The meaning of “vuelta” in Spanish is
“Jamás me reservé nada para la vuelta”
“I never saved anything for the way back.””
Vuelta is a versatile Spanish word with several meanings. Let’s explore them:
- Rotation or Turn:
- Hay que darle una vuelta más a la llave. You have to give the key another turn.
- La Tierra da una vuelta sobre su eje en unas 24 horas. The Earth makes one revolution on its axis in about 24 hours.
- Reverse or Other Side:
- Por favor, usa la vuelta de la hoja también. Please use the back of the page as well.
- La firma está a la vuelta de la tarjeta. The signature is on the other side of the card.
- Return Trip:
- ¿Cómo piensan pagar el viaje de vuelta? How do you plan to pay for the return trip?
- Short Excursion or Stroll:
- Los domingos después de comer vamos a dar una vuelta. After lunch on Sundays, we go for a stroll.
- Acompáñame a dar la vuelta a la manzana. Come take a walk around the block with me.
- Bend (on a Road):
- ¡Cuántas vueltas tiene esta carretera! This road has lots of bends!
- Loop (Curved Shape):
- Conviene darle dos vueltas al nudo para reforzarlo. It’s worth using a couple of loops to reinforce the knot.
- Lap (in Sports):
- Debes correr cinco vueltas de la pista en esta carrera. You need to run five laps of the track in this race.
- ¿Quieres jugar una vuelta de golf este jueves? Do you want to play a round of golf this Thursday?
- Change (Coins):
- Puedes quedarte con la vuelta. You can keep the change.
- End or Completion:
- A la vuelta de siete meses de vivir en la calle, por fin encontró trabajo. After seven months of living on the streets, he finally found a job.
- Nos casamos y a la vuelta de tres años tuvimos nuestro primer bebé. We got married and three years later we had our first baby.
- Complications (Southern Cone):
- No entiendo a este pibe. Tiene tantas vueltas. I don’t get this guy. He’s so difficult.
Remember, context often determines which specific meaning of vuelta applies. 🌟
