geröstete Kaffeebohnen pražená kávová zrna
Nebo:
- haben (hatte, gehabt) - mít časuje se nepravidelně ich habe mám du hast máš er hat sie hat es hat on má ona má ono má wir haben máme ihr habt máte sie haben mají Sie haben máte (české vykání, v němčině vlastně onikání) (3. os. j. č.: hat) mít Používá se také jako pomocné sloveso při tvoření…
- Schulstufe, die - úrovně škol In Deutschland gibt es verschiedene Schulstufen im Bildungssystem: V Německu existují ve vzdělávacím systému různé úrovně škol: 1. Grundschule: Die Grundschule ist die erste Schulstufe und umfasst normalerweise die Klassenstufen 1 bis 4. Kinder beginnen die Grundschule im Alter von etwa 6 Jahren und absolvieren hier die Grundlagen in Fächern wie Deutsch, Mathematik, Sachkunde, Kunst…
- Eisenbahnschwelle - železniční pražec Die Bahnschwelle oder kurz Schwelle ist eine Schienenunterstützung. - Železniční pražec, nebo zkráceně pražec, je podpěra kolejnice.
- anziehen - obléknout si, oblékat si, nosit (oblečení), vzít… anziehen - zog an - angezogen Ich habe so viele Klamotten, ich weiß nicht, was ich morgen anziehen soll. - Mám tolik oblečení, že nevím, co si zítra vzít na sebe. jemanden anziehen: obléknout někoho - Ich ziehe das Kind an. (Oblékám dítě.) etwas anziehen: obléknout si něco - Ziehst du eine Jacke an?…
- Wenzelsplatz - Václavské náměstí Václavské náměstí bylo dříve oficiálně známé jako Koňský trh, dnes mu Pražané říkají „Václavák“. Toto místo je hlavním centrem městského života ve dne i v noci, je plné obchodů, firemních kanceláří, diskoték, kasin, hotelů a restaurací. V horní části dlouhého náměstí stojí Národní muzeum a socha sv. Václava. Tato socha je známým místem pro místo…
- keinerlei - (naprosto) žádný, ani nejmenší, ani trochu auf keinerlei Weise - žádným způsobem um keinerlei Zweifel aufkommen zu lassen - aby nevznikly žádné pochyby keinerlei Ansprüche mehr - už žádné další nároky keinerlei Zweifel - žádné pochybnosti auf keinerlei Art - nijak Aber heute hat er keinerlei Beziehung, keinerlei Verbindung zur Kommission. - Dnes však nemá žádný vztah ani žádnou souvislost s…
- Backen, das - pečení himmlisches Rezept ohne Backen - nebeský recept bez pečení Das große Backen – Velké pečení Der TV-Wettbewerb heißt auf Deutsch Das große Backen – Velké pečení. Die tschechische Variante lautet: Peče celá země - Das ganze Land bäckt. Televizní soutěž se německy jmenuje Das Große Backen – Velké pečení. Česká varianta je: Peče celá…
- heraushören - slyšením vycítit 1. (aus einem Gemisch von Tönen, Stimmen, Worten, Geräuschen) mit dem Gehör wahrnehmen " ihre Stimme würde ich überall heraushören - Její hlas bych slyšel kdekoli xxxxxxxxxxx 2. an jemandes Worten etwas nicht direkt Ausgesprochenes erkennen "aus jemandes Äußerung, Reden seine Enttäuschung heraushören"" slyšet něčí zklamání v něčím výroku
- Kleid Das Kleid - šaty, a die Kleidung - oblečení. Množné číslo "die Kleindungen se používá velmi málo. Ich habe heute ein gemustertes Kleid an. – Dnes mám na sobě vzorované šaty. Množné číslo od Kleid zní Kleider. Ich habe viele Kleider im Schrank. – Mám hodně šatů ve skříni.. Ich habe nicht viel Kleidung. –…
- vermehrt - stále více, ve zvýšené míře = in zunehmendem Maß (ve zvýšené míře) Diese Krankheit tritt in letzter Zeit vermehrt auf. - Tato nemoc se v poslední době objevuje stále více. vermehrt - (ro)zmnožený, zvýšený; stále více vermehrter Grundwert - zvýšená základní hodnota Technorama vermehrt auf Sponsoring angewiesen. - Technorama stále více závisí na sponzoringu. https://www.youtube.com/watch?v=fDW-Oa7WkqU
- Triumph, der - triumf, vítězství der Triumph des menschlichen Willens - triumf lidské vůle der Triumph der Hoffnung über die Erfahrung - triumf naděje nad zkušeností Die Concorde war vielleicht ein Triumph der Überschalltechnologie, wirtschaftlich aber eine Pleite. - Concorde byl možná triumfem nadzvukových technologií, ekonomicky ale bankrot. Ich habe ihn im Bankenviertel gesehen, wo er sich mit seinem Triumph brüstete.…
- Prager Rathausuhr – Die Prager Rathausuhr, auch Aposteluhr oder Altstädter Astronomische Uhr, ist eine weltweit bekannte astronomische Uhr aus dem Jahr 1410, die sich in Prag an der Südmauer des Altstädter Rathauses befindet. Sie ist ein Meisterwerk gotischer Wissenschaft und Technik und ein wertvolles Kulturdenkmal. Pražský orloj, známý také jako orloj nebo Staroměstský orloj je světoznámý orloj z…
- Překlady Ruština (samostatná prezentace)- jsem absolvent oboru Ruský jazyk a literatura Polština (samostatná prezentace) - studoval jsem při studiu a stále zdokonaluji kontaktem s polským světem. To platí i pro ruštinu. Pracuji i s angličtinou a němčinou. Titulkování, práce s texty téměř jakéhokoli jazyka. Neváhejte mě kontaktovat na libore@gmail.com. Ceny Z cizího jazyka do češtiny…
- Vorkehrung, die - opatření = Maßnahme, Anordnung zum Schutz, zur Sicherheit geeignete, ausreichende Vorkehrungen treffen - přijmout vhodná, přiměřená opatření Die nötigen Vorkehrungen wurden zeitnah getroffen. - Okamžitě byla přijata nezbytná opatření. Dafür sind viele Vorkehrungen nötig - K tomu je zapotřebí mnoho preventivních opatření Alle Vorkehrungen waren nutzlos - Všechna opatření byla k ničemu Er wollte den Erfolg…
- Gerüchte pověsti
- schief - křivý; křivě, nakřivo schief = seitwärts geneigt, nicht gerade (nakloněný do strany, ne rovný) ein schiefer Turm - šikmá věž einen schiefen Mund haben - mít křivou hubu Dieses Bild hängt ja ganz schief! - Vždyť ten obraz visí úplně nakřivo! Er hatte das Dokument gefälscht und damit das ganze Projekt in ein schiefes Licht gerückt.…
- složený minulý čas Němčina využívá pro vyjádření minulosti tři minulé časy: préteritum (das Präteritum), perfektum (das Perfekt - - složený minulý čas) a plusquamperfektum (das Plusquamperfekt). Složený minulý čas je používán pro vyjádření minulých událostí, které mají nějaký vliv na přítomnost. Tvoří se spojením slovesa "haben" nebo "sein" v přítomném čase a minulého tvaru hlavního slovesa (většinou přechodného…
- USB Mit USB ausgestattete Geräte oder Speichermedien, wie etwa USB-Speichersticks, können im laufenden Betrieb miteinander verbunden und angeschlossene Geräte automatisch erkannt werden.
- Vergnügen, das - potěšení (Leute reisen aus zwei Gründen,… Ich kann nicht behaupten das gleiche Vergnügen zu haben. - Nemůžu říci, že bych měl to stejné potěšení. Es war ein echtes Vergnügen heute, Ihre Rede anzuhören. Bylo skutečným potěšením poslechnout si Váš projev. Menschen, die wie ich ein Nervenleiden haben, können im Gespräch kein Vergnügen finden. Lidé, kteří trpí kvůli nervům tolik jako já…
- Prager - pražský Die Prager Zeitung ist eine deutschsprachige Onlinezeitung mit Berichterstattung zu den wichtigsten Ereignissen in Tschechien. - Prager Zeitung jsou německé online noviny informující o nejdůležitějších událostech v České republice. Ab fünf Uhr früh werden alle Prager Straßen für den Autoverkehr gesperrt. Od pěti hodin ráno budou pro motoristy uzavřeny všechny pražské ulice. pražská…