Malý úvod do romštiny

Toto je malý úvod do romštiny se základními frázemi, vysvětlením a několika poznámkami k gramatice – především v podobě, jak se používá v československé romštině (často používaná u Romů na Slovensku a v Česku – Romové v Česku jsou velmi často, skoro většinově ze Slovenska, i když třeba už několikáté generaci).



minikurz romstiny na romea.cz:
http://www.skola.romea.cz/cz/index.php?id=minikurz/minikurz



http://www.skola.romea.cz/cs/literatura/minikurz-romstiny/


🗣️ Základní fráze:

RomskyČeskyPoznámka
Av ke man!Pojď ke mně!Imperativ „av“ + „ke“ + „man“ (ke mně)
Sar san?Jak se máš?Doslova „Jak jsi?“
Me som lačho.Mám se dobře.„Lačho“ = dobrý
Tu san lačho?Máš se dobře?Tykání, otázka
Nane man love.Nemám peníze.„Nane“ = není / nemám
Kamav tut.Mám tě rád.„Kamav“ = chtít / mít rád; „tut“ = tebe
Džav kher!Jdu domů!„Džav“ = jdu, „kher“ = dům…xxx
Na džav!Nechoď!Zápor s imperativem
Sostar?Proč? ….xx
Naštik!Není možné! / Nejde to!Silná emoce nebo odmítnutí

🧠 Zájmena v dativu (komu/čemu):

NominativDativVýznam
memanmně
tututtobě
ovlesjemu
ojla
amenamennám
tumentumenvám
onlenjim

🧭 Předložky a směrové vazby:

  • ke man – ke mně
  • ke tut – k tobě
  • ke les / ke la – k němu / k ní
  • kher – dům, ale používá se i jako „domů“ (např. džav kher)


Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.