Předložka „in“ holandštině – „Ik woon in Utrecht.“ (Bydlím v Utrechtu.)

Předložka „in“ holandštině – „Ik woon in Utrecht.“ (Bydlím v Utrechtu.)

Předložka „in“ znamená „v“, „do“ nebo „uvnitř“, označuje místo, čas nebo stav.

Běžné použití:

  • Místní význam: „Ik woon in Utrecht.“ (Bydlím v Utrechtu.)
  • Časový význam: „In de zomer ga ik op vakantie.“ (V létě jedu na dovolenou.)
  • Abstraktní význam: „in liefde“ (v lásce).

Kolokace:

  • in + místo: „in het huis“ (v domě), „in Nederland“ (v Nizozemsku).
  • in + čas: „in de ochtend“ (ráno), „in 2025“ (v roce 2025).
  • v idiomech: „in de problemen“ (v problémech), „in elkaar zitten“ (být složený), nově: „met de deur in huis vallen“ (jít rovnou k věci).

Příklady:

  • „Ze zit in de tuin.“ (Sedí na zahradě.)
  • „Ik ga in juli naar Spanje.“ (V červenci jedu do Španělska.)
  • „Hij gelooft in zichzelf.“ (Věří sám v sebe.)
  • „We zijn in een uur klaar.“ (Za hodinu budeme hotovi.)
  • „Het boek ligt in de kast.“ (Kniha leží ve skříni.)
  • „Ze zijn in gesprek.“ (Hovoří spolu. Doslova: Jsou v rozhovoru.)

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.