- Nominativ: die Wand (Př. Die Wand ist weiß. – Zeď je bílá.)
- Akusativ: die Wand (Př. Ich male die Wand. – Maluji zeď.)
- Dativ: der Wand (Př. Das Bild hängt an der Wand. – Obraz visí na zdi.)
- Genitiv: der Wand (Př. Die Farbe der Wand gefällt mir. – Líbí se mi barva zdi.)
Plurál slova “Wand” je “die Wände”.
- Nominativ: die Wände
- Akusativ: die Wände
- Dativ: den Wänden
- Genitiv: der Wände
Příklad: Ich mag die bunten Wände in diesem Zimmer. (Líbí se mi barevné stěny v této místnosti.)
Das Bild hängt an der Wand. (Obraz visí na zdi.)
- die Wand streichen (natřít zeď)
- die Wand hochgehen (lézt po zdi)
- an der Wand lehnen (opřít se o zeď)
- gegen die Wand fahren (narazit do zdi)
- eine Wand einreißen (strhnout zeď)
- tragende Wände – nosné zdi
- nichttragende Wände – nenosné zdi
- an die Wand lehnen – opřít se o zeď
- ein Regal an der Wand befestigen – připevnit na zeď polici
Die Wand ist sehr dünn und man kann alles hören. (Stěna je velmi tenká a slyší se vše.)
Ich habe gestern eine Wand in meinem Zimmer gestrichen. (Včera jsem maloval zeď v mé místnosti.)
Die Wand des Hauses wurde in den letzten Jahren mehrmals renoviert. (Zeď domu byla v posledních letech několikrát renovována.)
weiß wie die Wand – bílý jako stěna
Nebo:
- rot - červený NĚMČINA rot-weiss (červenobílý) rot-grün (červeno-zelený) rotgold (červeno-zlatý) rote Karte (červená karta) roter Teppich (červený koberec) rot sehen (vidět rudě - být naštvaný) Rotwein (červené víno) Rotkehlchen (červenka, Erithacus rubecula) Der Apfel ist rot. (Jablko je červené.) Ich trage heute ein rot-weißes Kleid. (Dnes mám na sobě červeno-bílé šaty.) Sie hat eine rote Tasche gekauft. (Koupila si…
- mancher, manche, manches - mnohý, některý, leckterý NĚMČINA 1. mnohý, některý, leckterý die Ansicht manches Gelehrten - názor mnohého učence 2. některý, mnohý, nejeden, několik nejeden, nejedna, nejedno manche Berufe, wie Lehrer oder Arzt - některé profese, jako učitel nebo lékař mancher von uns - nejeden z nás Manche Vogelarten verschmelzen mit der Umgebung. - Některé druhy ptáků splývají s okolím. Manche…
- Nominativ, der - nominativ, první pád NĚMČINA Nominativ ist in der Grammatik die Bezeichnung für einen Kasus (Fall), der vor allem zur Kennzeichnung des Subjekts im Satz dient. - V gramatice je nominativ termín používaný pro pád, který se primárně používá k identifikaci subjektu ve větě. In der deutschen Schulgrammatik wird der Nominativ auch 1. Fall oder Wer-Fall genannt. - V německé školní gramatice se nominativ jmenuje také první…
- All, das - vesmír NĚMČINA Wir wussten, dass es im All passieren würde. Věděli jsme, že se to jednou stane ve vesmíru. Weltall/All/Universum/Kosmos = universum (vše,c o existuje) Weltraum = prazdný prostor ve vesmíru Německé slovo "das All" je podstatné jméno, které znamená "vesmír". Používá se k vyjádření celého fyzického vesmíru, včetně hvězd, planet, galaxií a dalších objektů. nominativ: Das All ist groß. (Vesmír…
- irgendwelch - jakýkoliv, nějaký NĚMČINA Ich brauche irgendwelche Informationen. (Potřebuji jakékoliv informace.) Er hat irgendwelche Probleme. (Má nějaké problémy.) Ich suche irgendwelche Bücher über Geschichte. (Hledám jakékoliv knihy o historii.) "Irgendwelche sind gekommen" (Nějací přišli). männlich (mužský rod): Nominativ: irgendwelcher Genitiv: irgendwelchen Dativ: irgendwelchem Akkusativ: irgendwelchen weiblich (ženský rod): Nominativ: irgendwelche Genitiv: irgendwelcher Dativ: irgendwelcher Akkusativ: irgendwelche sächlich…
- Video, das - video NĚMČINA Nominativ das Video die Videos Genitiv des Videos der Videos Dativ dem Video den Videos Akusativ das Video die Videos Ich habe mir ein Video ausgeliehen. - Půjčil jsem si video. Das soziale Netzwerk TikTok, wo die meisten der Videos hochgeladen werden. - Sociální síť TikTok, kam je většina videí nahrávána. Es wurde auf Video festgehalten. - Bylo to zachyceno na videu. Erklär-Video…
- Präsident, der - prezident NĚMČINA Nominativ: der Präsident Genitiv: des Präsidenten Dativ: dem Präsidenten Akkusativ: den Präsidenten Plurál: Nominativ: die Präsidenten Genitiv: der Präsidenten Dativ: den Präsidenten Akkusativ: die Präsidenten "Wie die «Südostschweiz» schreibt, gehört eine der Luxuswohnungen Artur Ocheretnyy. Der russische Unternehmer besitzt eine luxuriöse Viereinhalbzimmerwohnung beim Goldenen Ei gemäss Auskunft des Davoser Grundbuchamts seit Januar 2015. Im…
- welch NĚMČINA "Welcher Film gefällt dir?" - "Který film se ti líbí?" "Ich habe zwei Bücher. Welches möchtest du lesen?" - "Mám dvě knihy. Kterou bys chtěl(a) číst?" "In welcher Stadt wohnst du?" - "Ve kterém městě bydlíš?" Mužský rod: Nominativ: welcher Akuzativ: welchen Dativ: welchem Genitiv: welches Ženský rod: Nominativ: welche Akuzativ: welche Dativ: welcher…
- zweite(r), (-s) - druhý NĚMČINA Der zweite Buchstabe im Wort „zwei“ ist ein W. - Druhé písmeno ve slově "dva" je w. Vypočítáváme-li věci v jejich pořadí, ten druhý bude německy der zweite: der erste, der zweite, der dritte, der vierte … Pokud jde od druhou věc ze dvou, použijeme der andere: Der eine sagt dies, der andere jenes. - Jeden říká to, druhý ono.…
- schnuppern - čichat, očichávat si, testovat NĚMČINA "Ich schnuppere an dem neuen Parfum." - "Testuji novou vůni parfému." "Die Hunde schnuppern am Boden, um Spuren zu suchen." - "Psi očichávají zem, aby hledali stopy." "Sie schnupperte an dem Essen, bevor sie es probierte." - "Podívala se na jídlo a přičichla k němu, než ho ochutnala." "Er schnupperte an dem Buch, um zu…
- gefällt NĚMČINA du gefällst mir – líbíš se mi Es gefällt mir irgendwie nicht. – To se mi nějak nelíbí. Das Wort "gefällt" wird oft in sozialen Medien verwendet, um Zustimmung oder Zustimmung zu zeigen, indem man einen "Like" oder ein "Gefällt mir" gibt. - Slovo „gefällt“ se na sociálních sítích často používá k vyjádření…
- Blamage, die - potupa, trapas, blamáž NĚMČINA pád (nominativ): die Blamage (trapas) pád (genitiv): der Blamage (trapasu) pád (dativ): der Blamage (trapasu) pád (akuzativ): die Blamage (trapas) V množném čísle: pád (nominativ): die Blamagen (trapasy) pád (genitiv): der Blamagen (trapasů) pád (dativ): den Blamagen (trapasům) pád (akuzativ): die Blamagen (trapasy) synonyma: Beschämung; Bloßstellung; Peinlichkeit; (drsnější, morálnější) Schande; Schmach; Gesischtsverlust Několik příkladů…
- Verfasser, der (Verfasser) – tvůrce, autor,… NĚMČINA Nominativ der Verfasser die Verfasser Genitiv des Verfassers der Verfasser Dativ dem Verfasser den Verfassern Akusativ den Verfasser die Verfasser Verfasserin, die - autorkaVerfasserrecht, das - autorské právoVerfasserschaft, die - autorství Liedtexter oder Textdichter sind die Verfasser von Texten. - Textaři jsou autoři textů. Der Begriff des Autors ist weiter gefasst als jener des Schriftstellers. Um Schriftsteller…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Mauer, die - zeď NĚMČINA Berliner Mauer - Berlínská zeď Mauerfall - Pád zdi Fall der Berliner Mauer - pád berlínské zdi Chinesische Mauer Velká čínská zeď beim Bau der Chinesischen Mauer - při stavbě Velké čínské zdi Berliner Mauer - Berlínská zeď Mauerfall - Pád Berlínské zdi Mauerwerk - Zdivo Grenzmauer - Hraniční zeď Schutzmauer - Obranná…
- vorheizen - předhřát, předehřívat NĚMČINA Um einen Backofen vorzuheizen, gibt es verschiedene Methoden, je nachdem, welches Modell du hast. Hier ist eine allgemeine Anleitung: Existují různé způsoby předehřívání trouby v závislosti na modelu, který máte. Zde je obecný návod: 1. Überprüfe, ob sich keine Gegenstände im Backofen befinden und entferne gegebenenfalls Roste, Backbleche oder andere Zubehörteile. Zkontrolujte, zda v troubě…
- fallen NĚMČINA Die Apfel fiel vom Baum. (Jablko spadlo ze stromu.) Das Kind fiel hin. (Dítě spadlo na zem.) Ich bin in Schwierigkeiten geraten. (Spadnul jsem do problémů.) Ich bin in Liebe gefallen. (Zamiloval jsem se.) Sloveso "fallen" patří mezi nepravidelná slovesa, což znamená, že jeho tvary se mohou lišit od pravidelných vzorů. Níže uvedu základní tvary…
- Fleck, der – skvrna, flek; tečka; místo; NĚMČINA Fleck jako skvrna: "Ich habe einen Fleck auf meinem Hemd." (Mám skvrnu na košili.) "Kannst du diesen Fleck aus meiner Hose entfernen?" (Můžeš mi odstranit tuhle skvrnu z mých kalhot?) "Ich sehe einen Fleck auf dem Teppich." (Vidím skvrnu na koberci.) Fleck jako tečka: "Am Ende des Satzes steht ein Fleck." (Na konci věty…
- Name, der - jméno NĚMČINA Mein Name ist Anna. (Moje jméno je Anna.) Der Name der Hauptstadt von Deutschland ist Berlin. (Jméno hlavního města Německa je Berlín.) Wie ist dein Name? (Jak se jmenuješ? Doslova: Jak je tvé jméno?) Namenstag (jmeniny) - Der Namenstag von Michael ist der 29. September. (Jmeniny Michaela jsou 29. září.) Familienname (příjmení) - Sein Familienname…
- Bild, das (mn. č. Bilder) - obraz NĚMČINA Ich hängte das Bild an die Wand. Pověsil jsem obraz na zeď. Kinderbild - fotografie z dětství in diesem Fotoalbum sind Kinderbilder von mir v tomto fotoalbu jsou moje dětské fotky Trugbild Ein Trugbild ist ein optisches Phänomen, bei dem die Wahrnehmung von etwas falsch interpretiert wird. Es kann auch als Metapher für eine…