tuberosum). „Erdapfel“, „Kartoffel“ und „Grundbirne“– . Erdapfel ist die in Südtirol, Österreich, Niederbayern, der Oberpfalz, Oberfranken bis hinauf ins Vogtland dominierende Bezeichnung. - v Jižním Tyrolsku, Rakousku, Dolním Bavorsku, Horním Falcku, Horních Frankách až po dominantní označení Vogtland n der deutschsprachigen…
ober - něco, co je výše, nejvyšší, nejlepší nebo… NĚMČINA Er wohnt im oberen Stockwerk." (Bydlí v horním patře.) Použití: Uveďte různé kontexty a způsoby použití slova "ober". Například: "Er ist der oberste Chef der Firma." (Je nejvyšším šéfem společnosti.) "Das ist die oberste Etage des Gebäudes." (To je nejvyšší patro budovy.) "Sie hat die oberste Position in der Hierarchie." (Má nejvyšší pozici v…
Potsdam - Postupim NĚMČINA "Potsdam" ist der Name einer Stadt in Deutschland, die sich in Brandenburg befindet und etwa 25 Kilometer südwestlich von Berlin liegt. Die Stadt hat rund 180.000 Einwohner. - „Potsdam“ je název města v Německu, které se nachází v Braniborsku, asi 25 kilometrů jihozápadně od Berlína. Město má kolem 180 000 obyvatel. Potsdam ist bekannt für…