Neben syrischem Arabisch werden in Syrien auch noch Kurdisch, Armenisch, Französisch und Aramäisch gesprochen.
Kromě syrské arabštiny se v Sýrii jako mluví také kurdsky, arménsky, francouzsky a aramejsky.
Kromě syrské arabštiny se v Sýrii mluví také kurdsky, arménsky, francouzsky a aramejsky.
Nebo:
- verheerend - ničivý, zničující NĚMČINA Nach den verheerenden Erdbeben in der Türkei und Syrien steigen die Zahlen der Todesopfer weiter an.- Po ničivých zemětřesení v Turecku a Sýrii počet obětí stále stoupá. Die Folgen der Erdbeben in der Türkei und in Syrien sind verheerend und nach wie vor sind viele Menschen unter den Trümmern begraben. - Následky zemětřesení v Turecku…
- Thema, das - téma NĚMČINA 1. Hlavní obsah, téma, podstata, hlavní myšlenka 2. [Hudba] Hlavní melodická myšlenka skladby, obvykle tvořená několika motivy 1. Hauptinhalt, Gegenstand, Stoff, Leitgedanke 2. [Musik] meist aus mehreren Motiven aufgebauter melodischer Hauptgedanke einer Komposition [1] Neben den medizinischen Themen können sie sich auf eine Reihe bekannter Persönlichkeiten freuen.Kromě lékařských témat se můžete těšit na řadu známých…
- französisch - francouzský, francouzsky NĚMČINA Kommandant des französischen Sektors von Berlin. - Velitel francouzského sektoru Berlína. Mengenangaben im Französischen. - Udávání množství ve francouzštině.
- noch - ještě NĚMČINA Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. - Jedna vlaštovka ještě jaro nedělá. Noch ein Bier, bitte. - Ještě jedno pivo, prosím. Arbeiten Sie noch? Nein, ich bin pensioniert. - Pracujete ještě? Ne, jsem v důchodu. immer noch - stále ještěnoch dazu - nadto/navíc
- Fächer an deutschen Schulen NĚMČINA předměty v německých školách • Biologie - biologie • Chemie - chemie • Deutsch - němčina • Erdkunde / Geographie - zeměpis • Fremdsprachen (Englisch, Französisch, Spanisch, Latein...) - cizí jazyky (angličtina, francouzština, španělština, latina...) • Geschichte - dějepis • Informatik - informatika • Kunstunterricht - výtvarná výchova • Mathematik - matematika • Musik -…
- ungefähr - přibližně NĚMČINA Man schätzt, dass ungefähr 8 % aller spanischen Worte aus dem Arabischen stammen. - Odhaduje se, že přibližně 8% všech španělských slov pochází z arabštiny. Das war vor ungefähr einem Monat. - Bylo to asi před měsícem. Ungefähr 30 Stunden, bis man zum Tanken anhalten muss. - Přibližně 30 hodin předtím, než budete muset zastavit a…
- z. B. - např. NĚMČINA Slovo "z. B." je zkratka pro výraz "zum Beispiel", tedy "například". Ich liebe verschiedene Obstsorten, z. B. Äpfel, Bananen und Beeren. (Miluji různé druhy ovoce, například jablka, banány a bobule.) Ich interessiere mich für verschiedene Hobbys, z. B. Malen, Fotografieren und Wandern. (Zajímám se o různé koníčky, například malování, fotografování a turistiku.) In unserer…
- Künstlerkolonie NĚMČINA Künstlerkolonie Nidden zog neben vielen auswärtigen Malern und Literaten zumeist Schüler und Lehrer der Kunstakademie Königsberg an, die in der Abgeschiedenheit des Ortes Ruhe und Inspiration suchten. Kromě mnoha zahraničních malířů a spisovatelů přitahovala umělecká kolonie Nidden především studenty a učitele z královecké umělecké akademie, kteří hledali klid a inspiraci v odlehlosti místa. https://de.wikipedia.org/wiki/K%C3%BCnstlerkolonie_Nidden
- entsenden NĚMČINA EU entsendet "zivile Mission" an armenisch-aserbaidschanische Grenze Eine fast schon historische Szene am Rande des Treffens der neuen Europäischen Politischen Gemeinschaft in Prag. Lesen Sie mehr
- Josef - Josef NĚMČINA archaičtěji německy: Joseph Die Kurzform des Namens Joseph ist seit Jahrhunderten ein sehr beliebter Name in Bayern. Krátká forma jména Joseph je v Bavorsku po celá staletí velmi oblíbeným jménem. Varianta Joseph je běžná v německy, anglicky, francouzsky a holandsky mluvících zemích. Die Variante Joseph ist im deutschen, englischen, französischen und niederländischen…
- darunter NĚMČINA předložka nebo zájmeno Předložka "darunter" se používá, když se něco nachází pod něčím jiným: "Das Buch liegt auf dem Tisch, darunter liegt ein Stift." (Kniha leží na stole, pod ní leží tužka.) "Ich habe ein paar Schuhe im Schrank, darunter sind meine Lieblingsschuhe." (Mám několik párů bot v šatníku, pod nimi jsou mé oblíbené…
- grau NĚMČINA langsam reicht es uns mit dem ewig grauen Wetter. věčně šedého počasí už máme pomalu dost. Eine kleine graue Zelle im Gehirn des Mannes: "Huhu", "Hallo" ... Stille ... Wieder ruft sie: "HUHU?! HALLO!" Da kommt eine andere Gehirnzelle und meint: „Hey, was machst Du denn hier?! Komm mit, wir sind alle unten ... Slovníkové…
- kurdisch NĚMČINA kurdský
- Amtssprache - úřední jazyk NĚMČINA Die Schweiz hat bekanntlich vier Amtssprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. Švýcarsko má čtyři úřední jazyky: němčinu, francouzštinu, italštinu a rétorománštinu.
- Kaspar NĚMČINA Kašpar (varianta je Kaspar nebo Jasper) je mužské jméno. Podle českého kalendáře má svátek 6. ledna (na Tři krále). V moderních jazycích má jméno řadu podob např. Gaspar (španělsky a portugalsky), Gaspare (italsky), Gaspard (francouzsky), Kaspar (německy), Jasper (nizozemsky), Casper (anglicky), Kacper (polsky), ), Kasper (dánsky), Jesper (dánsky).
- Enthauptung, die - stětí NĚMČINA Die Enthauptung, das Köpfen oder die Dekapitation (über französisch décapiter „enthaupten“ von lateinisch caput „Kopf“) ist die gewaltsame Abtrennung des Kopfes vom Rumpf. Stětí nebo dekapitace (z francouzského décapiter „stít“ z latinského caput „head“) je násilné oddělení hlavy od trupu. https://cz.pinterest.com/pin/581879214350999297/
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- O polštině - frajer, maso z hrbáče a odchod na ubikaci MAGAZÍN Slov, které se v češtině polštině velmi podobají nebo jsou dokonce stejná je nepřeberné množství. Člověku, který se s polštinou setkává poprvé, můžou také činit potíže výrazy, u nichž bychom to neočekávali. Vzpomínám si, jak kamarády vyděsil polský dotaz "chcesz herbatę?" (chceš čaj?), protože mysleli, že je jim nabízeno... snad maso z hrbu, Slov, které…
- Liga - liga, jednota, svaz NĚMČINA mn. č. Ligen Die Benennung Hanse leitet sich vom althochdeutschen Wort hansa ab, das im Hochmittelalter zur Übersetzung des lateinischen cohors („Gefolge, Schar, Gruppe“) wurde, der frühestbelegten Eigenbezeichnung der Hanse. Jméno Hanse je odvozeno od staroněmeckého slova hansa, které se ve vrcholném středověku používalo k překladu latinských kohórů („doprovod, dav, skupina“), Hanseho nejčasnějšího samodokumentovaného jména.…
- sächsich - saský NĚMČINA Der sächsische Dialekt wird hauptsächlich in Sachsen gesprochen und zeichnet sich durch bestimmte Merkmale wie die Aussprache von "s" als "sch" und den Gebrauch von bestimmten Wörtern und Wendungen aus. - Saským dialektem se mluví hlavně v Sasku a vyznačuje se určitými vlastnostmi, jako je výslovnost „s“ jako „sch“ a používání určitých slov a obratů.