Věta „Sorunlarından dolayı başkalarını suçlayamazsın“ se překládá jako „Nemůžeš obviňovat jiné lidi za své problémy“.
1. **Sorunlarından**
– **Lexikografie**: Sloveso „sorun“ znamená „problém“. Předpona „-lar,“ je množné číslo. Přípona „-ından“ značí „z“ (příčinný původ; tedy „tvých problémů“).
– **Gramatika**: Podstatné jméno „sorun“ je v množném čísle (problémy) a ve 2. osobě singuláru (tvé).
2. **dolayı**
– **Lexikografie**: Toto slovo je příslovce a znamená „kvůli“ nebo „z důvodu“.
– **Gramatika**: Slabičná struktura, bez odchylek nebo ohybů, tvoří spojení mezi „sorunlarından“ a „başkalarını“.
3. **başkalarını**
– **Lexikografie**: Toto slovo pochází od „başka“, což znamená „jiný“ nebo „další“. Přípona „-larını“ se používá pro množné číslo a označuje objekt („další lidi“).
– **Gramatika**: „başkalarını“ je v obecném množném čísle a ve 4. pádu (činný predmet).
4. **suçlayamazsın**
– **Lexikografie**: Dělí se na kořen „suçla“ (obviňovat) a přípony „-ya“- (předkládá slovesný tvar), „-amaz“ (ne) a „-sın“ (Ty), tedy „neobviňuješ“.
– **Gramatika**: Sloveso je v negativním přítomném čase a 2. osobě singuláru.
