- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Co se stalo nového 19. 11. 2023 NĚMČINA Od událostí ze 17. listopadu, které spustily politické zemětřesení v rámci sametové revoluce, uběhne tento pátek již 34 let. Speciální vysílání CNN Prima NEWS při této příležitosti přinese množství hostů i přímých účastníků, kteří vzpomenou na tehdejší dění a zhodnotí, jak se českému státu dařilo v prvních letech jeho samostatné existence. Stranou nezůstanou ani živé…
- Füllung NĚMČINA Zahnfüllungen ersetzen den natürlichen Schutz der Zähne. Wir haben 1.291 leckere Füllung Kuchen Rezepte für dich gefunden!
- entspringen – pramenit NĚMČINA entspringen, Präteritum: entsprang, Partizip II: entsprungen Der Rhein entspringt in den Alpen. - Rýn pramení v Alpách Der Nil entspringt im Innern Afrikas und erstreckt sich über mehr als 6.500 Kilometer. - Nil pramení ve vnitrozemí Afriky a táhne se na více než 6500 kilometrů. die griechische Bibelübersetzung, die einem innerjüdischen Bedürfnis entsprang - řecký…
- Trommel, die - buben, bubínek NĚMČINA die Trommel schlagen tlouct na buben Der Trommler stand auf der Bühne und begann zu trommeln. Bubeník se postavil na pódium a začal bubnovat. Seine Trommel erzeugte rhythmische Klänge. Jeho buben vydával rytmické zvuky. Das Trommeln ging immer schneller. Bubnování bylo stále rychlejší a rychlejší. Trommel - buben Trommler - bubeník trommeln - bubnovat…
- schnipsen - NĚMČINA Neun junge Männer betraten die Bühne und begannen zu Swing-Rhythmen mit den Fingern zu schnipsen. - Devět mladých mužů se postavilo na pódium a začalo luskat prsty do rytmu swingu.
- röntgen NĚMČINA "Litauen röntgt Waggons aus Belarus Das Röntgenzentrum an der Grenze zu Belarus - Da rollt die Fracht, die unkontrolliert nicht nach Litauen eingeführt werden darf. Am Grenzübergang Kena zu Belarus ist ein Röntgenprüfsystem installiert worden. Die Anlage soll effizientere Kontrollen ermöglichen und helfen, den Schmuggel von Waren einzudämmen." Deutsch röntgen röntgt · röntgte · hat…
- Schachfiguren NĚMČINA Německé názvy šachových figur: Schachfiguren in der deutschen Sprache 1. König - Král - Král je nejdůležitější figurou v šachu. Německý název "König" znamená doslova "král". Král je jedinou figurou, která se nemůže pohybovat o více než jedno pole a je základním cílem hry, neboť úkolem každého hráče je dostat soupeřova krále do šachového matu.…
- Schauspiel, das - podívaná NĚMČINA divadlo, podívaná, divadlo, atrakce; činohra, divadelní hra, drama Der Zirkus bot dem Publikum ein atemberaubendes Schauspiel. - Cirkus nabídl divákům dechberoucí podívanou. Für das Schauspiel wurden viele Requisiten gebraucht. - K podívané bylo potřeba mnoho rekvizit. "Schauspiel" bezieht sich auf eine Form der darstellenden Kunst, bei der Schauspielerinnen und Schauspieler auf einer Bühne eine Geschichte durch Dialoge und Handlungen zum…
- Phönix - Fénix NĚMČINA wie ein Phönix aus der Asche - jako Fénix z popela Ekrem İmamoğlu tauchte vor gut drei Jahren wie ein Phönix aus der Asche auf der türkischen Politikbühne auf. Ekrem İmamoğlu vzešel jako fénix z popela na turecké politické scéně před dobrými třemi lety.
- Jubel, der - jásot NĚMČINA souvisí s "jubeln" - "oslavovat, radovat se". Die Fans brachen in Jubel aus, als ihr Team das entscheidende Tor erzielte. Fanoušci propukli v jásot, když jejich tým dal rozhodující gól. Der Jubel der Menge war ohrenbetäubend, als die Band die Bühne betrat. Jásání davu bylo ohlušující, když kapela vstoupila na pódium. Bei der Bekanntgabe…
- Körperteil, der (die Körperteile) - část těla Körperteil, der (die Körperteile) - část těla 1. Kopf, der (die Köpfe) - hlava 2. Gesicht, das (die Gesichter) - obličej 3. Auge, das (die Augen) - oko 4. Nase, die (die Nasen) - nos 5. Mund, der (die Münder) - ústa 6. Zunge, die (die Zungen) - jazyk 7. Zahn, der (die Zähne) -…
- Entgelt NĚMČINA Ware gegen Entgelt erwerben - získat zboží za poplatek "Entgelt" ist ein Fachbegriff aus dem Bereich der Lohn- und Gehaltsabrechnung sowie des Arbeitsrechts. Es bezeichnet das vereinbarte oder gezahlte Entgelt für geleistete Arbeit, also den Lohn oder das Gehalt. Es umfasst alle geldwerten Leistungen, die der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer für die erbrachte Arbeitsleistung zukommen…
- Giraffe NĚMČINA Die Giraffe reicht mit ihrem langen Hals bis zur Baumkrone. Žirafa dosáhne svým dlouhým krkem až do koruny stromu.
- vorheizen - předhřát, předehřívat NĚMČINA Um einen Backofen vorzuheizen, gibt es verschiedene Methoden, je nachdem, welches Modell du hast. Hier ist eine allgemeine Anleitung: Existují různé způsoby předehřívání trouby v závislosti na modelu, který máte. Zde je obecný návod: 1. Überprüfe, ob sich keine Gegenstände im Backofen befinden und entferne gegebenenfalls Roste, Backbleche oder andere Zubehörteile. Zkontrolujte, zda v troubě…
- geschmeidig NĚMČINA může být použito v různých kontextech, od popisu fyzických vlastností až po charakteristiku lidského chování nebo technických schopností "Das Leder dieser Jacke ist besonders geschmeidig." (Kůže této bundy je obzvlášť pružná.) "Der Tänzer bewegte sich geschmeidig über die Bühne." (Tanečník se pohyboval po jevišti hbitě/pružně.) "Yoga hilft mir, meinen Körper geschmeidiger zu machen." (Jóga mi…
- erbberechtigt - ten, kdo má nárok na dědictví NĚMČINA In Dynastien sind oft nur die Söhne erbberechtigt. - V dynastiích mají často nárok na dědictví pouze synové.
- Januar, der - leden NĚMČINA (v Rakousku a některých jihoněmeckých nářečích Jänner) im Januar - v lednu Es ist Januar. - Je leden. Im Januar ist es kalt. - V lednu je chladno. Im Januar: v lednu Januarlohn: lednová mzda Januarverkauf: lednová výprodej Januarblues: lednová deprese Neujahr: Nový rok (1. ledna) Dreikönigstag: Svátek tří králů (6. ledna) - Der…
- Sühne, die NĚMČINA - **Sühne** je německý termín, který znamená "Buße" nebo "Wiedergutmachung". Slovo "Sühne" se používá k popisu procesu vykoupení viny nebo hříchu. Může zahrnovat projev lítosti, nápravu škody nebo obětování. Příklady: Er leistete Sühne für seine Taten. - Činil pokání za své činy. Die Sühne war notwendig, um den Frieden wiederherzustellen. - Smíření bylo nezbytné pro…
- Judas - Jidáš NĚMČINA Převzato z biblických textů, kde se jedná o postavu Judáše Iškariotského, který zradil Ježíše Krista. Je často spojováno s negativními konotacemi, jako je zrada, podvod nebo zločin. "Judaslohn" - Jidášova mzda, peněžní odměna za zradu nebo udání někoho. Používá se, když je někdo ochoten pro peníze zradit svého přítele nebo spolupracovníka. "Judasgeste" - Jidášovo…
- heuer NĚMČINA letos dnes , v těchto dnech "Heuer" ist ein deutsches Wort, das "dieses Jahr" bedeutet. „Heuer“ je německé slovo, které znamená „tento rok“. [1] Lohn der Seeleute[2] Einstellung als Mitglied der Schiffsbesatzung Sinonimi: Abgeltung · Arbeitsentgelt · Aufwandsentschädigung · Besoldung · Bezahlung · Bezüge · Einkommen · Einkünfte · Entgelt · Entlohnung · Entlöhnung ·…