Für die Rückfahrkarte zahlte ich siebzig Kronen. – Za zpáteční jízdenku jsem zaplatil sedmdesát korun.
Du bist jetzt fast siebzig. – Je ti skoro 70 let.
- Ich werde in siebzig Tagen in Rente gehen. (Půjdu do důchodu za sedmdesát dní.)
- Die Durchschnittstemperatur in diesem Monat war siebzig Grad. (Průměrná teplota tento měsíc byla sedmdesát stupňů.)
- Mein Großvater ist schon über siebzig Jahre alt. (Mému dědečkovi je už víc než sedmdesát let.)
- Die Mannschaft hat in den letzten siebzig Minuten kein Tor erzielt. (Tým nevstřelil žádný gól v posledních sedmdesáti minutách.)
- Das Haus wurde für siebzigtausend Euro verkauft. (Dům byl prodán za sedmdesát tisíc eur.)
Nebo:
- wohnen - bydlet in einer Wohnung / einem Haus wohnen (bydlet v bytě / domě) alleine wohnen (bydlet sám) zusammen wohnen (bydlet společně) in der Stadt / auf dem Land wohnen (bydlet ve městě / na venkově) seit Jahren / Monaten / Wochen / Tagen wohnen (bydlet roky / měsíce / týdny / dny) in einer WG wohnen…
- Minute, die minuta, okamžik, moment fünf Minuten zu spät - o pět minut později eine Minute Zeit haben → mít minutku (času) jede freie Minute zu etwas nutzen - využít každou volnou minutu k něčemu fünf Minuten vor zwölf - za pět minut dvanáct auf die Minute genau - na minutu přesně in letzter Minute - v…
- spannend - napínavý, vzrušující Der Film war spannend. - Film byl napínavý. Es wird immer spannender. - Je to stále napínavější. Ich wünsche Ihnen nun eine spannende Lektüre. - Přeji vám vzrušující čtení. …
- klar - ok Ab morgen geht alles klar! - Od zítřka bude všechno v pořádku! …
- Mitte, die - střed, centrum die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Sonderzug - zvláštní vlak https://cs.wikipedia.org/wiki/Udo_Lindenberg V roce 1983 nahrál píseň Sonderzug nach Pankow (Zvláštní vlak do Pankowa) na melodii Chattanooga Choo Choo, v níž reaguje na to, že mu nebylo povoleno koncertovat v NDR. V textu ironicky oslovuje Ericha Honeckera, vysvětluje mu, že vždy chtěl vystupovat ve státě dělníků a rolníků a že ani Sovětský svaz proti němu nic…
- Fieber, das - horečka Er hat 40 Grad Fieber. - Má čtyřicet stupňů horečky. Soll ich dir Fieber messen? - Mám ti změřit horečku? Bei vierzig Grad Körpertemperatur hat man Fieber. - Při čtyřiceti stupních tělesné teploty máte horečku. Goldfieber - zlatá horečka Fieber haben - mít horečku (teplotu) 38,1°C - 38,5°C: Leichtes Fieber. 38,6°C - 39,0°C: Mäßiges Fieber. rheumatisches Fieber -…
- Euro, der - euro Množné číslo eura je die Euros, ale po číslovkách zůstává nepřechýlené: Es kostet 300.000 Euro. - Stojí to 300 000 eur. im Wert von 100 Euro. - v hodnotě 100 eur Množné číslo eur se používá pouze tehdy, když mluvíme o eurových mincích: Wie viele Euros („Ein-Euro-Münzen“) hast du noch in deinem Geldbeutel?Kolik eur…
- Filozof Slavoj Žižek slaví 70 let Filozof Slavoj Žižek praznuje 70 let | Dnevnik Výběr ze článku ze slovinského Dnevnik.si: Slavoj Žižek slaví 70 let. Jeden z filozofů s největší světovou publicitou má nyní téměř status rockové hvězdy. Knihy vydané nejrespektovanějšími nakladatelstvími světa jsou zase úspěšné ve vědeckém světě. Oblasti jeho výzkumu jsou německý idealismus, psychoanalýza a politická filozofie. ...Jak říká…
- immerhin - přece jen, nicméně Immerhin etwas (at least something) Immerhin hast du es versucht (at least you tried) Immerhin gibt es noch eine Möglichkeit (at least there is still a possibility) Immerhin war das Wetter schön (at least the weather was nice) Immerhin hat er sich entschuldigt (at least he apologized) Ich hatte gestern eine Autopanne und konnte nicht…
- Spieltag, der - hrací den Der Spieltag findet am Samstag statt. (Hrací den se koná v sobotu.) Am letzten Spieltag hat unsere Mannschaft gewonnen. (V posledním hracím dni vyhrál náš tým.) Der Spieltag wurde wegen schlechten Wetters verschoben. (Hrací den byl odložen kvůli špatnému počasí.) Der nächste Spieltag ist besonders wichtig für die Tabelle. (Další hrací den je pro tabulku…
- Siebziger - 70. léta Ich erinnere mich an die Siebziger. - Pamatuji si sedmdesátá léta.Ich erinnere mich an Moskau in den Siebzigern. - Vzpomínám si na Moskvu v sedmdesátých letech.intellektuellen Diskursen der siebziger Jahre - intelektuální diskurzy sedmdesátých letSo sah Hamburg in den Siebziger Jahren aus. - Tak vypadal Hamburk v sedmdesátých letech.Jugend in den Siebzigern. - Mládež v…
- Filmstar, der - filmová hvězda Wer ist dein Lieblingsfilmstar? - Kdo je tvoje oblíbená filmová hvězda? …
- schnitzen - vyřezávat, tesatxxx https://cz.pinterest.com/pin/550354016944389413/ Jemand hat seinen Namen in die Rinde dieses Baums geschnitzt. - Někdo vyřezal své jméno do kůry tohoto stromu. eine Madonna schnitzen - vyřezat Madonnu …
- Tor, das brána Brandenburger Tor - Brandenburská brána (v Berlíně)
- um "kolem" - "Er lief um den Park herum." (Běžel kolem parku.) "Ich gehe um den See herum." (Jdu kolem jezera.) "o" - "Das Spiel endet um 22 Uhr." (Hra končí v 22:00 hodin.) "Wir treffen uns um 12 Uhr zum Mittagessen." (Sejdeme se v 12:00 hodin na oběd.) "přibližně" -"Das Hotel ist um 5 Kilometer entfernt."…
- Nebel - mlha Das Wetter in Bayern: Am Abend vielerorts bewölkt. In der Nacht zudem nach Osten zu örtlich Nebel; vorübergehend etwas Regen möglich. Tiefstwerte +4 bis -2 Grad. Auch in den nächsten Tagen oft bewölkt, dabei unter Tiefdruckeinfluss vorübergehend Regen. Tageshöchstwerte 2 bis 9 Grad. Počasí v Bavorsku: Večer na mnoha místech zataženo. V noci i…
- Torte, die - dort die Aspiktorte - aspikový dort die Joghurttorte - jogurtový dort die Biskuittorte - piškotový dort náplň: dort s oříškovou náplnídie Torte mit Nussfüllung napolovic: rozdělit dort napolovicdie Torte in zwei Hälften teilen narozeninový: narozeninový dortdie Geburtstagstorte nejdřív: Er war dort am ehesten.Byl tam nejdřív. ovocný: ovocný dort/koláčdie Obsttorte/der Obstkuchen podařit se: Dort se ti…
- Mittwoch, der středa frühestens: frühestens am Mittwochnejdřív ve středu verimpfen: Wir haben am Mittwoch die letzten Dosen verimpft.Ve středu jsme vyočkovali poslední dávky. Ich komme am Mittwoch. - Přijdu ve středu. am Mittwoch - · Diese Seite übersetzen Mittwochstředa. Vyskytuje se v. frühestens: frühestens am Mittwoch nejdřív ve středu. verimpfen: Wir haben am Mittwoch die letzten…
- krass - silný, drsný, náhlý ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…