Hebrejská věta "אל תיתן לכעס להשתלט עליך" se překládá jako "Nenech se strhnout vztekem." Rozložíme si tuto větu slovo po slovu: - אל (Al) - sloveso "nenechat, ne" v druhé osobě mužské formě, které vyjadřuje zákaz. - תיתן (titain) - sloveso "dát" nebo "umožnit" v druhé osobě jednotného čísla. - לכעס (l'ka'as) - podstatné jméno … Continue reading אל תיתן לכעס להשתלט עליך. Don’t get carried away by ange.
Tag: אל
