Přinášíme překlad krátké črty Andranika Antaniana, běloruského umělce a fotografa z litevského Vilna.
Mariupol
Stávají se věci, které přes veškerou svou divokost a nelítostnost rozum vnímá docela racionálně a dokonce chladně. Bombardování Mariupolu, děsivé ve své nesmyslnosti, můj mozek tvrdošíjně přiřazoval k událostem, které se již v historii tohoto města děly. V mé paměti navíc “bombardování” a “Mariupol” leží v sousedních buňkách. Kontextová synonyma, jak se tomu říká v učebnicích. Jenom nebylo vždy jasné, jak a kdy se tato slova stala příbuznými.
Důvod na první pohled nečekaného sousedství jsem zjistil dnes při procházení starých skenů, na které dříve nebyl čas. Mimo jiné jsem našel reklamu ze stránek časopisu Alma Mater Vilnensis podle návrhu Jazepa Horyda. Není to zdaleka jeho nejdůležitější práce: jednobarevná upoutávka na obchod s módou, lakonická kresba ve stylu art deco, na dnešní dobu velmi zakroucené a divoké ruční písmo. Ale do bibliografie patří. Klasik běloruské časopisecké ilustrace Jazep Horyd vyrostl v Mariupolu a podle legendy zemřel při prvním bombardování Varšavy v roce 1939. A tak se v mé kartotéce vedle sebe objevilo přístavní město a nelidské bombardování.
V roce 2014 mě napadlo a objevila se i příležitost jet do Mariupolu a Doněcku sbírat materiály o prvních letech umělcova života, podívat se, kde se začal formovat. Jako člověk, který žije prakticky celý život mimo vlast, to považuji za velmi důležité. Shodou okolností jsem kolem vilenského ateliéru Jazepa Horyda na křižovatce Vytautovy a Lotyšské prošel nejméně několiktisíckrát a měl jsem dojem, že pro plnou představu by stálo za to podívat se na krajinu, která umělce obklopovala v dětství.

Ale začal Krym a DeeNeRy, ukrajinské regionální archivy byly vtaženy do víru války a cesta do značné míry ztratila praktický smysl. Byly tu alternativní cesty a pak: Mariupol byl v posledních letech významným centrem umělecké turistiky s festivaly a plenéry, já jsem se ale nějak nikdy nenaučil využívat tyto úžasné programy na odepisování uměleckých materiálů a letenek z daní. Zdálo se, že existují lidé, pro které je to důležitější, a příležitost bude ještě nejedna. Nejsem první, kdo odkládá dezert na později.
Nevylučuji, že jsem jediný člověk na této planetě, pro něhož bylo důležité vidět, co se zachovalo z města dětství Jazepa Horyda. Je zřejmé, že uskutečnění této touhy dnes nemá valného smyslu a jak vidíme, není to to nejhorší, co se může stát.
Andrei Antonau aka Andranik Antanian
. . . .
Jazep Horyd (1898–1939, narozen v Oděse) – běloruský a polský malíř a grafikmeziválečného období. Od roku 1923 studoval portrétní a dekorativní malbu na Vilenské univerzitě u Ferdynanda Ruszczyce a Ludomira Śleńdzińského. V letech 1929-1931 po obdržení stipendia od SBU studoval v Paříži. Maloval portréty, krajiny a fresky známých osobností (Vilenské důstojnické kasino), vytvářel vitráže (pro Průmyslovou a obchodní komoru ve Vilně), sochy (pro Nemocnici sv. Jakuba), litografie na plakáty a obálky publikací (Alma Mater Vilnensis). Ilustroval Chronologii moderních dějin (Chronologja dziejów nowożytnych) (1492-1929) Józefa Romanowského.Většina dochovaných malířských děl (oleje, pastely) je v Národním muzeu ve Varšavě, monumentální díla byla zničena v roce 1944. Známější jsou pouze jeho reprodukovaná grafická díla (obálky, plakáty atd.). Zemřel v roce 1939, podle některých zpráv při bombardování Varšavy 1. září 1939, podle jiných nedaleko Vilniusu, anebo u Dęblinu.
Nebo:
- Žemaičių Kalvarija, Žmuď (Žemaitsko), Litva Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Žmuď, neboli Žemaitsko, litevský Žemaitija, je region nacházející se na západě dnešní Litevské republiky, ovšem docházející jenom k malé části pobřeží Baltu, o které se na jihu dělí s Malou Litvou. Rozkládá se mezi řekou Lotyšskem, Baltským mořem, zmíněnou Malou Litvou a řekou Němen. Oproti západu Litvy je to oblast méně osídlená. "Žemaičių Kalvarija. tedy Žemajtská Kalvárie"…
- Cesta na Balt 4 - Hora křížů, Šiauliai, Litva Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Hora křížů (litevsky Kryžių kalnas) je poutní místo nedaleko litevského města Šiauliai. Nachází se asi 12 kilometrů severně od Šiauliai, čtvrtého největšího města v Litvě, a 50 kilometrů jižně od hranic s Lotyšškem Je známá tisíci křížů, které sem již více než sto let umísťují poutníci. Hora křížů je považována za symbol litevského odboje a…
- Bild, das (mn. č. Bilder) - obraz NĚMČINA Ich hängte das Bild an die Wand. Pověsil jsem obraz na zeď. Kinderbild - fotografie z dětství in diesem Fotoalbum sind Kinderbilder von mir v tomto fotoalbu jsou moje dětské fotky Trugbild Ein Trugbild ist ein optisches Phänomen, bei dem die Wahrnehmung von etwas falsch interpretiert wird. Es kann auch als Metapher für eine…
- böhmisch - NĚMČINA V němčině se slovo "böhmisch" používá v několika různých kontextech, přičemž jeho význam se může lišit v závislosti na souvislosti: Geografický význam: "böhmisch" znamená "český" nebo "pocházející z Čech". Používá se například v názvech jídel jako "böhmische Knödel" (české knedlíky) nebo "böhmische Küche" (česká kuchyně). Kulturní význam: Výraz "böhmisch" může také odkazovat na kulturní prvky…
- Begebenheit, die - událost NĚMČINA Folgen einer unerhörten Begebenheit - Důsledky neslýchané události Es fehlen wesentliche neutestamentliche Begebenheiten aus dem Leben der Maria, zum Beipsiel ihr Besuch bei der Verwandten Elisabeth. - Chybí zásadní novozákonní události ze života Marie, například její návštěva u relativní Alžběty.
- Litevština - lietuvių kalba JAZYKY Litevština - litevsky "lietuvių kalba", tedy doslova: jazyk "lietuvisů", tedy Litevců. Pro správnou výslovnost potřebujeme znát místo přízvuku, které můžeme zjistit ve slovníku nebo vložením litevského textu do nějakého programu, který dokáže přečíst litevský text strojově. Přízvuk může být na jakékoliv slabice ve slově, ale jako radu pro úplné začátečníky doporučujeme neklást ho na…
- Modlící aplikace Sanctifull JUDAIKA, IZRAEL, ŽIDÉ, JIDIŠ S poněkud katolickým názvem - to kvůli latinskému sanctus spojenému s ryze germánským slovem full - a liberálně židovským obsahem přišla na svět aplikace pro iPhony i Android. Empatické modlitby "vlastními slovy" ve spojení s tradičními známými že židovských modlitebních knih - siddurů. Na obrázku nahoře vidíme modlitbu po probuzení (upon waking up). Úryvek z…
- Pranger, der - pranýř NĚMČINA am Pranger [der Öffentlichkeit] stehenbýt vystaven [veřejné] kritice An den Pranger mit der Dirne! - Dejte tu běhnu na pranýř! Das öffentliche"an den Pranger stellen" erfüllt seine Funktion nur bedingt. - Veřejné" postavení na pranýř" plní svou funkci pouze podmíněně. Historicky: dřevěný nebo kovový rám, na němž byli vystavováni veřejného pohanění hodní jedinci,…
- irgendwie - nějak NĚMČINA Es gefällt mir irgendwie nicht. - To se mi nějak nelíbí. Kann ich Ihnen irgendwie helfen? - Mohu vám nějak pomoci? Wir müssen bis Mitte November diesbezüglich irgendwie einen Konsens finden. - Musíme v tom nějak najít shodu do poloviny listopadu. Nena - Irgendwie, irgendwo, irgendwann texty, překlad písně ...flowlez.com › ... › Live (1998)Diese…
- Bescherung, die - NĚMČINA = Feier an Heiligabend, meist in der Familie oder im Freundeskreis, oder Veranstaltung, meist in der Vorweihnachtszeit, bei der Geschenke überreicht werden. - Oslava na Štědrý den, obvykle v rodině nebo mezi přáteli, nebo událost, obvykle před Vánocemi, kdy se předávají dárky nebo Geschenk, das bei einer Bescherung überreicht wird. - Dárek, který je při…
- belarussisch - běloruský NĚMČINA "Die belarussische Kultur ist reich und vielfältig." (Běloruská kultura je bohatá a rozmanitá.) "Die belarussische Wirtschaft ist von Landwirtschaft und Industrie geprägt." (Běloruská ekonomika je ovlivněna zemědělstvím a průmyslem.) "Die belarussische Sprache gehört zur slawischen Sprachfamilie." (Běloruština patří do slovanské jazykové rodiny.)
- Jak se cítíte? Krátce česky - Dobrý den, jak se máte? Jak se cítíte? - Dobrý den, díky za optání. Je mi docela dobře, líp než včera. Včera jsem měl horečku. - Co děláte, když máte horečku? - Většinou si uvařím čaj s medem nebo citrónem a jdu si lehnout. - To je nejlepší, člověk si musí odpočinout. Teď už…
- südlich - jižní NĚMČINA südliches Klima - jižní klima südliche Lebensart - jižní životní styl "Der Wind weht aus südlicher Richtung." (Vítr fouká z jižního směru.) Synonyma zde mohou být "südlich", "nach Süden" nebo "in Richtung Süden".
- missbrauchen/mißbrauchen - zneužívat NĚMČINA seine Macht missbrauchen - zneužívat svou moc Drogen missbrauchen - zneužívat drogy Jahrelang missbraucht ein Mann seine Stieftochter. - Muž roky zneužívá svou nevlastní dceru. Nicht alle Kinder, die sexuell missbraucht wurden, entwickeln auffällige Symptome. - Ne všechny děti, které byly sexuálně zneužívány, vykazují znatelné příznaky. Woran erkennt man, dass ein Kind missbraucht…
- Turečtina MAGAZÍN Turečtina se píše latinkou. Výslovnost odlišných písmen: c – dž ç – č g – v sousedství a, o, u, ı (zadních samohlásek) jako v češtině. V sousedství e, i, ö, ü (předních samohlásek) je silně změkčeno. ğ – (turecky yumuşak g – měkké g) skoro nebo vůbec se nevyslovuje. Předcházející samohlásku prodlužuje (a samo…
- Unschuld, die - nevinnost NĚMČINA verlorene Unschuld - ztracená nevinnost "seine Unschuld beweisen" - prokázat svou nevinu "Unschuld behaupten" - tvrdit, že je nevinný "Unschuld beteuern" - tvrdit, že je nevinný "seine Unschuld verteidigen" - bránit svou nevinu "seine Unschuld gegenüber dem Gericht belegen" - doložit svou nevinu před soudem "Er muss seine Unschuld beweisen." (Musí dokázat svou nevinnost.) "Sie…
- Stammgast, der - stálý host, štamgast NĚMČINA Der Stammgast trifft sich regelmäßig mit seiner Stammgesellschaft am Stammtisch. Stálý host se pravidelně schází se svou stálou společností u stolu štamgastů. Die Stammgäste kennen die Bedienungen bereits gut. Stálí hosté znají obsluhu už dobře." Sie werden immer mit einem Lächeln begrüßt, weil sie Stammgäste sind. Vždy je přivítá úsměv, protože jsou stálými hosty. Er…
- Zápisky z Estonska: slovíčka püksid, ilm a lihapirukas Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Tak máme zase pondělí (esmaspäev), a proč si neudělat zase nějaké zápisky a slovíčka. Počasí (ilm) je docela už jarní, což ale neznamená, že by se nechodilo v bundě a s kapucou na hlavě. A na páteční odpoledne vzpomínám jako na obzlášť vyvedené, protože mám za sebou pokus o nákup kalhot (püksid). "Müüa püksid?", ("kalhoty…
- Krátce česky * Briefly in Czech * Kurze tschechische… CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH CZECH for foreigners (Tschechisch, Чешский, Czeski) * ČEŠTINA pro cizince kontakt: libore @ gmail.com tel.: (+48) 797 387 541 (Poland), (+420) 608 309 684 (Czech). . . . . . . . Vosa Vosa je hmyz. Má křídla a létá. Vosy mají tenké tělo s výrazným zúžením mezi hrudníkem a zadečkem. Jsou známé svými ostrými…
- Öffentlichkeit, die - veřejnost NĚMČINA Verbot des Alkoholkonsums in der Öffentlichkeit. - Zákaz konzumace alkoholu na veřejnosti. Die Öffentlichkeit reagiert auf solche Äußerungen meist empfindlich. - Veřejnost reaguje na taková prohlášení většinou citlivě. In vielen Ländern ist es verboten, in der Öffentlichkeit Alkohol zu konsumieren. - V mnoha zemích je nezákonné konzumovat alkohol na veřejnosti.