Languages that have enriched Turkish vocabulary

The Turkish language has been influenced by various languages throughout its history. These language interactions have enriched Turkish vocabulary and reflect its historical connections with various cultures:

  1. Arabic:
    • Due to historical and cultural interactions, Turkish absorbed a considerable amount of Arabic vocabulary.
    • Especially in religious, administrative, and scholarly contexts, Arabic words became part of the Turkish lexicon.
    • Examples include terms related to religion, science, and administration:
      1. “Kitap” (كتاب):
        • Meaning: Book
        • Origin: Arabic
        • Usage: Commonly used in everyday Turkish.
      2. “Cami” (جامع):
        • Meaning: Mosque
        • Origin: Arabic
        • Usage: Refers to a place of worship for Muslims.
      3. “Şükran” (شكراً):
        • Meaning: Gratitude, thanks
        • Origin: Arabic
        • Usage: Used to express appreciation or thankfulness.
      4. “Hazine” (خزانة):
        • Meaning: Treasure, treasury
        • Origin: Arabic
        • Usage: Refers to a collection of valuable items or a financial reserve.
      5. “İslam” (إسلام):
        • Meaning: Islam
        • Origin: Arabic
        • Usage: Refers to the religion followed by Muslims.
      6. “Kader” (قدر):
        • Meaning: Fate, destiny
        • Origin: Arabic
        • Usage: Often used to describe predestined events.
      7. “Rüya” (رؤية):
        • Meaning: Dream
        • Origin: Arabic
        • Usage: Refers to both nighttime dreams and aspirations.
      8. “Kıble” (قبلة):
        • Meaning: Qibla (direction of Mecca for prayer)
        • Origin: Arabic
        • Usage: Indicates the direction Muslims face during prayer.

       

  2. Persian:
    • During the Seljuk Empire expansion in Anatolia, Turkish came into closer contact with Persian culture.
    • Many Persian words were adopted, particularly in areas such as poetry, literature, and courtly language.
    • Persian influence is evident in titles, honorifics, and expressions:

      Certainly! Persian influence on the Turkish language is particularly evident in various aspects, including titles, honorifics, and expressions. Let’s explore some examples:

      1. Titles and Honorifics:
        • Many titles and honorifics used in Turkish have Persian origins.
        • For instance:
          • “Bey” (بی): Used as a title of respect, similar to “Mr.” or “Sir.”
          • “Hanım” (خانم): Used to address or refer to a lady, equivalent to “Mrs.” or “Ms.”
          • “Ağa” (آقا): Refers to a master or leader.
          • “Hoca” (حوجه): Originally from Persian, it means “teacher” or “scholar.”
      2. Expressions and Idioms:
        • Persian expressions and idiomatic phrases have also made their way into Turkish.
        • Examples:
          • “Gel de gör”: Literally means “Come and see,” used to express disbelief or challenge.
          • “Bir elin nesi var, iki elin sesi var”: Translates to “What matters is not what you have, but what you can do.” It emphasizes action over possessions.
          • “İşte budur!”: Equivalent to “That’s it!” or “Exactly!”
          • “Kısmet” (قسمت): Refers to fate or destiny.
      3. Literary Influence:
        • Persian literature has significantly influenced Turkish poetry and prose.
        • Many Turkish poets and writers have drawn inspiration from Persian classical poetry, especially the works of Rumi, Hafez, and Saadi.
      4. Cultural Exchange:
        • The historical interactions between the Seljuk Empire and Persian culture led to a deeper exchange of ideas, art, and language.
        • Persian influence extended to architecture, music, and courtly traditions.

       

  3. French:
    • In the 19th century, during the Tanzimat period, French influence entered Turkish.
    • French words related to law, administration, and modernization were borrowed.
    • For example, terms like “hôtel” (hotel), “restaurant”, and “bureau” (office) were adopted.
  4. English:
    • In recent times, due to globalization and technological advancements, English has influenced Turkish.
    • Words related to technology, business, and popular culture have been borrowed.
    • For instance, “internet”, “computer”, and “email” are commonly used in Turkish.
  5. Greek:
    • Turkish has also borrowed from Greek, especially in the areas of trade, maritime terminology, and cuisine.
    • Words like “liman” (port), “taverna”, and “baklava” have Greek origins.

      In addition, there are several other Turkish words with Greek origins:

      1. “Müze” (μουσείο):
        • Meaning: Museum
        • Origin: Greek
        • Usage: Refers to a place where art, historical artifacts, or cultural exhibits are displayed.
      2. “Tiyatro” (θέατρο):
        • Meaning: Theater
        • Origin: Greek
        • Usage: Refers to a venue for performing arts, including plays, musicals, and other live performances.
      3. “Kilise” (κυριακή):
        • Meaning: Church
        • Origin: Greek
        • Usage: Refers to a place of Christian worship.
      4. “Kafe” (καφές):
        • Meaning: Cafe
        • Origin: Greek
        • Usage: Refers to a coffeehouse or a place to enjoy coffee and light refreshments.
      5. “Harf” (ἄρφην):
        • Meaning: Letter (of the alphabet)
        • Origin: Greek
        • Usage: Refers to individual characters used in writing or printing.

       

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.