dudnes.com

němčina – jazyky – magazín

Menu Skip to content
  • Rozcestník
  • Němčina
    • NĚMČINA – slovníček
  • ČEŠTINA pro cizince (Czech, Tschechisch, Чешский, Czeski)
  • JAZYKY

Štítek: pro

07/01/202307/01/2023 L

Jsem upír, který vysává energii – rozhovor nově zvoleného polského prezidenta pro Plus Minus-rp.pl

04/11/202204/11/2022 L

Vergnügen, das – potěšení (Leute reisen aus zwei Gründen, geschäftlich oder zum Vergnügen. – Lidé cestují ze dvou důvodů, pracovně nebo pro potěšení.)

29/10/202228/10/2022 L

wegen – kvůli, pro

21/10/202223/11/2022 L

pro – za

20/09/2022 L

okidoki – častá název akci/areálů pro děti?

09/09/2022 L

AfD (Alternative für Deutschland) – Alternativa pro Německo

27/07/2022 L

Vegetarier, der – vegetarián (die tschechische Küche ist sicherlich nicht die beste Wahl für Vegetarier – česká kuchyně není jistě nejlepší volbou pro vegetariány)

26/07/2022 L

Mitzi nebo Mitzy – ženské křestní jméno německého původu. Původně přezdívka pro dívky jménem Maria.

25/07/202228/01/2023 L

für – pro

Jste v kategorii: pro. Vizte též:

  • Mitzi nebo Mitzy – ženské křestní jméno německého původu. Původně přezdívka pro dívky jménem Maria.

    Používá se také jako jméno či prostě slovo pro kočku (= míca), protože se podobá slovu Mieze – číča.   … (více)

    • Click to share on Facebook (Opens in new window)
    • Click to share on Twitter (Opens in new window)
    • Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
    • Click to email a link to a friend (Opens in new window)
    • Click to share on Reddit (Opens in new window)
    • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
    • Click to share on Telegram (Opens in new window)
  • pro – za

    při udávání číselných údajů nebo toho, k čemu se číselný údaj vztahuje pro Person – za osobu Pokračovat ve … (více)

    • Click to share on Facebook (Opens in new window)
    • Click to share on Twitter (Opens in new window)
    • Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
    • Click to email a link to a friend (Opens in new window)
    • Click to share on Reddit (Opens in new window)
    • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
    • Click to share on Telegram (Opens in new window)
  • Vergnügen, das – potěšení (Leute reisen aus zwei Gründen, geschäftlich oder zum Vergnügen. – Lidé cestují ze dvou důvodů, pracovně nebo pro potěšení.)

    Ich kann nicht behaupten das gleiche Vergnügen zu haben. – Nemůžu říci, že bych měl to stejné potěšení. Es … (více)

    • Click to share on Facebook (Opens in new window)
    • Click to share on Twitter (Opens in new window)
    • Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
    • Click to email a link to a friend (Opens in new window)
    • Click to share on Reddit (Opens in new window)
    • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
    • Click to share on Telegram (Opens in new window)
  • für – pro

    Für is a German preposition that is translated to “for” in English. It is used to indicate a purpose … (více)

    • Click to share on Facebook (Opens in new window)
    • Click to share on Twitter (Opens in new window)
    • Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
    • Click to email a link to a friend (Opens in new window)
    • Click to share on Reddit (Opens in new window)
    • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
    • Click to share on Telegram (Opens in new window)
  • AfD (Alternative für Deutschland) – Alternativa pro Německo

    německá pravicově populistická politická strana, která kritizuje Evropskou unii a imigraci do Německa Ein Wahlplakat von Marcel Goldhammer zeigt … (více)

    • Click to share on Facebook (Opens in new window)
    • Click to share on Twitter (Opens in new window)
    • Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
    • Click to email a link to a friend (Opens in new window)
    • Click to share on Reddit (Opens in new window)
    • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
    • Click to share on Telegram (Opens in new window)

Magazín

  • Ruština
    people standing near yellow and orange LED lights at night
  • V neděli 23. února 2020 bylo v Hajnówce na východě Polska spíše symbolicky dusno
  • Dobré zprávy od Dobříše – evangelium podle Karla Satoriy
  • Kyrgyzština
  • Ukrajinština – základy
  • Kaneo – Ohrid – Makedonie
  • Jidiš
    man in black jacket and brown hat standing beside black car during daytime

Category Posts

  • Winter, der – zima
  • kuschelweich – příjemná
  • Bildschirmschoner, der – spořič obrazovky
  • mauern – zdít; Mauern – zdění
Powered by WordPress.com.
 

Loading Comments...