“Schweizer” je podstatné jméno označující osobu ze Švýcarska – Švýcara. Může být také použito jako přídavné jméno švýcarský.
Der Begriff “Schweizer” kann auch als Synonym für die Staatsangehörigkeit der Schweiz oder die Schweizerische Eidgenossenschaft verwendet werden. Termín “Schweizer” může být také použit jako synonymum pro občanství Švýcarska nebo Švýcarské konfederace.
Schweizer Bank – švýcarská banka
das Schweizer Bankwesen – švýcarské bankovnictví
Das Schweizer Bankwesen umfasst verschiedene Bereiche wie Private Banking, Vermögensverwaltung, Investment Banking und Retail Banking. Švýcarské bankovnictví zahrnuje různé oblasti, jako je privátní bankovnictví, správa majetku, investiční bankovnictví a retailové bankovnictví.
Die Schweizer Banken haben einen hohen Ruf für Diskretion, Sicherheit und Zuverlässigkeit und sind bei wohlhabenden Kunden auf der ganzen Welt sehr beliebt. Švýcarské banky mají vysokou pověst pro diskrétnost, bezpečnost a spolehlivost a jsou velmi oblíbené u bohatých zákazníků po celém světě.
Ein wichtiger Teil des Schweizer Bankwesens ist das Bankgeheimnis, das den Schutz der Privatsphäre von Kunden gewährleistet. Důležitou součástí švýcarského bankovnictví je bankovní tajemství, které zajišťuje ochranu soukromí zákazníků.
Ein Mann möchte bei einer Schweizer Bank in Zürich Geld anlegen.
“Welchen Betrag möchten Sie einzahlen?”, fragt der Bankangestellte.
Flüstert der Mann: “Drei Millionen.”
“Sie können ruhig lauter sprechen”, sagt der Bankangestellte, “Wir sind hier in der Schweiz, wir kümmern uns um Ihre finanziellen Bedürfnisse, unabhängig von der Höhe des Betrags. Hier ist Armut keine Schande.”
Muž chce vložit peníze do švýcarské banky v Zurichu.
“Jakou částku chcete vložit?” ptá se bankovní úředník.
Muž zašeptá: „Tři miliony.”
„Můžete klidne mluvit hlasitěji,” říká bankovní úředník. „Tady jsme ve Švýcarsku, postaráme se o vaše finanční potřeby, bez ohledu na částku. Zde není chudoba ostudou.”
Hochschule, die Hochschule ist der Oberbegriff für Einrichtungen des tertiären Bildungsbereichs. - Hochschule je obecný termín pro instituce terciárního vzdělávání. "Hochschule" bezieht sich auf eine Bildungseinrichtung, die in der Regel eine höhere Ausbildung anbietet als die Sekundarschulbildung. Eine Hochschule kann eine Universität, eine Fachhochschule oder eine andere Art von Hochschule sein. - „Hochschule - vysoká škola“…
Notensystem, das - systém známkování německý systém známkování - das deutsche Notensystem • die Art und Weise, wie Schüler und Studenten in Deutschland bewertet werden - způsob, jakým jsou žáci a studenti v Německu hodnoceni • Das deutsche Notensystem reicht von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend). - Německý systém známkování sahá od 1 (výborný) do 6…
Termin, der - termín, lhůta, schůzka "Termin" se používá k označení dohodnutého data nebo času pro setkání, schůzku nebo jinou událost v kolokacích, jako např. "Termin vereinbaren" (domluvit schůzku), "Termin absagen" (odvolat schůzku) nebo "Termin verschieben" (odložit schůzku). "Wir haben einen Termin um 15 Uhr." (Máme schůzku v 15 hodin.) "Kannst du den Termin auf nächste Woche verschieben?" (Můžeš přesunout schůzku…
Vorgabe, die (Vorgaben) - požadavky Bedeutungen: [1] Regelung, Richtlinie, Anspruch [2] Sport: Nachteilsausgleich für schwächere Teilnehmer [3] Bergbau: kürzester Abstand zwischen Sprengladung und bereits freigelegter Oberfläche[1] sowie die dort befindliche und wegzusprengende Gesteinsmenge [4] (bewusste) Vortäuschung[2] Unterbegriffe: [1] Schnittstellenvorgabe [2] Handicap Slovo "Vorgabe" vychází ze slovesa "vorgeben", konkrétně z jeho příčestí minulého tvaru "vorgegeben". Sloveso "vorgeben" má tedy významovou souvislost…
Haus, das (Häuser) - dům (nach hause – domů, zu Hause – doma) jednotné číslo: das Haus, des Hauses, dem Haus(e), das Haus.množné číslo: die Häuser, der Häuser, den Häusern, die Häuser Schätzungen zufolge sind seit Beginn des Krieges mehr als 10 Millionen Menschen aus ihren Häusern geflohen, etwa die Hälfte von ihnen ins Ausland. - Podle odhadů od začátky…
haben (hatte, gehabt) - mít časuje se nepravidelně ich habe mám du hast máš er hat sie hat es hat on má ona má ono má wir haben máme ihr habt máte sie haben mají Sie haben máte (české vykání, v němčině vlastně onikání) (3. os. j. č.: hat) mít Používá se také jako pomocné sloveso při tvoření…
Bürger, der (Bürger) - občan občan, občanka Bürger m , Bürgerin f In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte. - V demokracii mají všichni občané stejná práva. ausländischer Staatsangehöriger - cizí státní občan Europa der Bürger - Evropa občanů Ehrenbürger - čestný občan EU-Bürger - občané EU Bürgerschaft - občanství Deklarace práv člověka a občana Erklärung der…
Gebet, das – modlitba Singular Plural Nominativ das Gebet die Gebete Genitiv des Gebets des Gebetes der Gebete Dativ dem Gebet dem Gebete den Gebeten Akkusativ das Gebet die Gebete Der Text "Gebet" bezieht sich auf eine religiöse Praxis, bei der eine Person ihre Wünsche, Dankbarkeit oder Anliegen an eine höhere Macht oder Gottheit richtet. Das Gebet kann in verschiedenen Formen und Sprachen erfolgen, je nach…
Kiew - Kyjev "Kiew" ist ein Wort im Deutschen, das die Stadt Kyiv (auch bekannt als Kiev) in der Ukraine bezeichnet. Die Schreibweise "Kiew" ist eine alte Schreibweise, die vor allem in historischen Kontexten verwendet wird. Die moderne Schreibweise ist "Kyiv". Kyiv ist die Hauptstadt der Ukraine und eine bedeutende Stadt in Osteuropa. Die Geschichte von Kyiv reicht…
Türke, der (Türke, der) – Turek– Turek nominativ der Türke die Türken genitiv des Türken der Türken dativ dem Türken den Türken akuzativ den Türken die Türken Die in Deutschland lebenden Türken stellen mit ca. 2,1 Millionen unter den Ausländern die bei weitem größte Einzelgruppe. - S přibližně 2,1 miliony jsou Turci…
Ruf, der (Rufe) - pověst; volání Ein guter Ruf bedeutet, dass jemand oder etwas positiv wahrgenommen wird, während ein schlechter Ruf eine negative Wahrnehmung bedeutet. Dobrá pověst znamená, že někdo nebo něco je vnímáno pozitivně, zatímco špatná pověst znamená negativní vnímání. Der Ruf kann durch verschiedene Faktoren beeinflusst werden, wie zum Beispiel das Verhalten, die Leistungen oder die Reputation einer Person…
Innern - vnitřek, vnitro Bundesminister des Innern - Spolkový ministr vnitra "Innern" ist ein Begriff aus der Geographie und bezieht sich auf den inneren Teil eines Landes oder einer Region. Es kann auch als Synonym für "Binnenland" verwendet werden. „Innern“ je zeměpisný pojem a označuje vnitřní část země nebo regionu. Může být také použit jako synonymum pro „vnitrozemí“.
Unterhemd, das - tílko Das Unterhemd ist aus Baumwolle hergestellt. - Tílko je vyrobeno z bavlny. Ich trage jeden Tag ein sauberes Unterhemd. - Každý den nosím čisté tílko. Das Unterhemd hat einen runden Ausschnitt. - To tílko má kulatý výstřih. Unterhemd ist ein wichtiger Bestandteil der Unterwäsche. - Tílko je důležitou součástí spodního prádla. Der Stoff des Unterhemdes…
Notenbank, die = Bank, die zur Ausgabe von Banknoten berechtigt ist. - Banka oprávněná vydávat bankovky. Evropská centrální banka je centrální bankou členských států Evropské unie, které používají euro. - Die Europäische Zentralbank ist die Notenbank der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die den Euro nutzen.
Pfleger, der - pečovatel/pečovatelka Der Begriff "Pfleger" wird oft auch synonym mit "Pflegekraft" verwendet. - Termín "Pfleger" se často používá synonymně s "pečovatelem". "Pfleger" ist ein Berufsbegriff und bezeichnet eine Person, die in der Pflege tätig ist. - „Pečovatel/pečovatelka“ je odborný termín a označuje osobu zabývající se pečovatelskou službou. Im medizinischen Bereich ist ein Pfleger eine Person, die unter…
Führer, der - vůdce Führer znamená doslova „vůdce“. Jde o výraz odvozený od slovesa führen – vést. je to výraz, který se bez zvláštních konotací používá v mnoha složeninách (Führerschein - řidičský průkaz, Bergführer – horský vůdce, Oppositionsführer – vůdce opozice, Spielführer – kapitán družstva atd. – srov. český germanismus mašinfýra – Machinführer). Se samotným slovem Führer se ovšem…
Staatsanwalt, der (Staatsanwälte) - státní zástupce,… der Staatsanwalt erhebt Anklage - státní zástupce podává obžalobu leitender Staatsanwalt - vrchní státní zástupce Das Wort "Staatsanwalt" bezeichnet eine Person, die für die Anklage und Verfolgung von Straftaten zuständig ist. Der Staatsanwalt ist ein Beamter der Justiz und gehört zur Staatsanwaltschaft, die Teil der Exekutive ist. - Slovem „státní zástupce“ se rozumí osoba…
Staatsanwaltschaft, die - státní zastupitelství "Staatsanwaltschaft" ist ein Begriff aus dem Deutschen Rechtssystem und bezieht sich auf die öffentliche Stelle, die für die Verfolgung von Straftaten zuständig ist. - „Státní zastupitelství“ je termín z německého právního řádu a označuje veřejný orgán odpovědný za stíhání trestných činů. Der Begriff "Staatsanwaltschaft" wurde gewählt, um die Rolle dieser Stelle im Rechtssystem zu beschreiben:…
Bild, das (mn. č. Bilder) - obraz Der Begriff "Bild" bezieht sich auf eine visuelle Darstellung, die durch Malerei, Zeichnung, Fotografie oder andere bildgebende Technologien erstellt werden kann. Ein Bild kann verschiedene Bedeutungen und Zwecke haben, wie zum Beispiel künstlerische Ausdrucksform, Dokumentation von Ereignissen oder Illustration von Konzepten. In der Kunstgeschichte bezieht sich der Begriff "Bild" oft auf Gemälde oder Skulpturen. In…
Misere - mizéria, bída eine persönliche Misere - osobní bída die Misere im Schulwesen - bídná situace ve školství In der Musik bezieht sich "Misere" auf eine liturgische Gesangstradition, die im Rahmen der katholischen Karwochenliturgie aufgeführt wird. V hudbě „Misere“ odkazuje na tradici liturgického zpěvu prováděnou jako součást katolické liturgie Svatého týdne. Die "Misere" ist ein Psalm,…