abstrakte Kunst – abstraktní umění
abstraktes Objekt – abstraktní objekt
Nebo:
- Schulstufe, die - úrovně škol In Deutschland gibt es verschiedene Schulstufen im Bildungssystem: V Německu existují ve vzdělávacím systému různé úrovně škol: 1. Grundschule: Die Grundschule ist die erste Schulstufe und umfasst normalerweise die Klassenstufen 1 bis 4. Kinder beginnen die Grundschule im Alter von etwa 6 Jahren und absolvieren hier die Grundlagen in Fächern wie Deutsch, Mathematik, Sachkunde, Kunst…
- gemalt wie gemalt - jako malovaný mit Schablone gemalt - malovaná přes šablonu mit groben Pinselstrichen gemalt - malovaný hrubými tahy štětce Slovo "gemalt" je příčestí minulého času od slovesa "malen" - "malovat". Nejčastěji je součástí minulého času slovesa "malen", ale objevuje se i jako přídavné jméno "namalovaný" - viz výše. Das Bild wurde von einem…
- um "kolem" - "Er lief um den Park herum." (Běžel kolem parku.) "Ich gehe um den See herum." (Jdu kolem jezera.) "v" o hodinách - "Das Spiel endet um 22 Uhr." (Hra končí v 22:00 hodin.) "Wir treffen uns um 12 Uhr zum Mittagessen." (Sejdeme se v 12:00 hodin na oběd.) "přibližně" -"Das Hotel ist um 5…
- Gleichgewicht, das - rovnováha "aus dem Gleichgewicht bringen" vyvést z rovnováhy Gleichgewicht halten: Udržovat rovnováhu - doslovně i obrazně, může znamenat udržovat fyzickou stabilitu nebo stabilní situaci. Gleichgewicht verlieren: Ztratit rovnováhu - znamená fyzicky nebo metaforicky ztratit stabilitu. Inneres Gleichgewicht: Vnitřní rovnováha Gleichgewichtsstörung: Porucha rovnováhy - zdravotní stav, kdy je narušena schopnost udržovat rovnováhu, často spojená s problémy vnitřního…
- privat - soukromý komparativ privater, superlativ am privatesten "Ich habe eine private Sammlung von Kunstwerken." - "Mám soukromou sbírku uměleckých děl." "Unser Gespräch war privat." - "Naše rozhovor byl soukromý." "Ich habe eine private E-Mail-Adresse, die ich nicht teilen möchte." - "Mám soukromou e-mailovou adresu, kterou nechci sdílet." "Er hat eine private Bankkonto." - "On má soukromý…
- wissen - znát, umět, dovést, ovládat von etwas Kenntnis haben, mit etwas bekannt sein; wissen Er hat es mich wissen lassen. - Dal mi to vědět. „Ich weiß, dass ich nichts weiß“ soll Sokrates gesagt haben. - „Vím, že nic nevím,“ řekl prý Sókratés. wissen, woher der Wind weht - vědět, odkud vítr fouká
- Kritzelei, die - čmáranice Auf einem leeren Blatt Papier erschienen verschiedene Kritzeleien und abstrakte Formen, die das Ergebnis einer langweiligen Sitzung waren. Na prázdném listu papíru se objevily různé čmáranice a abstraktní tvary, které byly výsledkem nudné schůze. Viele Menschen kritzeln, wenn sie entspannen wollen oder sich langweilen. Die Kritzeleien können als Ausdruck von Gelassenheit und…
- Kunsthalle, die Kunsthalle nebo Kunsthaus pořádá umělecké výstavy, a od muzea umění se liší tím, že nemá stálou sbírku. Slovo zhruba odpovídá českému výrazu „Galerie umění“, nicméně Kunsthalle je často řízena neziskovou organizací, které se říká Kunstverein („umělecká asociace“). Eine Kunsthalle oder ein Kunsthaus ist eine nicht kommerzielle Institution zur Veranstaltung von Kunstausstellungen. - Kunsthalle nebo Kunsthaus je nekomerční instituce pro pořádání…
- Sammler, der - sběratel; ; sběrač; kdo vybírá peníze na něco ein eifriger/passionierter Sammler - vášnivý sběratel Sammler von Werken fränkischer Künstler - sběratel děl franckých umělců Er betätigt sich als Sammler für das Rote Kreuz. - Vybírá peníze pro Červený kříž. Jäger und Sammler - lovci a sběrači
- Grafik, die - grafika interaktive Grafik - interaktivní grafika Hochschule für Grafik und Buchkunst - Vysoká škola grafiky a knižního umění
- Phantasie, die - fantazie, představivost 1. Künstlerische Fantasie - umělecká fantazie 2. Blühende Fantasie - bujná fantazie 3. Rege Fantasie - živá fantazie 4. Grenzenlose Fantasie - nekonečná fantazie 5. Lebhafte Fantasie - živá fantazie 6. Fließende Fantasie - proudící fantazie 7. Blühende Fantasie - kvetoucí fantazie 8. Kreative Fantasie - kreativní fantazie 9. Unglaubliche Fantasie - neuvěřitelná fantazie…
- Bollwerk** (n.); Plural: **Bollwerke "Boll" (zábradlí, ochranný prvek) a "Werk" (dílo, konstrukce), což odkazuje na obrannou konstrukci. **Význam:** Bollwerk se v německém jazyce používá pro označení opevnění, pevnosti nebo obranné konstrukce postavené k ochraně před nepřátelským útokem. Může se jednat o fyzickou stavbu, jako jsou hradby, bašty nebo opevněné věže, které slouží k obraně měst, hradů nebo jiných strategických…
- Kunststoff, der (Kunststoffe) - umělá hmota, plast (hovorově také Plastik, Plast, Plaste) Federbälle kann man in Bälle aus Kunststoff und aus Naturfedern unterscheiden. Nicht umsonst heißt der Ball beim Badminton Federball. Péráky lze rozdělit na míčky z plastu a míčky z přírodního peří. Ne nadarmo se míči v badmintonu říká míček.
- spalten - rozštěpit, rozdělit Rozštěpit, rozdělit něco na dvě nebo více částí pomocí fyzického nebo abstraktního procesu. Die Axt spaltete das Holz in perfekt gleichgroße Stücke. (Sekera rozštípla dřevo na perfektně stejně velké kusy.) Die Meinungen über das Thema spalteten die Gemeinschaft. (Názory na téma rozdělily společenství.) Die politische Debatte hat das Land in zwei Lager gespalten.…
- abheben - vybrat (peníze) Wie viel Geld kann ich pro Tag von meinem Girokonto abheben? - Kolik peněz mohu denně vybrat ze svého běžného účtu? Wieviel darf man maximal am Tag abheben (Volksbank)? Jaká je maximální částka, kterou lze denně vybrat (Volksbank)? Beim Abheben muss das Objekt die Gewichtskraft überwinden. Daher muss die Auftriebskraft stärker als die Gewichtskraft…
- Qual, die - muka Kosten sie eine Menge emotionaler Qual. - Stálo je to spoustu citového trápení In der Kunst und Literatur wird die Hölle oft als ein Ort dargestellt, der von Dämonen und Teufeln beherrscht wird und in dem die Verdammten unvorstellbare Qualen erleiden müssen. - V umění a literatuře je peklo často zobrazováno jako místo ovládané démony a…
- Interesse, das (Interessen) - zájem chápáno jako množné číslo: procenta 1. zájem - "Ich habe großes Interesse an Kunst und Kultur." (Mám velký zájem o umění a kulturu.) - "Sein Interesse für Geschichte ist sehr ausgeprägt." (Jeho zájem o historii je velmi výrazný.) - "Das Buch hat mein Interesse geweckt." (Kniha vzbudila mé zájmy.) 2. zájmová oblast - "Er…
- Grundschule, die - základní škola = eine Bildungseinrichtung, die in Deutschland die erste Stufe der Schulausbildung darstellt und für Kinder im Alter von 6 bis 10 Jahren vorgesehen ist. - vzdělávací instituce, která představuje první stupeň školního vzdělávání v Německu a je určena dětem ve věku od 6 do 10 let. Grundschullehrerin – učitelka na základní škole Didaktik für die Grundschule…
- Leiche, die - mrtvola podobné slovo: der Leichnam - mrtvola über Leichen gehen - jít přes mrtvoly lebender Leichnam - živá mrtvola Slovo "Leiche" je běžnější v běžné řeči a obvykle se používá, když se hovoří o mrtvých osobách nebo pohřebních záležitostech. Na druhé straně slovo "Leichnam" má obdobný význam, ale často se používá ve formálnějším nebo literárním…
- kommerziell - komerční Nun ist die künstlerisch wie kommerziell beispiellos erfolgreiche Partnerschaft am Ende. - Nyní je umělecky a komerčně bezprecedentní partnerství u konce.