přítomné příčestí | erzählend | ||||
---|---|---|---|---|---|
příčestí minulé | erzählt | ||||
pomocné sloveso | haben | ||||
indikativ | subjunktiv | ||||
přítomný čas | ich erzähle | wir erzählen | i | ich erzähle | wir erzählen |
du erzählst | ihr erzählt | du erzählest | ihr erzählet | ||
er erzählt | sie erzählen | er erzähle | sie erzählen | ||
préteritum | ich erzählte | wir erzählten | ii | ich erzählte | wir erzählten |
du erzähltest | ihr erzähltet | du erzähltest | ihr erzähltet | ||
er erzählte | sie erzählten | er erzählte | sie erzählten | ||
imperativ | erzähl (du)erzähle (du) | erzählt (ihr) |
složené tvary
perfektum | |||||
---|---|---|---|---|---|
indikativ | ich habe erzählt | wir haben erzählt | subjunktiv | ich habe erzählt | wir haben erzählt |
du hast erzählt | ihr habt erzählt | du habest erzählt | ihr habet erzählt | ||
er hat erzählt | sie haben erzählt | er habe erzählt | sie haben erzählt |
Die Geschichte erzählt von einem schönen jungen Mädchen namens Loreley, in das sich alle Männer verlieben. – Příběh vypráví o krásné mladé dívce jménem Loreley, do které se zamilovávají všichni muži.
Die Klassiker erzählen uns von guten alten Zeiten. – Klasikové nám vyprávějí o starých dobrých časech.
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes. – Nebesa zvěstují slávu Boží.
Related
Same category
- leer - prázdný. Der Raum war völlig leer. (Místnost… NĚMČINA leer machen vyprazdnit neco den Teller leer essen snist vsechno na taliri 1. leer - prázdný (o stavu nebo místě) - Die Flasche ist leer. (Láhev je prázdná.) - Der Raum war völlig leer. (Místnost byla úplně prázdná.) 2. leer - volný, neobsazený (o místě nebo termínu) - Es gibt noch zwei leer Plätze…
- gäbe - NĚMČINA "gäbe" je subjunktiv II minulého času (préterita) slovesa "geben". Konjunktiv II se v němčině používá k vyjádření možností, přání nebo dokonce podmínek. Větu "Es gäbe..." lze formulovat také: "Es würde geben...", "Es könnte geben..." nebo "Es wäre möglich...". gang und gäbe - je ustálený idiom a lze přeložit do češtiny jako "běžný a zvyklý" nebo…
- standen NĚMČINA 1. osoba množného čísla minulý indikativ slovesa stehen 3. osoba množného čísla minulý indikativ slovesa stehen Die Haare standen mir zu Berge. - Vstávaly mi vlasy na hlavě. indikativ préterita ich stand du standst; standst er/sie/es stand wir standen ihr standet sie/Sie standen
- sondern - nýbrž, ale; oddělit, odlišit, rozlišit NĚMČINA ale, ve vylučovacím smyslu (nýbrž) "Sondern" se obvykle používá, když chcete odmítnout něco, co by mohlo být zaměněno za něco jiného. "Sondern" se často používá jako protiklad k "aber", které se česky také překládá "ale". "Ich habe nicht nur Deutsch gelernt, sondern auch Englisch." - "Naučil jsem se nejen německy, ale také anglicky." "Ich…
- führen - vést NĚMČINA ein Kind an der Hand führen - vést/vodit dítě za ruku einen Hund an der Leine führen - vést psa na vodítku einen Blinden über die Straße führen - převést slepce přes ulici Krieg führen - vést válku přítomný čas ich führe du führst er, sie, es führt préteritum ich führte konjunktiv ich führte imperativ…
- Helfer, der - pomocník NĚMČINA "Rettungshelfer" (záchranářský pomocník) "Sanitätshelfer" (sanitární pomocník). Wie Sie den passenden Alltagshelfer finden? - Jak najít správného pomocníka pro každý den?
- einziehen NĚMČINA Sloveso “einziehen” v němčině má několik významů v závislosti na kontextu. Může znamenat “stěhovat se”, “inkasovat”, “zabavit”, “vstoupit” nebo “absorbovat”. Je to nepravidelné sloveso s kořenovými samohláskami ie - o - o. Pomocná slovesa pro “einziehen” jsou “sein” a “haben”. První slabika “ein-” je oddělitelná. Sloveso se skloňuje v aktivním rodě a používá se jako…
- töten - zabít, usmrtit NĚMČINA Der Jäger hat das Wildschwein getötet. - Lovec zabil divočáka. Der Mörder wurde für das Töten eines unschuldigen Menschen verurteilt. - Vrah byl odsouzen za zabití nevinného člověka. Die Schlange tötete das Kaninchen, um es zu fressen. - Had zabil králíka, aby si ho snědl. "töten" gramaticky patří mezi slabá slovesa, což znamená, že…
- fliegen NĚMČINA Indikativ Präsens ich fliege du fliegst er/sie/es fliegt wir fliegen ihr fliegt sie/Sie fliegen Indikativ Präteritum ich flog du flogst er/sie/es flog wir flogen ihr flogt sie/Sie flogen Indikativ Perfekt ich bin geflogen du bist geflogen er/sie/es ist geflogen wir sind geflogen ihr seid geflogen sie/Sie sind geflogen"
- roden - mýtit, vymýtit NĚMČINA roden (den Wald) mýtit, kácet (les) 1. Mýtit (les) Präteritum: rodete Perfekt: habe gerodet Plusquamperfekt: hatte gerodet Futur I: werde roden Futur II: werde gerodet haben Příklad: Der Förster rodet den Wald. (Lesník mýtí les.) 2. Čistit (pole) Präteritum: rodete Perfekt: habe gerodet Plusquamperfekt: hatte gerodet Futur I: werde roden Futur II: werde gerodet haben…
- složený minulý čas NĚMČINA Němčina využívá pro vyjádření minulosti tři minulé časy: préteritum (das Präteritum), perfektum (das Perfekt - - složený minulý čas) a plusquamperfektum (das Plusquamperfekt). Složený minulý čas je používán pro vyjádření minulých událostí, které mají nějaký vliv na přítomnost. Tvoří se spojením slovesa "haben" nebo "sein" v přítomném čase a minulého tvaru hlavního slovesa (většinou přechodného…
- Future in Czech - Czas przyszły w czeskim CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH Futurum * Future in Czech BÝT osoba přítomný čas budoucí čas minulý čas 1. j. č. jsem budu byl jsem , byla jsem 2. jsi budeš byl jsi , byla jsi 3. je bude byl , byla , bylo 1. mn. č. jsme budeme byli jsme , byly jsme 2. jste budete byli jste…
- haben (hatte, gehabt) - mít NĚMČINA časuje se nepravidelně ich habe mám du hast máš er hat sie hat es hat on má ona má ono má wir haben máme ihr habt máte sie haben mají Sie haben máte (české vykání, v němčině vlastně onikání) (3. os. j. č.: hat) mít Používá se také jako pomocné sloveso při tvoření…
- singen - zpívat NĚMČINA singt, sang, gesungen Příčestí trpné (=minulé) gesungenPomocné sloveso haben 1. ich singe wir singen2. du singest ihr singt3. er/sie/es singt sie singen préteritum 1. ich sang wir sangen2. du sangest ihr sanget3. er/sie/es sang sie sangen perfektum 1. ich…
- zitten - sedět NĚMČINA Sloveso "zitten" v přítomném čase: - Ik zit (Já sedím) - Jij zit (Ty sedíš) - Hij/Zij/Het zit (On/Ona/Ono sedí) - Wij zitten (My sedíme) - Jullie zitten (Vy sedíte) - Zij zitten (Oni/Ony/Ona sedí) V minulém čase: - Ik zat (Já jsem seděl/seděla) - Jij zat (Ty jsi seděl/seděla) - Hij/Zij/Het zat (On/Ona/Ono seděl/seděla)…
- auflegen - položit NĚMČINA auflegen - položit: V tomto významu znamená "auflegen" položit něco na něco jiného. Například: "Ich lege das Buch auf den Tisch." (Položím knihu na stůl.) auflegen - zavěsit: V tomto významu sloveso "auflegen" znamená zavěsit něco na něco jiného. Například: "Ich lege das Telefon auf." (Zavěsím telefon.) Auflegen jako ukončit hovor: V tomto případě sloveso…
- verteilen - rozdělit ((verteilt), verteilte,… NĚMČINA Indikativ Indikativ Präsens ichverteile duverteilst er/sie/esverteilt wirverteilen ihrverteilt sie/Sieverteilen distribuovány Arbeit an die Arbeiter verteilen, die – prideliť prácu robotníkom – riózdeliť prácu medzi robotníkov Architektur Verteilter Rechnernetze, die – architektúra rozložených počítačových sietí auch wenn man ihn in Stücke teilen würde – neprezradil by, ani keby ho lámali – neprezradil by, ani čo…
- Odlučitelné a neodlučitelné předpony u sloves NĚMČINA Německá slovesa mohou být bez předpony, jako například treffen - potkat. Stejné sloveso však může existovat s předponou, například antreffen - narazit na. Tato předpona se v některých případech od slovesa oddělí a putuje za něj. Dort finden sich Feuchtwiesen und ein Niedermoor, wo Uferschnepfen und andere Watvögel anzutreffen sind. Jsou zde vlhké louky a…
- liegen - ležet NĚMČINA Pozor, často se plete s legen - položit. Ich liege im Bett. (Ležím v posteli.) Der Schlüssel liegt auf dem Tisch. (Klíč leží na stole.) Das Buch hat gestern auf dem Regal gelegen. (Kniha včera ležela na polici.) Die Katze liegt in der Sonne. (Kočka leží na slunci.) Wir haben uns an den Strand gelegt.…
- ist - je NĚMČINA "Er ist glücklich." (On je šťastný.) "Das Haus ist groß." (Dům je velký.) Typická spojení: "Das ist..." - Používá se k ukázání nebo identifikaci něčeho. Například, "Das ist mein Auto." (To je moje auto.) "Es ist..." - Používá se k vyjádření aktuálního stavu nebo počasí. Například, "Es ist kalt heute." (Dnes je zima.)…