sbírka
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Wald, der (Wälder) - les NĚMČINA Es träumt der Wald einen tiefen Traum, es schlafen Bächlein und See unter'm Eise. - Les sní hluboký sen, potůčky a jezera spí pod ledem. Das Licht leuchtet die Lichtung des Waldes…
- kopieren - kopírovat NĚMČINA Kopie, die - kopie eine Kopie anfertigen udělat kopii, zhotovit kopii eine Kopie zu den Akten nehmen přidat kopii do spisů "Ich werde diese Seite kopieren, damit wir eine zusätzliche Kopie haben." (Okopíruji tuto stránku, abychom měli dodatečnou kopii.) "Er hat den Text kopiert und in ein Dokument eingefügt." (Zkopíroval text a vložil ho…
- lesen - sklízet, sbírat NĚMČINA Die vollreifen Trauben lasen wir komplett von Hand. - Plně zralé hrozny jsme sklízeli úplně ručně. die Trauben lesen, pressen und in Wein verwandeln - sbírat hrozny, lisovat je a přeměňovat ve víno
- selten - zřídka, vzácně; řídký, vzácný NĚMČINA Diese Pflanzenart ist in dieser Region selten. (Tento druh rostliny je v této oblasti vzácný.) Er hat ein seltenes Talent für Musik. (Má vzácný talent pro hudbu.) Es ist selten, dass ich so früh aufstehe. (Je vzácné, že vstávám tak brzy.) Die Gelegenheit, eine solche Ausstellung zu sehen, kommt nur selten vor. (Příležitost vidět takovou…
- weil - protože NĚMČINA = da či denn "Weil", "da" a "denn" jsou tzv. podřadicí spojky v němčině, což znamená, že propojují hlavní větu s podřízenou větou, přičemž podřízená věta vysvětluje nebo zdůrazňuje obsah hlavní věty. Zde je vysvětlení každé z těchto spojek a jejich rozdíl: "Weil" znamená "protože". Používá se, když se chceme vyjádřit důvod pro určitou akci.…
- schlesisch - slezský NĚMČINA Slezské písně (Die schlesischen Lieder) Franz Werfel překládal Petra Bezruče. Přeložil sbírku básní Slezské písně (Die schlesischen Lieder), která vyšla v roce 1919. Werfel byl nadšen básní Petra Bezruče a považoval je za jedno z nejvýznamnějších děl české literatury. Jeho překlad pomohl Petra Bezruče proslavit po celém světě.
- Brot, das - chléb NĚMČINA Brot und Gebäck (auch Kleingebäck genannt) sind Backwaren chléb a pečivo (také nazývané Kleingebäck) jsou pečivo das Brot schneiden /krájet chléb/ das Brot backen /péci chléb/ das Hellbrot,-e /světlý chléb/ das Dunkelbrot,-e /tmavý chléb/ dass Vollkornbrot /celozrnný chléb/ s Brötchen,- ;e Semmel,-n /houska/ frisches Brot - čerstvý chleba knuspriges Brot - křupavý chleba dunkles Brot…
- Kunsthalle, die NĚMČINA Kunsthalle nebo Kunsthaus pořádá umělecké výstavy, a od muzea umění se liší tím, že nemá stálou sbírku. Slovo zhruba odpovídá českému výrazu „Galerie umění“, nicméně Kunsthalle je často řízena neziskovou organizací, které se říká Kunstverein („umělecká asociace“). Eine Kunsthalle oder ein Kunsthaus ist eine nicht kommerzielle Institution zur Veranstaltung von Kunstausstellungen. - Kunsthalle nebo Kunsthaus je nekomerční instituce pro pořádání…
- AfD (Alternative für Deutschland) - Alternativa pro Německo NĚMČINA německá pravicově populistická politická strana, která kritizuje Evropskou unii a imigraci do Německa Ein Wahlplakat von Marcel Goldhammer zeigt Mustafa Kemal Atatürk, dem Begründer der Republik Türkei. In deutscher und türkischer Sprache steht auf dem Plakat 'Atatürk würde die AfD wählen'. - Volební plakát Marcela Goldhammera ukazuje Mustafu Kemala Atatürka, zakladatele Turecké republiky. V němčině…
- Brite, der - Brit (Briten, die - Britové) NĚMČINA Brite je německý výraz pro Brita, osobu původem z Velké Británie. V němčině se výraz "Brite" používá v obecném smyslu pro lidi z Velké Británie, bez ohledu na to, zda pocházejí z Anglie, Skotska, Walesu nebo Severního Irska. Die Briten wussten es bereits im September und sagten monatelang nichts. - Britové to věděli už…
- Fliegenpilz, der - muchomůrka NĚMČINA také Mückenschwamm nebo Roter Fliegenpilz (Amanita muscaria) Fliegenpilz – Droge des Glücks – Heilpraxis"Der Fliegenpilz kann mehr als 20 cm hoch werden und wächst unter anderem in reinen Nadelwäldern, auf Halden und Wiesen. (Bild: leszekkobusinski/fotolia.com) Teile den Artikel Eine rote Kappe mit weißen Flecken, so lernen es Kinder, die im Wald spielen, heißt: Finger weg,…
- Gürtel - opasek, pásek, pás NĚMČINA Ein Gürtel ist ein um die Körpermitte getragenes Band. Pásek je pás nebo nošený kolem prostředku těla. - Gürtel enger schnallen (zatáhnout opasek) - Gürtel lockern (uvolnit opasek) - Gürtel tragen (nosit opasek) - einen Gürtel anlegen (nasadit si opasek) - den Gürtel enger schnallen (utáhnout si opasek) "Den Gürtel enger schnallen"…
- Kreidezeichnung, die - kresba křídou NĚMČINA Die Kreidezeichnung ist eine Zeichnung mit schwarzer, weißer oder farbiger Kreide. Kresba křídou je kresba černou, bílou nebo barevnou křídou. Die Kinder malten Kreidezeichnungen auf den Gehweg. - Děti kreslily křídou na chodník. Der Künstler schuf eine wunderschöne Kreidezeichnung. - Umělec vytvořil nádhernou kresbu křídou. Die Kreidezeichnung war so realistisch, dass man sie für eine…
- Sprichwort, das - přísloví NĚMČINA Ein Sprichwort ist ein kurzer und prägnanter Satz, der eine allgemeine Weisheit oder Erfahrung ausdrückt. - Přísloví je krátká a výstižná věta, která vyjadřuje obecnou moudrost nebo zkušenost. "Kdo se směje naposledy, ten se směje nejlíp." (Wer zuletzt lacht, lacht am besten.) "Když kočka není doma, myši mají pré." (Wenn die Katze aus dem…
- Strich, der (Striche) NĚMČINA • čára, čárka, tah (např. na papíře) "Ein dünner schwarzer Strich trennt die einzelnen Sätze im Text." (Tenká černá čára odděluje jednotlivé věty v textu.) "Er zeichnet Bilder mit einem Bleistift und betont sie dann mit einem kräftigeren Strich." (Kreslí obrázky tužkou a pak je zvýrazňuje silnější linkou.) • linie, směr (např. na mapě) •…
- Messbecher, der NĚMČINA odměrka Messbecher — moderner Messbecher Ein Messbecher ist ein Messgefäß, mit dem Flüssigkeiten und Lebensmittel abgemessen werden können. Zum Teil werden auch Becher nur mit Mengenangabe für Flüssigkeiten (auch Litermaß genannt) als Messbecher bezeichnet. - Odměrka je odměrka, pomocí které lze měřit kapaliny a potraviny. V některých případech jsou šálky s pouhým množstvím kapalin (nazývané…
- Kastanie, die (Kastanien) - kaštan; Kastanien - kaštanovník NĚMČINA 1. Kastanie - kaštan jako plod: heiße Kastanien - horké kaštany geröstete Kastanien - pečené kaštany [für jdn] die Kastanien aus dem Feuer holen - vytáhnout kaštany z ohně [pro někoho]. Výraz "[für jdn] die Kastanien aus dem Feuer holen" je idiom v němčině a znamená, že někdo pomáhá nebo řeší problémy nebo situace pro…
- Programm (Programme) - program NĚMČINA "Programm" bezieht sich auf eine Sammlung von Anweisungen oder Befehlen, die einem Computer gegeben werden, um eine bestimmte Aufgabe auszuführen. "Program" označuje soubor instrukcí nebo příkazů zadaných počítači za účelem provedení určitého úkolu. Programme können in verschiedenen Programmiersprachen geschrieben werden, wie z.B. Java, Python oder C++. Programylze psát v různých programovacích jazycích, jako je Java,…
- petrol - ropa NĚMČINA Kuzey Denizi'ndeki petrol ve gaz yatakları sayesinde geçmişte hızla büyüyen İskoçya'nın Aberdeen kentine petrol fiyatlarının düşüşe geçmesiyle artık ne zaman biteceği bilinmeyen bir durgunluk hakim. - Ve městě Aberdeen ve Skotsku, které v minulosti rychle rostlo díky ropným a plynovým ložiskům v Severním moři, nyní v důsledku poklesu cen ropy dominuje neznámá recese.Avrupa'nın petrol başkentinde…
- Semikolon, das - středník NĚMČINA Das Semikolon, auch Strichpunkt genannt, verbindet Sätze sowie Wortgruppen und kommt dort zum Einsatz, wo ein Punkt zu stark, aber ein Komma zu schwach trennt. - Středník, také známý jako Strichpunkt, je interpunkční znaménko, spojuje věty a skupiny slov a používá se tam, kde je tečka příliš silná, ale čárka příliš slabá.…