Die Verdienstmöglichkeiten variieren in Deutschland stark nach der jeweiligen Branche."Možnosti výdělku v Německu se velmi liší v závislosti na odvětví."
https://www.google.com/search?q=hellenistischer%20Bildung
Nebo:
- vorheizen - předhřát, předehřívat NĚMČINA Um einen Backofen vorzuheizen, gibt es verschiedene Methoden, je nachdem, welches Modell du hast. Hier ist eine allgemeine Anleitung: Existují různé způsoby předehřívání trouby v závislosti na modelu, který máte. Zde je obecný návod: 1. Überprüfe, ob sich keine Gegenstände im Backofen befinden und entferne gegebenenfalls Roste, Backbleche oder andere Zubehörteile. Zkontrolujte, zda v troubě…
- unterstützen - podpořit/podporovat NĚMČINA Schreiben Sie uns, lassen Sie uns wissen, wie wir Sie unterstützen können! - Napište nám, dejte nám vědět, jak Vás můžeme podpořit! schwaches Verb 1a. jemandem [der sich in einer schlechten materiellen Lage befindet] durch Zuwendungen helfen "er wird von seinen Freunden finanziell unterstützt" 1b. jemandem bei etwas behilflich sein "jemanden tatkräftig, mit Rat…
- Lužická srbština NĚMČINA Lužická srbština je slovanský jazyk, který se hovoří v Lužici: viz mapa, což je zhruba území na sever od Šluknovského výběžku. Severní Lužici kolem CHozěbuzi (Cottbus) se říká Dolní (kvůli rovinatosti), a té jižní kolem Budyšína (Bautzen) Horní (reliéf je lehce zvlněný). Lužice (Lausitz) se nachází ve dvou německých spolkových státech, Braniborsku na severu a…
- Schmäh NĚMČINA Slovo "Schmäh" se v němčině používá v různých kontextech a má několik významů. Níže jsou uvedeny některé příklady použití slova "Schmäh" v němčině: "Das war nur ein Schmäh." - To byla jen legrace. "Er hat immer einen Schmäh auf Lager." - On má vždycky nějakou srandu v zásobě. "Der Schmäh des Films hat mich nicht…
- Kaffee, der - káva NĚMČINA eine Tasse Kaffee - šálek kávy Kaffee ist ein guter Muntermacher. Káva je dobré povzbuzení. Kaffee kochen uvařit kávu Kaffee machen udělat kávu Kaffee mit Milch káva s mlékem Kaffee trinken pít kávu Kaffee-Ersatz kávová náhražka Kaffee-Extrakt kávový extrakt Kaffeeautomat automat na kávu Kaffeebar kávový bar Kaffeebecher hrnek na kávu Kaffeebereiter kávovar Kaffeebohne kávové zrno…
- Fuchs, der - liška NĚMČINA Den Fuchs muss man mit den Fuchsen fangen. - Lišku musíte chytat s liškami. Bär und Büffel können keinen Fuchs fangen. - Medvěd a buvol neumí chytit lišku. Der Fuchs ändert den Balg und bleibt ein Schalk. - Liška změní kůži a zůstane tulákem. (ve smyslu: lišky mění jen srst, ne způsoby.) Alle Füchse kommen endlich beim Kürschner…
- odlučitelné a neodlučitelné předpony u sloves NĚMČINA Německá slovesa mohou být bez předpony , jako například treffen. Stejné sloveso však může existovat s předponou, například antreffen. Tato předpona se v některých případech například v přítomném čase od slovesa oddělí a putuje za něj. A proto se takové předponě říká odlučitelná. Příklady odlučitelných předpon v němčině jsou "an-", "auf-", "aus-", "ein-", "mit-", "nach-",…
- krass - silný, drsný, náhlý NĚMČINA ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…
- überholt - zastaralý NĚMČINA eine überholte Technologie - zastaralá technologie ein überholtes Gesetz - zastaralý zákon eine überholte Meinung - zastaralý názor ein überholtes Verhalten - zastaralé chování ein überholtes Weltbild - zastaralý světonázor eine überholte Ideologie - zastaralá ideologie ein überholtes Modell - zastaralý model eine überholte Arbeitsweise - zastaralý způsob práce eine überholte Sprache - zastaralý…
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Feiertag, der - den pracovního klidu, svátek NĚMČINA staatlich anerkannte Feiertage státem uznané svátky Gesetzliche Feiertage 2023 in Deutschland Datum Feiertage 2023 Gültig in 1. Januar 2023 (Sonntag) Neujahr ganz Deutschland 6. Januar 2023 (Freitag) Heilige Drei Könige Baden-Württemberg Bayern Sachsen-Anhalt 8. März 2023 (Mittwoch) Internationaler Frauentag Berlin 7. April 2023 (Freitag) Karfreitag ganz Deutschland 9. April 2023 (Sonntag) Ostersonntag Brandenburg…
- Ihrer NĚMČINA několik případů použití slova "ihrer" v němčině: 1. Genitiv (pád vlastnictví): - Ihrer Hund (jejich pes) - Ihrer Familie (jejich rodina) 2. Dativ (pád dativu): - Ich gebe Ihrer Mutter Blumen. (Dávám květiny jejich matce.) - Er half ihrer Schwester. (Pomohl jejich sestře.) 3. Possessivpronomen (přivlastňovací zájmeno): - Das ist ihr Haus. (To je jejich…
- Recherche, die (Recherchen) - výzkum NĚMČINA "Recherche betreiben" (provádět výzkum) "Rechercheergebnisse" (výsledky výzkumu) "Rechercheauftrag" (objednávka výzkumu) "Recherchearbeit" (výzkumná práce). ausführliche Recherchen - detailní výzkum am Anfang der Recherche - na začátku výzkumu am Ende der Recherche - na konci výzkumu Wir führen eine umfangreiche Recherche durch, um die neuesten Trends in der Branche zu finden. (Provádíme rozsáhlý výzkum, abychom…
- Wille, der (m, pl: Willen) - vůle NĚMČINA der letzte Wille poslední vůle wider Willen proti vůli jemandem zu Willen sein být někomu po vůli voll guten Willens plný dobré vůle Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. - Kde je vůle, tam je cesta. willen - předložka; s 2. pádem unserer Freundschaft willen kvůli našemu přátelství
- Schwerenöter, der - záletník NĚMČINA Eines Tages kommt der alte Schwerenöter in die Hölle. Jednoho dne přijde starý záletník do pekla. Er wird von Luzifer persönlich empfangen: Je osobně přijat Luciferem: “Schönen Tag der Herr.Bier, Wein, Sekt, Limo gefällig?” "Dobrý den, pane. Pivo, víno, šampaňské, limonádu?" “Waaas?Das gibt’s hier?” "Co? To tady je?" “Ja, all das gibt es hier. Und…
- Verkehr NĚMČINA "Verkehr" bezieht sich auf den Transport von Personen und Gütern auf Straßen, Schienen, Wasserwegen oder in der Luft. „Doprava“ označuje pohyb osob a zboží po silnici, železnici, vodních cestách nebo vzduchem. Im Verkehrsbereich gibt es verschiedene Fachbegriffe, wie z.B. Verkehrsinfrastruktur (alle Einrichtungen, die für den Verkehr benötigt werden, wie Straßen, Brücken, Tunnel, Bahnhöfe, Flughäfen, etc.),…
- Schlacke - struska NĚMČINA Německé slovo "Schlacke" má několik významů a může být použito v různých kontextech. Zde jsou některé z nich: 1. Význam "troska" nebo "škvára": Schlacke se používá v metalurgii a hutnictví jako termín pro vedlejší produkt při tavbě kovů. Jedná se o nečistoty, které vznikají v procesu a oddělují se od kovu. Příklad: "Die Schlacke muss…
- funkenagelneu - fungl nový NĚMČINA hovorové = brandneu, ganz neu "funkenagelneu" je německý slangový výraz, který se používá k popisu něčeho, co je velmi nové nebo moderní. Slovo je složeno ze dvou slov: "funken", což znamená "blikat" nebo "zářit", a "neu", což znamená "nový". Často se používá v souvislosti s technologií nebo designem. Může být také použito v přeneseném…
- vorliegen NĚMČINA existovat být předložený/k dispoziciDas Beweismaterial liegt dem Gericht vor.Průkazný materiál je dán k dispozici soudu. být vydaný/zveřejněnýEs liegt keine neue Äußerung vor.Není vydáno žádné nové prohlášení. jednat se, jít
- welsch - NĚMČINA Welsch je německé a obecněji germánské slovo pro lidi, kteří mluví jiným jazykem než germánským (např. keltským nebo románským).12 Může se také vztahovat na Wales nebo velštinu.23 Slovo Welsch je příbuzné s českým slovem Valach45 Ve švýcarsku se welsch používá pro něco, co patří k francouzsky hovořícímu Švýcarsku. Existují slova jako "die welsche Schweiz" -…