Setud on eestlaste etniline rühm, kelle põline asuala on Kagu-Eestis Setumaal. Setude üldarv on ligi 10 000.
Seto jsou etnická skupina Estonců, jejichž původní sídlo je Setumaa v jihovýchodním Estonsku. Celkový počet Seto je asi 10 000.
To byla definice toho, co to je Setu, přímo v estonštině.
Etnická skupina Seto, někdy zvaná Setukézové, sídlí v několika vesnicích mezi estonským městem Voru, ruskou hranicí (za níž se nachází jejich duchovní centrum Petseri, rusky Pečory, se starým klášterem), lotyšskou hranicí a Pskovským jezerem (estonsky Pihkva).
Setové nemluví rusky, ale “ruskou”, tedy spíše “řeckou” víru mají, tedy pravoslaví.
Někdy bývá uváděno dvouvěří Setů, čímž se má na mysli smíšení pravoslavného křesťanství s pohanskými zvyky, z nichž si vybavuju požívání pokrmů na hrobech předků nebo uctívání posvátných stromů. Zdá se mi, že se to týká spíše minulosti – Setomaa bývala izolovaná oblast. Dnešní poměry mi připadaly standardní, připomínající spíše ČR. Na můj dotaz v turistické hospodě vesnice Obinitsa kdy bude “služba” (tedy bohoslužba – zkoušel jsem to rusky, a majitel tento jazyk znal) mi bylo řečeno, že místní kněz má několik farností a snad že bohoslužby každou neděli nebývají. Výlet do nedalekého pečorského kláštera může jistě pozvednout na duši, bohužel je ale už za hranicí EU – non-EU, a i když přechod nevypadal nijak dramaticky, bylo mi řečeno, že “přeseknutí” hranice je spíše na hodiny. xxx
Zajímavostí je, že mezi Seto patří také muž současné estonské prezidentky Kersti Kaljulaid jménem Georgi-Rene Maksimovski. Nezdálo se mi, že by tu místní měli často ruská či nějak “pravoslavná” příjmení. Ugrofinské osídlení sahalo dříve asi daleko do Ruska, a to v patřičně dávné minulosti až Moskvě, přičemž za ní je dodnes, např. v Povolží, stále hojné (Marijci, Mordvini, Udmurti… mnozí dokonce také stále žijí v dvojvěří, ba jako pohané), ale také k Sankt-Peterburgu (Ižorci, ingermanlandští Finové, Vepsové), a za ním (Karelové).
Často narazíme na tvar Seto i Setu. V muzeu Seto kultury v Obinitsi jsem se dozvěděl, že setu znamená zároveň stará herka, a proto bývá dávána přednost formě seto.
Na tomto domě můj ubytovatel v Obinitsi vyvedl místní ornament. Před domem navíc povlávaly setuské vlajky.
Setuské umění.
Vnitřek kapličky.
Zde už jsem v Saatse blíže k ruské hranici, kde jsem si vyfotil informační tabule ke kostelusv. Paraskevy, rusky také Paraskevy Pjatnici. Pjatnica je rusky pátek, ale zde se jedná o překlad řeckého jména svaté ženy (Paraskeve – pátek). Paatnitsa paiv (viz text na fotu) je pak mixem ruštiny a estonštiny (den Pjatnici – paiv, spisovně estonsky paev je den) znamená slavnost patronky kostela, u nás někdy nazývaná posvícení.
Na pozemku “obydleném” hřbitovem se směsí estonských a ruských hrobů jsou kostely dva, jeden ve stylu v Estonsku častém (vlevo), který je ovšem ruinou, a druhý pro kraj a řekněme východní Evropu typičtější.
Ještě trochu povídání ke svaté Paraskevě, ochránkyni skotu a polí.
Nebo:
- Ofen, der - trouba, kamna, pec NĚMČINA mn. č. Öfen Ofen heizt nicht. Irgendwie wird der Ofen nicht warm und die Brötchen bleiben einfach kalt. - Trouba netopí. Trouba se nějak nezařeje a rohlíky zůstanou studené. Wenn Sie einen Kuchen backen, Ihr Ofen raucht und riecht unangenehm. - Když pečete koláč, vaše trouba kouří a je nepříjemně cítit. den Ofen anheizen -…
- Haue, die - NĚMČINA jih německa, Rakousko: motyka výprask Klínovitý nástroj nebo zbraň s dlouhým, úzkým ostřím, používaný ke sekání, dříve často k těžbě dřeva nebo k zemědělským pracím. Také používaný jako nástroj k trestání. - Der Zimmermann benutzte eine Haue, um das Holz zu bearbeiten. *(Truhlář používal motyku k opracování dřeva.) - Die Bauern benutzten Haue und Pflug.…
- nebenbei - vedle toho, mimochodem NĚMČINA vedle toho, mimochodem • Er arbeitet nebenbei als Taxifahrer. (Přivydělává si jako taxikář.) • Sie kochte und las nebenbei. (Vařila a vedle toho četla.) • Er ist, nebenbei bemerkt, Vegetarier. (Mimochodem, je vegetarián.) • Ich kenne ihn schon lange, aber das nur nebenbei. (Znám ho už dlouho, ale to jen mimochodem.)
- Vanausuliste keedusuhkur - starověrský vařený cukr Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Mé další estonské kroky po návštěvě Tartu vedly k Čudskému jezeru, estonsky Peipus (někdy narazíme na Peipsi jarv - tedy Jezero Peipus :)). Vesnice, kde pobývám v hostelu - internátu místní základní školy, se jmenuje Kallaste, prý od kallas - břeh. Je téměř ruská a z velké části starověrská (někdy se říká staroobřadnická). Ve starověrském kostele jsem…
- Hochdeutsch - spisovná/standardní němčina JAZYKY doslova: vysoká němčina, ale překládá se jako spisovná němčina Die Mehrheit der Deutschen spricht Hochdeutsch. - Většina Němců mluví Hochdeutsch. Hochdeutsch wird als Standardform der deutschen Sprache verwendet. - Hochdeutsch se používá jako standardní forma německého jazyka. Im Bildungswesen wird Hochdeutsch oft als Referenzsprache genommen. - Ve výuce je Hochdeutsch často brána jako referenční jazyk. Die…
- Ukrajinština - základy MAGAZÍN Pro ty, kdo se už učili rusky (nebo ruské písmo), má čtení ukrajinské cyrilice několik odlišností. Je některé znaky se čtou jinak a některé jsou vůbec navíc. г - čte se v zásadě jako české h (rusky jako g). On vlastně celý ruský jih (a Ukrajina) g neznají mají místo něj vějíř zvuků od českého h po jakési…
- Estonsko - český slovníček základních výrazů Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Jmenuji se ... (Minu nimi on …) Pan (Proua) Paní (Härra) Jak se jmenujete? (Kuidas on Teie nimi?) Ano. (Jah.) Ne. (Ei.) Prosím! (Palun!) Děkuji! (Tänan!) Ne, děkuji! (Tänan, ei!) Srdečně tě/vás vítám! (Tere tulemast!) Na shledanou! (Nägemiseni!) Všechno nejlepší! (Kõike head!) Tere - Ahoj Tere hommikust - Dobré ráno Tere päevast -…
- Žemaičių Kalvarija, Žmuď (Žemaitsko), Litva Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Žmuď, neboli Žemaitsko, litevský Žemaitija, je region nacházející se na západě dnešní Litevské republiky, ovšem docházející jenom k malé části pobřeží Baltu, o které se na jihu dělí s Malou Litvou. Rozkládá se mezi řekou Lotyšskem, Baltským mořem, zmíněnou Malou Litvou a řekou Němen. Oproti západu Litvy je to oblast méně osídlená. "Žemaičių Kalvarija. tedy Žemajtská Kalvárie"…
- Jury, die - porota NĚMČINA = eine Gruppe von Personen, die in einem Gerichtsverfahren oder bei einem Wettbewerb in der Regel ausgewählt werden, um eine Entscheidung zu treffen skupina lidí obvykle vybraná v soudním řízení nebo soutěži, aby rozhodla Die Mitglieder der Jury werden oft zufällig ausgewählt und sollten unvoreingenommen sein, um eine faire Entscheidung zu treffen. Členové poroty…
- Gasthaus, das (Gasthäuser) - restaurace, hospoda,… NĚMČINA Gasthaus (také Gasthof, Landhaus nebo Pension) je hostinec s barem, restaurací a hotelovými pokoji k pronájmu. Gasthäuser (množné číslo od Gasthaus) jsou běžné v Německu, Rakousku, Švýcarsku a dalších evropských zemích, typicky na menších městech. Některé zdobí nástěnné malby (zvané Lüftlmalerei) zobrazující pohádkové příběhy nebo místní legendární postavy. "im Gasthaus essen/trinken" - jíst/pít v…
- Dovid Katz o živém jidiš ve světě - Prof. Dovid Katz… JUDAIKA, IZRAEL, ŽIDÉ, JIDIŠ This is a transcript/abridgement of Prof. Dovid Katz´s interview for the Belarusian redaction of Radio Liberty. - Toto je zkrácený přepis rozhovoru prof. Dovida Katze pro běloruskou redakci Radia Svoboda. Sadly, the secular Yiddish movement has completely failed sadly to produce new generations of real native speakers who use Yiddish on the street and…
- überdies - navíc, kromě toho, mimo to, nadto NĚMČINA Der Aufsichtsrat habe überdies dem Kauf von fünf gebrauchten Bussen aus Süddeutschland mit hoher Sitzplatzkapazität für rund 200 000 Euro zugestimmt. Dozorčí rada navíc schválila nákup pěti ojetých autobusů z jižního Německa s vysokou kapacitou míst za přibližně 200 000 eur.
- Rusínština JAZYKY Rusíni a rusínština je zastřešující termín pro řadu jazyků a komunit, které samy sebe nazývají Rusíni, Rusnáci, ale také Lemkové či Bojkové. Zjednodušeně řečeno se dá říct, že se jedná o nejzápadnější jazyky či dialekty východoslovanských jazyků, které se ovšem neidentifikují s ukrajinštinou a Ukrajinci. Většinou leží ještě dál na západ či na jihozápad od…
- Slovinský morální teolog Ivan Štuhec o aféře Marko Rupnik MAGAZÍN Katolickou církví otřásá a neotřásá další skandál okolo zneužívání, tentokrát se slovinským knězem a jezuitou Markem Ivanem Rupnikem v hlavní roli. Umísťujeme překlad zajímavého článku slovinského teologa a kněze Ivana Štuhece. Tvorbu Marka Ivana Rupnika najdeme i v České republice, a sice například na moravském Velehradě. Morální teolog Ivan Štuhec o kauze Marko Rupnika:…
- Bundeskanzler, der - spolkový kancléř NĚMČINA **Bundeskanzler** *(m., Genitiv: Bundeskanzlers, Plural: Bundeskanzler)* **Výslovnost:** /ˈbʊndəsˌkanʦlɐ/ 1. **Definice:** Bundeskanzler je německý název pro funkci kancléře, což je nejvyšší úředník německé federální vlády. Tato pozice zahrnuje vedení vlády, reprezentaci země na mezinárodní úrovni a řízení politických záležitostí společně s ministrem prezidentem a dalšími členy kabinetu. 2. **Příklady:** - *Der Bundeskanzler ist verantwortlich für die…
- Běloruština JAZYKY Běloruština je na první pohled trochu nesrozumitelná, protože nemá archaický pravopis jako ruština. Přesto se vyslovuje dost podobně, ovšem přiznává se ke všemu ákání (tzn. výslovnosti o jako a) a dzekání (ď přechází v měkké dz, a ť v měkké c). Toto dzekání se v ruštině nezapisuje, ale v běloruštině ano, jako třeba i polštině.…
- Holzwurm - červotoč NĚMČINA = Schädling, der sich von Holz ernährt und es dadurch zerstört. Škůdce, který se živí dřevem, čímž ho ničí. Der Holzwurm kann große Schäden an Holzkonstruktionen, Möbeln und anderen Gegenständen aus Holz verursachen. Červotoč může způsobit velké škody na dřevěných konstrukcích, nábytku a dalších dřevěných předmětech. Zur Bekämpfung des Holzwurms werden verschiedene Methoden wie Hitzebehandlung,…
- Jaanipäev - Den svatého Jana Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Jaanipäev on Eestis 24. juunil tähistatav püha.Den svatého Jana je svátek oslavovaný v Estonsku 24. června. Je to původně křesťanský svátek, který připomíná narození Jana Křtitele. Slaví se 24. června také tradičními zvyky a svátky, které pocházejí z předkřesťanských dob. Patří mezi ně například zapalování táboráků, zpívání písní a pojídání tradičních jídel, jako je…
- Projev prezidenta Lecha Kaczyńského, který měl… MAGAZÍN Przemówienie prezydenta Lecha Kaczyńskiego, które miał wygłosić w Katyniu (wersja polsko-czeska) Szanowni Przedstawiciele Rodzin Katyńskich! Szanowni Państwo!W kwietniu 1940 roku ponad 21 tysięcy polskich jeńców z obozów i więzień NKWD zostało zamordowanych. Tej zbrodni ludobójstwa dokonano z woli Stalina, na rozkaz najwyższych władz Związku Sowieckiego. Sojusz III Rzeszy i ZSRR, pakt Ribbentrop-Mołotow i agresja na…
- zufallen - spadnout, padnout NĚMČINA Slovo "zufallen" lze také použít metaforicky, například když někdo spadne do problémů nebo když někdo se zamiluje - "spadne do lásky". zapadnout, zaklapnout se, zavřít se padací dveře ap.Mir fallen schon die Augen zu.Už se mi zavírají oči. j-m připadnout, spadnout do klína komu dědictví ap. ohne weiteres das Eigentum an der Vorbehaltsware auf…