Ha-mishpacha hi ha-yesod shel ha-chevra. Ha-horim, ha-yeladim ve-ha-saba ve-savta hem chelek chashuv me-ha-chayim shelanu.
Slovníček:
- ha-mishpacha – rodina (s určitým členem ha. Mishpacha je ženského rodu, ale určitý člen je pro oba rody stejný.)
- hi – je (hi znamená vlastně ona, ale při překladu této věty použijeme české je. Hi, tedy ona, používáme právě proto, že mišpacha je ženského rodu.)
- ha-yesod – základ
- shel (předložka, znamená “od” nebo “z”)
- ha-chevra – společnost
- ha-horim – rodiče
- ha-yeladim – děti
- ve-ha-saba – a dědeček
- ve-savta – a babička
- hem – jsou (doslova: oni)
- chelek – část
- chashuv – důležitý
- me-ha-chayim – z života
- shelanu – našeho
