1. osoba množného čísla minulý indikativ slovesa stehen
3. osoba množného čísla minulý indikativ slovesa stehen
Die Haare standen mir zu Berge. – Vstávaly mi vlasy na hlavě.
indikativ préterita
ich stand
du standst; standst
er/sie/es stand
wir standen
ihr standet
sie/Sie standen
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- verstehen - rozumět, chápat NĚMČINA přítomný čas: ich verstehe, du verstehst, er/sie/es versteht - - - wir verstehen, ihr versteht, sie/Sie verstehen Minulý čas: ich verstand, du verstandest; verstandst, er/sie/es verstand - - - wir verstanden, ihr verstandet, sie/Sie verstanden Minulý čas složený: ich habe verstanden, du hast verstanden... Er gab mir zu verstehen, dass ich eine solche…
- töten - zabít, usmrtit NĚMČINA Der Jäger hat das Wildschwein getötet. - Lovec zabil divočáka. Der Mörder wurde für das Töten eines unschuldigen Menschen verurteilt. - Vrah byl odsouzen za zabití nevinného člověka. Die Schlange tötete das Kaninchen, um es zu fressen. - Had zabil králíka, aby si ho snědl. "töten" gramaticky patří mezi slabá slovesa, což znamená, že…
- erzählen - vyprávět NĚMČINA přítomné příčestí erzählend příčestí minulé erzählt pomocné sloveso haben indikativ subjunktiv přítomný čas ich erzähle wir erzählen i ich erzähle wir erzählen du erzählst ihr erzählt du erzählest ihr erzählet er erzählt sie erzählen er erzähle sie erzählen préteritum ich erzählte wir erzählten ii ich erzählte wir erzählten du erzähltest ihr erzähltet du erzähltest ihr…
- euch - NĚMČINA Německé slovo euch je osobní zájmeno v 2. osobě množného čísla. Používá se jako přímý nebo nepřímý předmět věty, nebo jako předmět předložky. V akuzativu má tvar euch, v dativu také euch. Překládá se do češtiny jako vy nebo vám. Například: Ich rufe euch an. (Zavolám vám.) Wir schenken euch ein Buch. (Dáme…
- laufen - běžet/běhat, chodit/jít NĚMČINA minulý čas: lief, liefen... - běžel(-a, -o...) Přítomný čas ich lauf(e) du läufst er läuft wir laufen ihr lauft sie laufen Minulý čas ich lief du liefst er lief wir liefen ihr lieft sie liefen Imperativ - lauf(e)⁵ (du) - laufen wir lauft ihr laufen Sie Konjunktiv I ich laufe du laufest…
- sehen - vidět NĚMČINA (3. os. j. č. sieht) ich sehe du siehst er, sie, es sieht ich sah imperativ j. č. sieh! Mn. č. seht! ............... Konjugation: Ich sehe, du siehst, er sieht, wir sehen, ihr seht, sie sehen Präteritum: ich sah, du sahst, er sah… Perfekt: ich habe…gesehen. Sehen (vidět) Příčestí minulé: gesehen (viděný) Sloveso…
- sträuben - vzdorovat NĚMČINA jemandem sträuben sich die Haare - někomu vstávají vlasy na hlavě
- složený minulý čas NĚMČINA Němčina využívá pro vyjádření minulosti tři minulé časy: préteritum (das Präteritum), perfektum (das Perfekt - - složený minulý čas) a plusquamperfektum (das Plusquamperfekt). Složený minulý čas je používán pro vyjádření minulých událostí, které mají nějaký vliv na přítomnost. Tvoří se spojením slovesa "haben" nebo "sein" v přítomném čase a minulého tvaru hlavního slovesa (většinou přechodného…
- Stand, der NĚMČINA "der Stand der Dinge" - stav věcí, současná situace: - Lass uns den Stand der Dinge besprechen. (Pojďme si promluvit o stavu věcí.) "der Standpunkt" - stanovisko, postoj: - Ich verstehe deinen Standpunkt, aber ich bin anderer Meinung. (Rozumím tvému stanovisku, ale mám jiný názor.) "der Standort" - umístění, poloha: - Das Unternehmen hat mehrere…
- grau NĚMČINA langsam reicht es uns mit dem ewig grauen Wetter. věčně šedého počasí už máme pomalu dost. Eine kleine graue Zelle im Gehirn des Mannes: "Huhu", "Hallo" ... Stille ... Wieder ruft sie: "HUHU?! HALLO!" Da kommt eine andere Gehirnzelle und meint: „Hey, was machst Du denn hier?! Komm mit, wir sind alle unten ... Slovníkové…
- sondern - nýbrž, ale; oddělit, odlišit, rozlišit NĚMČINA ale, ve vylučovacím smyslu (nýbrž) "Sondern" se obvykle používá, když chcete odmítnout něco, co by mohlo být zaměněno za něco jiného. "Sondern" se často používá jako protiklad k "aber", které se česky také překládá "ale". "Ich habe nicht nur Deutsch gelernt, sondern auch Englisch." - "Naučil jsem se nejen německy, ale také anglicky." "Ich…
- liegen - ležet NĚMČINA Pozor, často se plete s legen - položit. Ich liege im Bett. (Ležím v posteli.) Der Schlüssel liegt auf dem Tisch. (Klíč leží na stole.) Das Buch hat gestern auf dem Regal gelegen. (Kniha včera ležela na polici.) Die Katze liegt in der Sonne. (Kočka leží na slunci.) Wir haben uns an den Strand gelegt.…
- unterbrechen -přerušit NĚMČINA ein Schrei unterbrach das Schweigen - výkřik přerušil ticho Präsens unterbreche unterbrichst unterbricht unterbrechen unterbrecht unterbrechen Präteritum unterbrach unterbrachst unterbrach unterbrachen unterbracht unterbrachen Indikativ Präsens ichunterbreche duunterbrichst er/sie/esunterbricht wirunterbrechen ihrunterbrecht sie/Sieunterbrechen Indikativ Präteritum ichunterbrach duunterbrachst er/sie/esunterbrach wirunterbrachen ihrunterbracht sie/Sieunterbrachen Indikativ Perfekt ichhabe unterbrochen duhast unterbrochen er/sie/eshat unterbrochen wirhaben unterbrochen ihrhabt unterbrochen sie/Siehaben unterbrochen
- verlieren - ztratit; prohrát; pozbýt; vytratit NĚMČINA přítomný čas ich verliere du verlierst er/sie/es verliert wir verlieren ihr verliert sie verlieren préteritum ich verlor du verlorst er/sie/es verlor wir verloren ihr verlort sie verloren perfektum ich habe verloren du hast verloren er/sie/es hat verloren wir haben verloren ihr habt verloren sie haben verloren den Autoschlüssel verlieren - ztratit klíč od auta…
- bieten - nabízet, nabídnout NĚMČINA Základní tvar (infinitiv): bieten Přítomný čas (Präsens): osoba jednotného čísla: ich biete (nabízím) osoba jednotného čísla: du bietest (nabízíš) osoba jednotného čísla: er/sie/es bietet (nabízí) osoba množného čísla: wir bieten (nabízíme) osoba množného čísla: ihr bietet (nabízíte) osoba množného čísla: sie/Sie bieten (nabízejí/nabízíte - formální) Minulý čas (Präteritum): osoba jednotného čísla: ich bot (nabídl…
- Ihrer NĚMČINA několik případů použití slova "ihrer" v němčině: 1. Genitiv (pád vlastnictví): - Ihrer Hund (jejich pes) - Ihrer Familie (jejich rodina) 2. Dativ (pád dativu): - Ich gebe Ihrer Mutter Blumen. (Dávám květiny jejich matce.) - Er half ihrer Schwester. (Pomohl jejich sestře.) 3. Possessivpronomen (přivlastňovací zájmeno): - Das ist ihr Haus. (To je jejich…
- frisch halten NĚMČINA frisch halten hält frisch, hielt frisch, hat frischgehalten Wenn ihr die Radieschen tropfnass einlagert, dann halten sie besonders lange. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian…
- fliegen NĚMČINA Indikativ Präsens ich fliege du fliegst er/sie/es fliegt wir fliegen ihr fliegt sie/Sie fliegen Indikativ Präteritum ich flog du flogst er/sie/es flog wir flogen ihr flogt sie/Sie flogen Indikativ Perfekt ich bin geflogen du bist geflogen er/sie/es ist geflogen wir sind geflogen ihr seid geflogen sie/Sie sind geflogen"
- wuchs - rostl... NĚMČINA Jedná se o minulý čas slovesa "wachsen", což znamená "růst" v češtině. Sloveso "wachsen" patří mezi nepravidelná slovesa, což znamená, že jeho tvary se mohou lišit od pravidelného tvorby minulého času: - Ich wachse: Já rostu - Du wächst: Ty rosteš - Er/Sie/Es wächst: On/ona/ono roste - Wir wachsen: My rosteme - Ihr wachst: Vyh…
- färben - barvit/obarvit NĚMČINA Ich möchte mir die Haare färben lassen. - Chtěla bych si dát (nechat) obarvit vlasy. Im Fall färben sich die Blätter bunt. (Na podzimu se listy pestře zbarvují.)