Παναγία – Panna Maria  (Πήγα στην εκκλησία της Παναγίας. – Šel jsem do kostela Panny Marie).

Παναγία – Panna Maria (Πήγα στην εκκλησία της Παναγίας. – Šel jsem do kostela Panny Marie).

Παναγία (Panaía) – označení pro Pannu Marii, Matku Boží, v řecké pravoslavné tradici.

Čeští pravoslavní používají spíše slova Bohorodice, což nakonec známe z českého bohorodička.

Slovo “Παναγία” je složenina slov “παν” (pan), což znamená “vše” nebo “celý”, a “αγία” (agía), což znamená “svatá”. Doslova tedy “Vše-svatá” nebo “Celosvatá”.” 

Objevuje se ve frázích jako “Παναγία βοήθησέ με” (Matko boží, pomoz mi) nebo “Παναγία μου” (Má matko boží), které se používají jako výrazy úcty nebo prosby o pomoc. Ve všední řečtině může být “Παναγία” také použito jako emocionální zvolání, podobně jako v češtině “Bože můj”.

Podobně můžeme v řečtině slyšet věty jako “Η Παναγία είναι η προστάτιδα των ναυτικών” (Panagia je ochránkyní námořníků) nebo “Πήγα στην εκκλησία της Παναγίας” (Šel jsem do kostela Panny Marie).

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.