מוסד – mosad

מוסד – mosad

V hebrejštině (ivrit) má slovo „מוסד“ (mosad) několik významů v závislosti na kontextu:

1. Slovo „mosad“ se používá k označení jakékoli instituce nebo organizace. Například škola může být nazývána „mosad chinuchi“ (vzdělávací instituce).

2. V širším mezinárodním kontextu je „Mossad“ () známý jako název izraelské tajné služby, plným názvem „המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים“ (HaMossad leModi’in uLeTafkidim Mejuchadim), což se překládá jako „Institut pro zpravodajské a speciální operace“.

 

 

HaMossad leModi’in uLeTafkidim Meyuchadim – Institut pro zpravodajství a speciální úkoly

Celá fráze tedy doslovně znamená „Institut pro zpravodajství a speciální úkoly“.

ráze „המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים“ (HaMossad leModi’in uLeTafkidim Meyuchadim) se skládá z několika částí, každá s konkrétním významem:

  1. המוסד (HaMossad):
    • „המוסד“ (HaMossad) znamená „institut“ nebo „zařízení“.
    • „ה“ (Ha) je určitý člen v hebrejštině, který se připojuje k podstatnému jménu, podobně jako „the“ v angličtině.
    • „מוסד“ (Mossad) je podstatné jméno znamenající „instituce“ nebo „organizace“.
  2. למודיעין (leModi’in):
    • „ל“ (le) je předložka znamenající „pro“ nebo „k“.
    • „מודיעין“ (Modi’in) znamená „zpravodajství“ nebo „inteligence“ (jako v kontextu sběru informací).
  3. ולתפקידים (uLeTafkidim):
    • „ו“ (u) je spojka znamenající „a“.
    • „ל“ (le) je předložka znamenající „pro“.
    • „תפקידים“ (Tafkidim) je množné číslo od „תפקיד“ (Tafkid), což znamená „úkol“ nebo „funkce“.
  4. מיוחדים (Meyuchadim):
    • „מיוחדים“ (Meyuchadim) je množné číslo od „מיוחד“ (Meyuchad), což znamená „speciální“ nebo „zvláštní“.

Lingvistický pohled:

  1. Gramatická struktura:
    • Použití určitých členů, předložek a spojek je typické pro hebrejskou syntaxi. Určitý člen „ה“ (Ha) je v hebrejštině velmi důležitý pro označení konkrétního předmětu nebo instituce.
    • Předložky „ל“ (le) a spojky „ו“ (u) spojují jednotlivé části fráze do smysluplného celku.
  2. Množné číslo a rod:
    • V hebrejštině jsou podstatná jména a přídavná jména často skloňována podle rodu a čísla. V této frázi vidíme množné číslo „תפקידים“ (Tafkidim) a přídavné jméno „מיוחדים“ (Meyuchadim), které se s ním shoduje v čísle a rodě.
  3. Kořen slov:
    • Hebrejská slova jsou často založena na třípísmenných kořenech, které nesou základní význam slova. Například kořen „י-ד-ע“ (j-d-a) ve slově „מודיעין“ (Modi’in) nese význam „vědět“ nebo „informovat“.

 

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.