Stürme hielten die Feuerwehr auf Trab. – Bouřky držely hasiče ve střehu.
Trotz des eher schlechten Wetters bewiesen die Kinder Ehrgeiz und hielten ihre Betreuer stets auf trab.(www.sn-online.de, gesammelt am 25.01.2011)I přes nepříznivé počasí byly děti ctižádostivé a své pečovatele vždy držely ve střehu. (www.sn-online.de, shromážděno 25.01.2011)
auf Trab, auf Trab halten, auf Trab bringen, im Trab, in Trab, in Trab halten
Synonym: Gangart, Fluß, Regung, Bewegung, Schwung, Fortbewegung
- Zurzeit hält eine Katze mit ihren beiden Jungen die Simons auf Trab. (www.dattelner-morgenpost.de, gesammelt am 26.12.2010)
- Kater Felix hält die Schule auf Trab. (burgenland.orf.at, gesammelt am 16.12.2010)
- Beide Enkelkinder besuchen ihre Großmutter täglich und halten sie auf Trab. (www.merkur-online.de, gesammelt am 11.01.2011)
- Die quirlige Frau hält die beiden Jungs ganz schön auf Trab. (www.sat1.de, gesammelt am 25.01.2011)
- Halloween hielt auch die Kölner Polizei auf Trab. (www.n24.de, gesammelt am 13.01.2011)
- Ausserdem hält es unsere Entwickler auf Trab. (www.bilanz.ch, gesammelt am 23.12.2010)
- Was also hält die Stones auf Trab? (www.bilanz.ch, gesammelt am 23.12.2010)
- Eine Serie von Einbrüchen hält die Polizei in Papenburg auf Trab. (www.noz.de, gesammelt am 16.01.2011)
- Ein gutes Frühstück bringt den Stoffwechsel auf Trab. (www.bild.de, gesammelt am 24.12.2010)
- Zwei Brände hielten die Feuerwehren in Siegen und Kreuztal am Montagmorgen auf Trab. (www.derwesten.de, gesammelt am 26.12.2010)
Nebo:
- stets - vždy, stále stets freundlich gelaunte Mensch - vždy přátelský člověk Angeklagte hatte stets seine Unschuld beteuert. - Obžalovaný vždy protestoval proti své nevině. Mit seinen Leistungen waren wir stets außerordentlich zufrieden. - S jeho výkonem jsme byli vždy nadmíru spokojeni.
- Sturm, der - bouře Magnetischer Sturm ist eine Störung der Magnetosphäre eines Planeten. - Magnetická bouře je narušení magnetosféry planety Die Ehe ist ein Hafen im Sturm, öfters aber ein Sturm im Hafen. - Manželství je přístavem v bouři, ale často bouře v přístavu. Sturm und Drang bylo německé preromantické hnutí, které vzniklo jako reakce na éru racionalismu a osvícenství. Na místo rozumu se…
- Fernsehsender, der - televizní stanice Der Fernsehsender ORF III überträgt an jedem Mittwoch von 8.00 bis 8.45 Uhr einen Onlinegottesdienst aus der Evangelischen Pfarrkirche Oberwart. - Televizní stanice ORF III vysílá online službu z evangelického farního kostela v Oberwartu každou středu od 8:00 do 8:45
- richten - namířit; narovnat; soudit namířit das Fernrohr, die Kamera auf etwas richten - namířit dalekohled, kameru na něco obrátit se na někoho s něčím, adresovat někomu něco eine Bitte, Aufforderung, Mahnung, Rede an jemanden richten - adresovat někomu žádost, žádost, napomenutí, řeč richtenVb 1. (na)mířit, (na)směrovat, (za)cílit den Finger nach unten richten zamířit prstem dolů 2. etw. Akk an…
- Warnung, die (Warnungen) - varování Warnung vor einer Gefahr - varování před nebezpečím Der Vorfall sollte uns allen eine Warnung sein. - Incident by pro nás všechny měl být varováním. Für Bayern wurde eine Unwetterwarnung herausgegeben. - Pro Bavorsko bylo vydáno varování před nepříznivým počasím Stauwarnung - varování před zácpou Das ist meine letzte Warnung! - Toto je moje poslední…
- verdammen - proklít verdammt "Bei Verdammt Nochmal entscheidest du, welche Situation schlimmer ist! Auf den Karten sind verschiedene, zum Teil kuriose, Situationen beschrieben. Du entscheidst welche der Situationen schlimmer ist „Du wirst von einem Blitz getroffen“ oder „Du beißt dir die Zunge ab“. Bewertet wird dies anhand des „Elends-Index“." "Verdammen" je německé slovo, které znamená "prokletí" nebo "odsoudit". Zde…
- Schüler, der - žák, student mn. č. die Schüler Schüler der Oberstufe ehemaliger Schüler - bývalý student auswärtiger Schüler - zahraniční student streberhafter Schüler - ctižádostivý student Die Schüler erzielten gute Noten. - Studenti dosáhli dobrých známek.
- halten - držet, dodržovat Wir halten zusammen. - Držíme spolu. Alle hielten zusammen. - Všichni drželi pospolu. Abstand halten - udržovat vzdálenost Was ist davon zu halten, wenn auf Cremes 'verfeinert die Poren' steht. - Co si myslet o tom, když je na krémech napsáno "zjemňuje póry". Versprechen muss man halten. - Sliby se musí plnit. Ich hielt es…
- Backen, das - pečení himmlisches Rezept ohne Backen - nebeský recept bez pečení Das große Backen – Velké pečení Der TV-Wettbewerb heißt auf Deutsch Das große Backen – Velké pečení. Die tschechische Variante lautet: Peče celá země - Das ganze Land bäckt. Televizní soutěž se německy jmenuje Das Große Backen – Velké pečení. Česká varianta je: Peče celá…
- erreichbar - dosažitelný, dostupný (Der Angerufene ist… ein erreichbares Ziel - dosažitelný cíl Der Angerufene ist zurzeit nicht erreichbar. - Volaný účastník je dočasně nedostupný. erreichbar für Rollstuhlfahrer - dostupný pro vozíčkáře
- Skiwasser – "Skiwasser ist ein alkoholfreies Erfrischungsgetränk, in der einfachsten und ursprünglichen Variante auf der Grundlage von Himbeersirup, Zitronensaft und Wasser. Seinen Ursprung hat es in den Wintersportorten Tirols, als Teil des Getränkeangebotes auf Skihütten. Aufgrund der guten Lagerfähigkeit und Ergiebigkeit ist es dort bei Gastronomen besonders beliebt. Mittlerweile sind auch Sirupmischungen im Handel erhältlich, die nur…
- galt - o dobytku, který nedává mléko (jih Německa, Rakousko, Švýcarsko) eine galte Kuh - kráva, která nedává mléko Als Galtvieh gelten also auch Ochsen und Kälber, da diese keine bzw, noch keine Milch geben. Auch Kühe, die zum Beispiel schon seit längerer Zeit kein Kalb mehr bekommen haben, geben irgendwann keine Milch mehr und sind "galt". - Voli a telata jsou…
- grau - šedý Zu nacht sind alle Katzen grau. - V noci jsou všechny kočky šedé. graue Haare - šedé vlasy er hat graue Haare bekommen vlasy mu zešedivěly er ist alt und grau geworden zestárl a zešedivěl grau in grau ponurý der graue Alltag "Der graue Alltag" ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der das tägliche Leben beschreibt,…
- bergab Ich bin 49 und ich kann Ihnen sagen, dass die meisten Leute nach 40 anfangen, bergab zu gehen. Die Süßen, die Sie einst in der High School für heiß gehalten haben, haben sich alle in Gnus verwandelt. Mit etwa 45 Jahren beginnen manche Menschen mit einer sogenannten Midlife-Crisis. Dann wachst du auf und merkst, dass…
- Tschechien, das - Česko nominativ das Tschechien — genitiv des Tschechiens — dativ dem Tschechien — akuzativ das Tschechien Synonyma: [1] úředně: Tschechische Republik [2] zastarele, hovorově: Tschechei Tschechien je neutrální pojmenování, vzniklé patrně v roce 1918 se vznikem české republiky. Naproti tomu (die) Tschechei, které bylo za nacistů často a hanlivě používáno (také ve spojení Rest-Tschechei - „zbytek České…
- Schweinebraten - vepřová pečeně Der Schweinebraten ist ein Klassiker der deutschen Küche. - Vepřová pečeně je klasikou německé kuchyně. einen Schweinebraten zubereiten (připravit vepřovou pečeni) einen Schweinebraten essen (jíst vepřovou pečeni) einen Schweinebraten mit Knödeln servieren (podávat vepřovou pečeni s knedlíky) Zum Mittagessen gab es Schweinebraten mit Kartoffeln und Salat. (K obědu byla vepřová pečeně s bramborami a…
- Afrikaans Afrikaans, früher auch Kapholländisch, die Sprache der Buren und der meisten "Farbigen" in Südafrika, gehört zum Westgermanischen Zweig der Indoeuropäischen Sprachen. Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika gesprochen, außerdem von kleineren Gruppen in anderen Staaten wie Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi, und Sambia. In Südafrika ist Afrikaans die Muttersprache von 14,4% aller Bewohner (laut den amtlichen…
- räumen - vyklidit (Donald Trump will nicht das Weiße Haus… die Bücher beiseite räumen Schnee räumen wegräumen, beiseite räumen - odstranit 1. einen Raum, Platz frei machen a) etw. verlassen Beispiele: das Haus, die Straße räumen - vyklidit dům, ulici die Polizei ließ die Gefahrenstelle räumen - policie nechala nebezpečné místo vyklidit die Wohnung räumen - vyklidit byt (= aus der Wohnung ausziehen - vystěhovat se z bytu) eine…
- Donnerwetter Donnerwetter je zastaralý výraz pro „bouřku“. Ta se dnes řekne „Gewitter“. “Donnerwetter” znamená Bouřka, prudká hádka, výkřik hněvu nebo výkřik obdivného údivu Wenn du nicht bald aufhörst zu spielen, gibt es garantiert wieder ein Donnerwetter! - Pokud brzy nepřestaneš hrát, určitě přijde bouřlivá hádka!
- Christkind, das - jezulátko V doslovném překladu Kristus-dítě, tedy něco jako Kristusek, tedy Ježíšek, Jezulátko. Někdy zdrobněle Christkindl - Kristus-děťátko. Někde je jedním ze skupiny chodící "na Mikuláše". Unzweifelhafter Begleiter des Weihnachtsmannes und teilweise auch des Nikolauses ist das Christkind. Da der Weihnachtsmann am 24. / 25. Dezember kommt bietet sich dieser Begleiter an. - Nepochybným společníkem "Weihnachtsmanna (vánočního…