Waldeinsamkeit, die – osamělost v lese/lesích

Waldeinsamkeit, die – osamělost v lese/lesích

osamělost v lese/lesích

Ich floh in die grüne Waldeinsamkeit. – Prchl jsem do zelené lesní samoty.

Slovo Waldeinsamkeit se v němčině používá spíše poeticky a nostalgicky, často v literatuře nebo filozofických textech.

„In der Waldeinsamkeit finde ich meinen inneren Frieden.“
(V lesní samotě nacházím svůj vnitřní klid.)

„Die Waldeinsamkeit lässt mich die Schönheit der Natur spüren.“
(Samota v lese mi umožňuje cítit krásu přírody.)

„Romantische Dichter schwärmten oft von der Waldeinsamkeit.“
(Romantičtí básníci často opěvovali lesní samotu.)

„Nichts beruhigt mich mehr als die Waldeinsamkeit und das Zwitschern der Vögel.“
(Nic mě neuklidňuje víc než lesní samota a cvrlikání ptáků.)

„Manchmal sehne ich mich nach Waldeinsamkeit, fernab vom Lärm der Stadt.“
(Někdy toužím po samotě v lese, daleko od hluku města.)

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.