Wer zahlt, wenn sich im Sportclub jemand beim Fußball oder Tennis verletzt? – Kdo platí, pokud je někdo zraněn při hraní fotbalu nebo tenisu ve sportovním klubu?

zählen je “počítat” a zahlen je “platit.”
“Zählen” znamená “počítat”, například “Ich zähle bis 10.” (Počítám do 10.)
“Zahlen” znamená “platit”, například “Ich muss für das Essen zahlen.” (Musím zaplatit za jídlo.)
nebo
Sie zählen die Stimmen nach dem Ende der Wahl. – Počítají hlasy po skončení voleb.
Das macht zusammen zwanzig Euro fünfzig. Zahlen Sie bar oder mit Karte? – Dohromady to dělá dvacet euro padesát. Platíte hotově nebo kartou?
Nebo:
- erzählen - vyprávět NĚMČINA přítomné příčestí erzählend příčestí minulé erzählt pomocné sloveso haben indikativ subjunktiv přítomný čas ich erzähle wir erzählen i ich erzähle wir erzählen du erzählst ihr erzählt du erzählest ihr erzählet er erzählt sie erzählen er erzähle sie erzählen préteritum ich erzählte wir erzählten ii ich erzählte wir erzählten du erzähltest ihr erzähltet du erzähltest ihr…
- Strafe - trest, pokuta NĚMČINA 1. "Eine Strafe zahlen" - platit pokutu 2. "Eine Strafe bekommen" - dostat pokutu 3. "Strafe zahlen müssen" - muset platit pokutu 4. "Eine hohe Strafe verhängen" - udělit vysokou pokutu 5. "Strafe für eine Straftat" - pokuta za trestný čin 6. "Strafe für Falschparken" - pokuta za parkování na nedovoleném místě 7. "Strafe…
- z. B. - např. NĚMČINA Slovo "z. B." je zkratka pro výraz "zum Beispiel", tedy "například". Ich liebe verschiedene Obstsorten, z. B. Äpfel, Bananen und Beeren. (Miluji různé druhy ovoce, například jablka, banány a bobule.) Ich interessiere mich für verschiedene Hobbys, z. B. Malen, Fotografieren und Wandern. (Zajímám se o různé koníčky, například malování, fotografování a turistiku.) In unserer…
- ein Veto einlegen - vetovat NĚMČINA "Veto" ist Lateinisch und heißt wörtlich übersetzt: "Ich verbiete". Wenn jemand ein Vetorecht hat, kann er oder sie gegen einen Beschluss vorgehen, also "ein Veto einlegen". „Veto“ je latinsky a doslova znamená „zakazuji“. Pokud má někdo právo veta, může proti rozhodnutí podniknout kroky, tedy „vetovat“. Der Präsident hat sein Veto gegen das neue Gesetz…
- verletzt NĚMČINA zraněný
- Treffer NĚMČINA Beim Schießen bezeichnet ein Treffer das Erreichen des Ziels mit einem Projektil, während im Fußball ein Treffer ein erzieltes Tor ist. Při střelbě zásah znamená zasažení cíle projektilem, zatímco ve fotbale zásah znamená vstřelený gól.
- Fussball/Fußball, der (Fußbäll)- fotbal, kopaná;… NĚMČINA Fußball spielen - hrát fotbal
- erheblich - značný, důležitý, podstatný; značně, podstatně NĚMČINA Die Bevölkerungsdichte ist in Finnland erheblich geringer als in Deutschland. - Hustota obyvatelstva ve Finsku je podstatně nižší než v Německu. Der Flugzeughersteller Airbus hat erhebliche Probleme mit den Türen des Großraumflugzeugs A380. - Výrobce letadel Airbus má značné problémy s dveřmi A380 se širokou karoserií. sie wurde erheblich verletzt - byla vážně zraněna erheblich weniger…
- irgend NĚMČINA Předpona odpovídající české příponě -koli. Podle dřívějšího pravopisu se irgend psalo zvlášť. Sie sprach mit irgendjemand Unbekanntem. - Mluvila s někým neznámým. Kann mir irgendjemand helfen? - Může mi někdo pomoci? Kann nicht irgendjemand die Zeit zurückdrehen? - Nemůže někdo vrátit čas? Für die Welt bist du irgendjemand, aber für irgendjemand bist du die Welt. - Pro…
- angeschlagen NĚMČINA Německé slovo "angeschlagen" je přídavné jméno od slovesa "anschlagen". Pro lexikografické zpracování tohoto slova byste mohli postupovat následovně: 1. Definice: Začněte definicí slova "angeschlagen". Například: "Angeschlagen je přídavné jméno v němčině, které znamená 'postižený', 'narušený' nebo 'v nepříznivém stavu'. Vyjadřuje, že něco nebo někdo je ve stavu, kdy je ovlivněn negativním vlivem, zraněný nebo oslabený."…
- Fußballer, der - fotbalista NĚMČINA také psáno Fussballer Fragt ein Sportreporter den Fussballer: “Und was empfinden Sie, wenn Ihre Mannschaft gewinnt?” Der Stürmer: “Kann ich Ihnen leider nicht sagen, ich bin erst zwei Jahre bei diesem Verein.” Sportovní reportér se ptá fotbalisty: "A jak se cítíte, když váš tým vyhraje?". Útočník: "To vám bohužel nemohu říct, jsem v…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Favorit - oblíbený; favorit NĚMČINA množné číslo: Favoriten Dieses Kleid war immer eines meiner Favoriten. - Tyto šaty vždy patřily k mým oblíbeným. Zu Favoriten hinzufügen. - Přidat k oblíbeným. Brasilien ist im Fußball oft Favorit, wenn es gegen die deutsche Mannschaft geht. - Pokud jde o německý tým, Brazílie je často fotbalovým favoritem. Welches Pferd gilt in dem Rennen…
- wer NĚMČINA Wer / wen / wem – kdo / koho / komu Wer ist das? – Kdo to je? Wen laden wir ein? – koho pozveme?
- Kirchensteuer - církevní daň NĚMČINA Die Sächsische Zeitung machte auf das neue Dekret der deutschen katholischen Kirche aufmerksam. Dieses Dekret wird gegen die Kirchenmitgliedschaft gerichtet, die die Kirchensteuer nicht bezahlen will. Das Dekret stellt klar, dass jeder, der aus der Kirche austritt, nicht mehr gläubiges Mitglied bleibe, und die aktive Teilnahme am kirchlichen Leben sei für ihn eingeschränkt. - Deník…
- Querulant, der - kverulant, rebel, potížista NĚMČINA • Er ist ein Querulant, der immer Streit sucht. (Je to kverulant, který vždycky vyhledává spory.) • Sie wurde als Querulantin abgestempelt, weil sie sich für ihre Rechte einsetzte. (Byla označena za potížistku, protože bojovala za svá práva.) • Querulanten machen den Behörden das Leben schwer. (Potížisté ztěžují život úřadům.) Der unverbesserliche Querulant…
- Arzt, der/Ärztin, die - lékař/lékařka NĚMČINA "Mein Arzt hat mir empfohlen, mehr Sport zu treiben." (Můj lékař mi doporučil, abych víc sportoval.) Slovo "Arzt" a "Ärztin" se také často používá ve spojení s dalšími slovy, jako jsou "der Hausarzt" (praktický lékař), "der Zahnarzt" (zubař), "die Kinderärztin" (dětská lékařka) nebo "der Augenarzt" (oční lékař). Například: "Ich muss zum Zahnarzt gehen, weil ich…
- bezahlen - (za)platit NĚMČINA Nun müsst ihr dafür bezahlen. - Nyní za to musíte zaplatit. bar/Handbar bezahlen; bar auf die Hand bezahlen - zaplatit na ruku/hotově Slovesa "bezahlen" a "zahlen" se v infinitivu lehce liší, ale ve tvaru participia perfektu (bezahlt / gezahlt) jsou si velmi podobná. Sloveso "zählen" znamená "počítat," zatímco "zahlen" znamená "platit." 1. Když…
- ist - je NĚMČINA "Er ist glücklich." (On je šťastný.) "Das Haus ist groß." (Dům je velký.) Typická spojení: "Das ist..." - Používá se k ukázání nebo identifikaci něčeho. Například, "Das ist mein Auto." (To je moje auto.) "Es ist..." - Používá se k vyjádření aktuálního stavu nebo počasí. Například, "Es ist kalt heute." (Dnes je zima.)…
- odlučitelné a neodlučitelné předpony u sloves NĚMČINA Německá slovesa mohou být bez předpony , jako například treffen. Stejné sloveso však může existovat s předponou, například antreffen. Tato předpona se v některých případech například v přítomném čase od slovesa oddělí a putuje za něj. A proto se takové předponě říká odlučitelná. Příklady odlučitelných předpon v němčině jsou "an-", "auf-", "aus-", "ein-", "mit-", "nach-",…