Die Schweiz hat bekanntlich vier Amtssprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch.
Švýcarsko má čtyři úřední jazyky: němčinu, francouzštinu, italštinu a rétorománštinu.
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- buttern - vyrábět máslo; mazat máslem NĚMČINA https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-polnisch/buttern I . bụttern VERB intr (Butter herstellen) buttern vyrábět máslo II . bụttern VERB trans buttern (mit Butter bestreichen - mazat máslem): buttern Toast mazat máslem Geld in etw buttern sypat peníze [do něčeho nerentabilního] meine Eltern buttern mir noch etwas zu moji peníze mi ještě něco dodávají
- Welsch - neslovanské etnikum, zejména Románi, "italský" NĚMČINA Slovo "Welsch" je v němčině historicky používáno pro označení neslovanských etnik, zejména Románů. V moderní době se však používá spíše jako adjektivum s významem "italský" nebo "italského původu": Die Welschen haben eine reiche Kultur und Geschichte. (Románi mají bohatou kulturu a historii.) Das Welsch-Italienische Restaurant serviert köstliche Pasta und Pizza. (Italská restaurace Welsch-Italienische podává vynikající…
- Franz - František NĚMČINA zkrácené Franziskus In den anderen Amtssprachen der Monarchie lautete sein Name František Josef I. (tschechisch), I. Ferenc József (ungarisch), Franjo Josip I. (kroatisch), Francesco Giuseppe I (italienisch). - V jiných úředních jazycích monarchie jeho jméno znělo František Josef I. (česky), I. Ferenc József (maďarsky), Franjo Josip I. (chorvatsky), Francesco Giuseppe I (italsky).
- Alltagserscheinung – každodenní jev NĚMČINA Bio hat sich in Deutschland endgültig vom Randphänomen zur Alltagserscheinung entwickelt. - V Německu se bio nakonec vyvinulo z okrajového jevu v každodenní fenomén. Schwarzenegger, seines Zeichens Gouverneur von Kalifornien, will Autos mit Wasserstoffmotor zu einer Alltagserscheinung in seinem Staate werden lassen, der bekanntlich in den Auto‑verrückten USA liegt. - Kalifornský guvernér Schwarzenegger chce ve…
- Krisenmodus NĚMČINA Slovo "Krisenmodus", vyhlášené Společností pro německý jazyk (Gesellschaft für deutsche Sprache) jako slovo roku 2023, v doslovném překladu do češtiny znamená "krizový režim". Příklad použití slova v němčině by mohl být: "Aufgrund der anhaltenden Pandemie befindet sich das Unternehmen im Krisenmodus", což v češtině znamená: "Vzhledem k trvající pandemii je společnost v krizovém režimu".…
- Schweizer - švýcarský; Švýcar NĚMČINA "Schweizer" je podstatné jméno označující osobu ze Švýcarska - Švýcara. Může být také použito jako přídavné jméno švýcarský. Der Begriff "Schweizer" kann auch als Synonym für die Staatsangehörigkeit der Schweiz oder die Schweizerische Eidgenossenschaft verwendet werden. Termín "Schweizer" může být také použit jako synonymum pro občanství Švýcarska nebo Švýcarské konfederace. Schweizer Bank - švýcarská banka…
- Schaden, die (Schäden) - škoda **Wirklich schade,… NĚMČINA für einen Schaden aufkommen - zaplatit za škody einen Schaden regulieren - vyrovnat škodu es ist nicht zu seinem Schaden - není mu to na škodu es soll dein Schaden nicht sein - nemělo by ti to ublížit ein Schaden an der Wirbelsäule - poškození páteře einen Schaden aufweisen - ukázat poškození durch Schaden klug…
- Viereck, das - čtyřúhelník NĚMČINA Ein Viereck hat vier gleiche Ecken. Čtverec má čtyři stejně dlouhé strany.
- zurecht NĚMČINA "zurecht" lze přeložit jako 'správně', 'hodně', 'přiměřeně' nebo 'odpovídajícím způsobem'. - "Sie hat die Kritik zurecht erhalten." (Dostala kritiku oprávněně.) - "Der Trainer hat das Team zurechtgewiesen." (Trenér napomenul tým oprávněně.) - "Er hat sich den ersten Platz zurecht verdient." (Zasloužil si první místo oprávněně.) Synonymem může být 'berechtigt' - 'správně', 'odpovídajícím způsobem'. …
- z. B. - např. NĚMČINA Slovo "z. B." je zkratka pro výraz "zum Beispiel", tedy "například". Ich liebe verschiedene Obstsorten, z. B. Äpfel, Bananen und Beeren. (Miluji různé druhy ovoce, například jablka, banány a bobule.) Ich interessiere mich für verschiedene Hobbys, z. B. Malen, Fotografieren und Wandern. (Zajímám se o různé koníčky, například malování, fotografování a turistiku.) In unserer…
- welsch - NĚMČINA Welsch je německé a obecněji germánské slovo pro lidi, kteří mluví jiným jazykem než germánským (např. keltským nebo románským).12 Může se také vztahovat na Wales nebo velštinu.23 Slovo Welsch je příbuzné s českým slovem Valach45 Ve švýcarsku se welsch používá pro něco, co patří k francouzsky hovořícímu Švýcarsku. Existují slova jako "die welsche Schweiz" -…
- Grad, der - stupeň NĚMČINA Při spojení s čísly i v množném čísle zachovává tvar Grad. Wir rechnen im Dezember mit Temperaturen von bis zu Minus 20 Grad. Počítáme s teplotami až minus 20 stupňů. Slovo "Grad" v němčině má několik významů, které mohou být do češtiny překládány jako stupeň, ale i jiným synonymem: 1. Grad jako stupeň (teploty,…
- Aschenputtel - Popelka NĚMČINA Aschenputtel ist im englischsprachigen Raum als „Cinderella“, im französischen Raum als „Cendrillon“ und im italienischen Raum als „Cenerentola“ bekannt und gilt als verbreitetste Märchenfigur in Europa. Popelka je v anglicky mluvícím světě známá jako „Cinderella“, ve francouzském prostoru jako „Cendrillon“ a v italštině jako „Cenerentola“ a je nejrozšířenější pohádkovou postavou v Evropě.
- sprechen - mluvit NĚMČINA Deutsch sprechen - mluvit německyRussisch sprechen - mluvit rusky Ich spreche Deutsch, Russisch, Französisch und Englisch. Mluvím německy, rusky, francouzsky a anglicky. undeutlich sprechen - mluvit nevýrazněvon/über etwas sprechen - mluvit o čemoffen sprechen - mluvit otevřeněgebrochen Deutsch sprechen - mluvit lámanou němčinouins Mikrofon sprechen - mluvit do mikrofonu sprechen lernen -…
- Enthauptung, die - stětí NĚMČINA Die Enthauptung, das Köpfen oder die Dekapitation (über französisch décapiter „enthaupten“ von lateinisch caput „Kopf“) ist die gewaltsame Abtrennung des Kopfes vom Rumpf. Stětí nebo dekapitace (z francouzského décapiter „stít“ z latinského caput „head“) je násilné oddělení hlavy od trupu. https://cz.pinterest.com/pin/581879214350999297/
- Polen - Polsko NĚMČINA Der Text "Polen" bezieht sich auf das Land Polen in Mitteleuropa. Polen ist ein Mitgliedsstaat der Europäischen Union und hat eine Bevölkerung von etwa 38 Millionen Menschen. Die Hauptstadt ist Warschau und die Amtssprache ist Polnisch. Polen hat eine reiche Geschichte und Kultur, einschließlich der Wissenschaft, Literatur und Kunst. Das Land ist auch bekannt für…
- heißen - jmenovat se NĚMČINA Die Menschen die in Italien leben heißen Italiener. Lidé, kteří žijí v Itálii se jmenují Italové. ⊗ Sloveso "heißen" se používá ve dvou významech: přechodném a nepřechodném. V přechodném významu se používá s akuzativem. V nepřechodném významu se používá s haben. Sloveso "heißen" se může také používat v neosobním významu. I. heißen (hieß, geheißen)…
- italienisch - italský NĚMČINA das Italienisch / Italienische — genitiv, des Italienischs / Italienischen = italština ein paar Worte Italienisch radebrechen (können) (umět) pár slov lámanou italštinou TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon…
- griechisch - řecký NĚMČINA die griechische Sprache - řecký jazyk, řečtina Griechisch ist Amtssprache in Griechenland und auf Zypern. Řečtina je úředním jazykem v Řecku a na Kypru.
- vertretten NĚMČINA 3. osoba jednotného čísla přítomného času vertritt, minulý čas vertrat angemessenvertreten. ― adekvátně reprezentován. Eiskunstläuferin Alexia Paganini vertritt die Schweiz. - Krasobruslařka Alexia Paganini reprezentuje Švýcarsko.